Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:12 

Хочется еще написать о Гэторн-Харди, хотя после него я читала две другие английские автобиографии (отрывок из одной процитировала тут, там говорится не только о друге Т.Э.Лоуренса, но и вообще об английских школьных учителях 30-х-40-х годов).
Гэторн-Харди рассказывает, как в 1958 году (ему тогда было 25 лет) решил проверить, не является ли латентным геем. Он объясняет, что стал задумываться о таких вещах потому, что этого боялась его мать — во-первых, потому что два брата его отца были геями, во-вторых потому, что в то время была популярна теория, что геями становятся те, кто в детстве был слишком избалован любовью матери и так к ней привязался, что не смог позднее полюбить другую женщину. Мать, обеспокоенная сильной привязанностью Джонатана к ней, даже водила его к детскому психологу. Джонатану нравились девочки, а когда он стал юношей, начались настоящие любовные истории с женщинами и, казалось, волноваться было больше не из-за чего, но он не был уверен, что к женщинам его влечет просто потому, что влечет, а не потому, что его подлинная природа была подавлена материнскими предостережениями и запретами общества. Он пишет: «хотя я мог и не иметь гомосексуальных желаний и фантазий, разве не было моим долгом узнать о себе столько, сколько я мог, исследовать и испытать столько, сколько я был способен и насколько отваживался? Просто задать такие вопросы уже значило на них ответить.
Для этого исследования я выбрал человека, которого встретил в Кембридже. Хуссейн Шериф был потомком пророка. Он был внуком Махди, царственного суданского противника британцев. А еще он был самым красивым человеком, из всех кого я когда-либо видел. Двигался он изысканно, с ленивой грацией какого-то в высшей степени самоуверенного и легко возбудимого животного; влажные черные глаза на блистающем черном прекрасном лице сардонически смотрели из под чуть опущенных век. Он был чувственным и тонко чувствующим, утонченным, остроумным, ироничным, курил сигареты в длинном мундштуке и был беспорядочно, но разборчиво бисексуален. Будь я римским императором, он бы постоянно присутствовал при моем дворе, чтобы я мог видеть его весь день»*..
Продолжение напишу потом. upd Продолжение тут.
*Half an Arch: A Memoir by Jonathan Gathorne-Hardy, Timewell Press, 2004, pp. 192-193.

@темы: история повседневности, история гомосексуальности, восток, биографии

12:45 

Не знаю, когда Олдингтона стал раздражать Черчилль — до того, как тот оказался среди противников олдингтоновской биографии Лоуренса Аравийского, или все же раньше. Черчиллю не хотелось вмешиваться в споры об этой книге, но остаться в стороне он не мог: Олдингтон задавал ему вопросы, враги Олдингтона призывали защитить доброе имя Лоуренса.
Когда Олдингтон еще дописывал книгу, ему запретили ссылаться на многие неопубликованные источники, а иногда запрещали цитировать и опубликованное. В 1953 Олдингтон жаловался другу: «Среди пропусков в тексте, которые кажутся мне невыносимыми, есть четыре строчки Уинстона, описывающие красоту Лоуренса на мирной конференции (1). Согласен, что из-за этих строк У.С.Ч. [Уинстон Спенсер Черчилль] выглядит дураком, но он их сам опубликовал, и я не представляю, как цитата может быть клеветой или нарушением авторского права» (2).
читать дальше

@темы: Черчилль, Лоуренс Аравийский

11:06 

Рассказ о жемчужном ожерелье

читать дальше
Сказка с острова Шри-Ланка в переводе myowlet (по тэгу "переводы" в ее дневнике есть еще сказки и готические истории).

@темы: сказки, восток

01:46 

Джонатана Гэторн-Харди я раньше знала в основном как автора известной книги о частных школах. В мемуарах он тоже о них рассуждает, часто в связи с темой гомосексуальности (он, кстати, не гей).
О частной школе, где он учился: «мальчики постарше влюблялись в более юных — прежде всего, как мне казалось, в меня» (1).
О характере школьной любви: «Это была, в основном, чистая романтическая любовь, которую из-за глубины этого чувства культивировали в мусульманской Аравии 9 века или, позаимствовав там, при дворе Алиеноры Аквитанской в 12 веке. Если бы Алиенора попала в Брайнстон или любую другую частную школу с учениками одного пола, она бы сразу поняла, что происходит. Это не являлось и не является чем-то незначительным. Это та же чистая, но всепоглощающая страсть, которая пронизывает «Liber Amoris» Хэзлитта или «Евгения Онегина», или — что менее утонченно, но не менее сильно — это то, ради чего читаются дамские романы и девочки влюбляются в поп-звезд. Это стремление, это неутоленное, неутолимое страстное желание — необыкновенное чувство» (2).
Он пишет, что наряду с этим встречались и чисто чувственные отношения (среди ровесников).
О предыдущем директоре школы: «человек, оказавшийся слишком гомосексуальным даже для того гомосексуального времени» (3).
О братьях отца: «Эдди и Боба всегда веселило, что хотя гомосексуальными членами семьи были они, в Итоне такую известность приобрели мой отец и Джок [самый старший из братьев, граф Крэнбрук]» (4).
1)Half an Arch: A Memoir by Jonathan Gathorne-Hardy, Timewell Press, 2004, p. 92.
2) Ibid, p. 110.
3) Ibid, p. 86.
4) Ibid, p. 182.

Джонатан Гэторн-Харди и его двоюродная сестра Кэролайн Джарвис. 1955 г.

@темы: история гомосексуальности, биографии, public schools

21:49 

Окончание истории Джоан Миллер

Продолжение записи 4.
Как я уже писала, Джоан Миллер собиралась уйти с работы, но беспокоилась о благополучии Максвелла Найта, а кроме того, все-таки не была до конца уверена, что он перестал ее подозревать: «Странно испытывать желание защитить того, кто представляет для тебя тайную угрозу или готовится отразить твою угрозу; тем не менее, к этому времени я была так заворожена М, что не замечала никаких противоречий между двумя состояниями: заботой о нем и беспокойством о самой себе. Если бы только М мог знать, насколько далека от него опасность, что я разглашу его скандальный секрет; мысль о собственном благополучии сама по себе не позволяла мне болтать, даже если бы я не хотела — а я хотела — оградить его от неприятностей. (Гомосексуальность в то время, разумеется, была вне закона; и окажись он хоть немного заподозрен в таких склонностях, с его карьерой в военном министерстве было бы покончено.) Однако я не могла его разуверить, не открывшись, не рассказав, что обо всем догадалась. А я чувствовала себя в большей безопасности, пока он это лишь подозревал. Вот так мы и жили — пытаясь угадать, какие дьявольские планы вынашивает противник, и в то же время продолжая дружески общаться во время совместной работы.
     А у меня и правда был тайный замысел, только добрый».
читать дальше

One girl's war: personal exploits in MI5's most secret station by Joan Miller, 1986, pp. 105-106, 120-122; 154-155.

@темы: история гомосексуальности, secret agents

00:59 

Пишет Nosema:

Для Тэсс
читать дальше

@темы: сказки, N

URL
14:15 

В автобиографии Джонатана Гэторн-Харди прочитала историю, которую он услышал от бабушки, графини Крэнбрук.
читать дальше

@темы: викторианцы, женщины, история повседневности

12:42 

URL
23:08 

Снова о Bright Young Things

У меня была запись о Bright Young Things. Цитирую отрывок: «В статье Википедии посмотрела на перечень имен тех, кого относили к этой группе, и заметила любопытную вещь. Для наглядности перенесла в этот пост имена всех мужчин (там еще названо семь женщин), выделила красным цветом тех, о ком читала как о гетеросексуалах, коричневым — тех, о ком я не нашла информации».
Из 12 мужчин у меня двое отмечены красным — Генри Йорк и Эдвард Гэторн-Харди. А я как раз читаю мемуары племянника последнего, писателя Джонатана Гэторн-Харди, и тот пишет, что два его дяди, Роберт и Эдвард, были геями.

@темы: история гомосексуальности, биографии, Англия

15:51 

В главе 8 книги 4 "Приключений барона де Фенеста" (1617-1630) Теодора Агриппы д'Обинье персонажи, обсуждая приемы, которыми разные ораторы привлекали внимание слушателей к своим речам, вспоминают одного священника, который «начинал проповедь следующими словами: "Я умираю из-за вас, прекрасная моя..." — и вперял взор в какую-нибудь ветреную даму, о чьих любовных шашнях знал весь свет. Он и ранее грозился опозорить ее при всем честном народе. Прихожане раскрывали было глаза и уши, но достойнейший доктор, помолчав и повздыхав, заканчивал: "...говорит Господь наш своей Церкви"»*.

*Теодор Агриппа д'Обинье. Приключения барона де Фенеста. Жизнь, рассказанная его детям. Перевод И.Я.Волевич и В.Я.Парнаха. М.: Наука, 2001.

@темы: цитаты, французская литература, история повседневности

22:22 

URL
21:50 

Продолжение записей 1, 2 и 3.
Хочется рассказать о том, как повела себя Джоан Миллер, когда поняла, что ее начальник Максвелл Найт (глава одного из подразделений МИ-5), хоть и ухаживает за ней, на самом деле предпочитает мужчин. Как пишет она сама, «в этот момент прозрения я не могла понять, как мне удавалось так долго оставаться в неведении относительно истинной натуры М.
Что я должна была делать? Сильнее всего мне хотелось оказаться как можно дальше от Кэмберли, уйти с работы и порвать все отношения с М. Я знала, конечно, что спешить мне нельзя, надо выждать время, делая вид, будто ничего не случилось. читать дальше
Джоан вышла замуж и продолжала работать на прежнем месте. "Как только мой страх перед М начал слабеть, его место заняло вновь вспыхнувшее беспокойство о его благополучии. Чувства, которые он у меня вызывал, были все такими же сложными и так же постоянно менялись".
One girl's war: personal exploits in MI5's most secret station by Joan Miller, 1986, pp. 113-116; 120.

@темы: история гомосексуальности, secret agents

16:22 

Диккенс в очерке «Наш английский курорт» пишет: «Мисс Джулия Милс прочитала все это собрание книг. Она оставила пометки на полях вроде: «Поистине трогательно, не так ли? Дж. М.», «Потрясающе! Дж. М.», «Покорена могучим обаянием волшебного пера. Дж. М.». Она также подчеркнула любимые черты в описании героя, как, например: «Его волосы, темные и волнистые, пышно обрамляли мраморный лоб, возвышенная бледность которого говорила о внутренней интеллектуальной силе». Это напоминает ей другого героя. Она добавляет: «Как похоже на Б. Л. Неужели это простое совпадение? Дж. М.»* (перевод Л.Борового). Когда читала это в детстве, не сомневалась, что речь идет о мисс Джулии Миллс из «Дэвида Копперфильда», хотя в комментариях об этом ничего не говорилось, а переводчик очерка иначе передал ее фамилию. Недавно перечитывала Диккенса и наконец-то проверила — да, это она.
*В оригинале

@темы: английская литература

23:12 

Продолжение этой записи.
Конечно, в 1916 году Каннингем Грэм мог думать иначе, но мог точно так же осуждать Кейсмента лишь за союз с немцами, как заявил публично в то время (после этого они с Невинсоном поссорились, не общались 12 лет, и письмо 1928 года — попытка Каннингема Грэма помириться и объяснить свою позицию). Во всяком случае, во время суда над Кейсментом Каннингем Грэм нигде не упоминал о "Черных дневниках". Зато о них говорится в дневниковых записях Невинсона, относящихся как раз к этому периоду.
     Генри Невинсон, известный прогрессивный журналист, побывавший на многих войнах, боровшийся за права женщин и расследовавший тайную работорговлю в Африке, восхищался Кейсментом из-за его гуманитарной деятельности. По словам биографа, «еще в ноябре 1914 года Генри услышал "ужасную историю о том, что Кейсмент плетет интриги вместе с Берлином" и слух о том, что тот был "арестован за содомию"» (1). Последнему Невинсон, надо думать, не поверил. В 1916 году Кейсмент был схвачен, и Невинсон и его жена, которые и так давно жили не в ладу (он был влюблен в другую женщину), нашли новый повод для взаимной неприязни. Когда о "Черных дневниках" еще не было известно и речь шла только об измене Англии, Невинсон записал: «За обедом М[аргарет] сказала, что она и все ее друзья надеются, что Кейсмент будет казнен через повешение, потрошение и четвертование (2) — этот благородный человек, мой хороший друг. Вот среди каких диких людей я должен жить» (1).
читать дальше

@темы: история гомосексуальности, история повседневности, Кейсмент

23:46 

Продолжение этой записи.
Я остановилась на том, что даже в 1916 году не всех так сильно, как Эрнли Блекуэлла, возмутили склонности Кейсмента. В то время многие под влиянием книг Крафт-Эббинга и Эллиса стали относиться к гомосексуальности не как к преступлению, а как к врожденному недостатку или болезни, как о ней писал и сам Кейсмент в Черных дневниках. Тут речь шла, конечно, только о постоянной склонности к своему полу, а ситуативная гомосексуальность оценивалась иначе: как разврат или как неизбежное зло (например, у матросов), или даже как безобидная временная фаза сексуального развития у подростков. Как пишет Брайан Льюис о тех, кто судил Кейсмента: «эти уважаемые персоны были светскими людьми; если верить историям и мемуарам о том времени, у многих из них был однополый сексуальный опыт в частных школах, где учились почти все они; некоторым из них и самим было знакомо однополое желание, а у других оно не вызывало беспокойства» (1).
     Путешественник, политик и писатель Р.Б. Каннингем Грэм в 1928 г. писал журналисту Г.В. Невинсону: «Он [Кейсмент] был, очевидно, отважный человек и блестяще выполнил свою работу и в Конго, и на Путумайо. Ненормальность его личной жизни, о которой я слышал от Конрада [писателя Джозефа Конрада], от англичан, знавших его в Паранагуа и Рио-де-Жанейро, меня ни в малейшей мере не волновала. Как вы говорите, мы не можем повесить всех, у кого тот же порок, что у Кейсмента, и, в конце концов, эта болезнь совсем не заразна» (2). читать дальше
Цитаты в оригинале

@темы: история повседневности, история гомосексуальности, Кейсмент

14:31 

Т.Э.Лоуренс интересует меня как историческое лицо, я пишу только о фактах и, хотя мне знакомо выражение «личный фанон», у меня его нет.
Тем не менее, я поместила в этом дневнике баннер визитки команды с ФБ, поскольку мне нравится, как там рассказывается о Лоуренсе. Как нетрудно догадаться, больше всего мне нравится, что и клипы, и досье, и все остальные материалы в этой визитке опираются на исторические факты. О них рассказывается с юмором, но без домыслов и подтасовок.
Если вы мало знаете об историческом Лоуренсе или не знаете совсем ничего, у вас есть возможность ближе познакомиться с его историей.
Визитка команды. Если понравится, тут голосование (нужно назвать не меньше трех и не больше десяти команд).

@темы: Лоуренс Аравийский, ТЭЛ

00:10 

В 1903 году, узнав, что генерал Макдональд, заподозренный в гомосексуальных связях, застрелился, Кейсмент написал в дневнике: «Приб.[ыл] "Один". Привез новости о самоубийстве сэра Гектора Макдональда в Париже! Причины, которые приводятся, плачевны. Из всех подобных случаев этот несомненно самый прискорбный и такой, что может указать сознанию нации более разумные методы лечения ужасной болезни, чем уголовное законодательство» (1). (Через два дня Кейсмент написал: «Очень тяжело из-за ужасного конца Гектора Макдональда. Бедняжка миссис Янг, она его любила», а еще через одиннадцать дней: «Ужасная комната в отеле. Москиты. Не сомкнул глаз. Грустно из-за смерти Гектора Макдональда».)
Из этих строк видно, что Кейсмент, как и многие его современники, относился к гомосексуальности как к болезни. Если позднее он и изменил свое мнение, мы об этом ничего не знаем, т.к. это единственные известные слова Кейсмента о гомосексуальности как о явлении, причем сохранившиеся в тех же Черных дневниках, на страницах которых он писал о своих случайных партнерах.
В оригинале

@темы: история гомосексуальности, Кейсмент

12:52 

«У М было одно из привычных для холостяка хобби. Он рисовал акварелью. Он рисовал только дикие орхидеи, растущие в Англии, в тщательной, но скучной манере натуралистов девятнадцатого века» (Иэн Флеминг). В оригинале
Когда Бонд в романе «На тайной службе Ее Величества» приходит к М домой, тот разглядывает «на редкость неприметный маленький цветок» в стакане с водой. Это дикая орхидея, растущая в Великобритании, Spiranthes spiralis или Осенние дамские локоны (Autumn Lady's-tresses). Вот она на рисунке одного из натуралистов девятнадцатого века.

Дж.Э.Сауэрби. Spiranthes spiralis. 1869 г. Отсюда.
М в восторге от этого цветка и недоумевает, как можно восхищаться яркими тропическими орхидеями, «этими непристойными гибридами из Венесуэлы и тому подобных мест» — орхидеями, которыми увлекался Ниро Вульф (книги о нем нравятся Бонду, М снисходит: «Да, читать можно»).

@темы: secret agents, Рекс Стаут, цветы

01:56 

Вспомнила, что в этой записи написала не все, что хотела, о том, как современники, узнавшие о содержании дневников Кейсмента (нужно помнить, что о них не писали в газетах, информация распространялась среди представителей высшего и среднего класса, например, в клубах), отнеслись к его склонностям.
Но и тут еще не об этом. Написала в основном о терминах invert и pervert.
Примечания

@темы: слова, история гомосексуальности, ТЭЛ, Кейсмент

15:52 

На сайте "Картинки и разговоры увидела иллюстрации Фредерика Клемана к сказке Жака Кассабуа «Принц зимы».

+4
На этом же сайте есть иллюстрации Клемана еще к двум книгам, их я знала раньше, а в другом месте нашла его рисунки из книги «Ботанический цирк». Из-за тех, что к "Принцу зимы", пожалела, что не умею сочинять сказки, но эти, напоминающие плакаты Belle Époque, нравятся не меньше.

+2
Отсюда

@темы: цветы, сказки, иллюстрации

Дневник tes3m

главная