• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: сказки (список заголовков)
22:24 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
01:24 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:13 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:21 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:10 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:06 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:27 

Хотела подарить одной подруге "Питера Пэна и Венди", а поскольку она по-английски читает не очень свободно, стала искать в магазине эту сказку в русском переводе. Нашла сразу несколько изданий, но перевод везде был один — Токмаковой. Мне нелегко писать, то, что я сейчас напишу. Я люблю ее стихи и стихотворные переводы. Я не стала бы писать плохо даже о ее переводе "Питера Пэна", если бы и перевод Демуровой тоже переиздавали. У Демуровой перевод хороший. У Токмаковой же... Кстати, раньше он назывался пересказом. Лучше бы так и назывался.То, что из книги выкинуты целые куски, еще можно объяснить тем, что это пересказ. Но ни в каком пересказе, по-моему, нельзя менять смысл фразы на противоположный. В сцене последней схватки Питера Пэна и капитана Крюка Барри пишет, заранее прощаясь с капитаном: 'James Hook, though not wholly unheroic figure, farewell." Как можно эту фразу перевести так, как это сделала Токмакова? " Джеймс Крюк, с этой минуты переставший быть героической личностью, прощай навсегда!" Вот Демурова поняла правильно и у нее этот отрывок звучит так: " Джеймс Крюк, ты не вовсе был лишен героизма. Простимся же..." (Правда, мне не нравится, что потом она еще раз повторила "Джеймс Крюк ". Но смысл не искажен - и на том спасибо!)
Не хочу писать обо всем, что мне не понравилось в этом переводе. Вот только еще одна деталь. Когда Питер Пэн отсутствовал, жизнь на острове затихала. Мальчишки и пираты, пишет Барри, при встрече не нападали друг на друга, " they merely bite their thumbs at each other". Что они делали? А то же самое, что слуги в начале "Ромео и Джульетты" — дразнили, задирали друг друга, показывая противнику жест с обидным смыслом — кусая большой палец. Свой, разумеется. В переводах "Ромео и Джульетты" этот обидный жест заменяется иногда на "показывание кукиша" — и Демурова в своем переводе «Питера Пэна» так поступила. Один английский художник на иллюстрации к "Питеру Пэну" изобразил, как выглядит этот жест — пират у него кусает сам себе палец — и мальчик делает то же. Токмакова же переводит: "пираты и мальчишки, наталкиваясь друг на друга, разве что просто кусали друг друга за палец."

@темы: сказки, переводы, ошибки, Питер Пэн

19:21 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:44 

Вчера писала о сказках, но не упомянула еще одну:


Французская народная сказка
Фирозет
В давние времена жил юноша по имени Фирозет; он любил девушку, которую звали Юлией. Мать Фирозета была фея; она не хотела, чтобы он женился на Юлии, а задумала навязать ему в жены старую уродливую хромоножку.

читать дальше
Эта сказка была для меня в детстве связана с другой, похожей по сюжету, но персидской - «Мирза Масту-Хумар и Биби-Мехрнегар». Там тоже была девушка, влюбленная в прекрасного юношу, соперница- дочь ведьмы, первая брачная ночь, свечи. Но со свечами там поступили иначе: "И вот настал день свадьбы. Тетка говорит:
- Нужно на пальцах служанки зажечь свечи, что бы освещать путь, по которому пройдут новобрачные.
И правда, на пальцах Биби-Мехрнегар зажгли десять свечей. Идет она впереди новобрачных, плачет и жалуется:
- Мирза Маст, мои пальцы горят!
- Нет, Мехрнегар,— отвечает Мирза Маст,— это мое сердце горит!
Наконец прибыли новобрачные в дом жениха. Мирза Маст шепотом говорит Мехрнегар:
- Не выдай себя этой ночью! Простись со всем в доме: с мышами, собаками и кошками, с кастрюлями, чашками и горшками, с дверями и стенами.
Когда настала полночь, Мирза Маст отрезал голову новобрачной и положил ее ей на грудь. Потом он взял тростинку, иголку, щепотку соли, немножко морской пены, посадил на плечо Биби-Мехрнегар и взлетел в воздух.

@темы: французская литература, сказки, любовь, восток

17:40 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:33 

В сборнике персидских сказок "Сказки Исфахана"(М."Наука", 1968) есть сказка" Праведник". Герой этой сказки- он же и праведник - однажды почувствовал отвращение к окружавшим его обычным, неправедным, людям и пошел искать по свету," где оскорбленному есть чувству уголок". И попал в город, где на каждом шагу творились разные нелепости , а в местном здании суда (где принимал кадий - судья, разбирающий дела в соответствии с шариатом.) "один мужчина при всем народе творил блуд с другим". Причем по решению судьи. Вот как тот объяснил эту странность: "Один купец в нашем городе перед смертью завещал не передавать имущества его сыну, пока тот не достигнет совершеннолетия.Ко мне стали приходить родные и просить передать сыну наследство, уверяя, что он уже совершеннолетний. И наконец я, чтобы убедиться в его совершеннолетии, приказал совершить этот мерзкий поступок". Праведник вернулся домой, сказав себе: "Хоть и развратен наш город, но все-таки намного лучше других"

@темы: сказки, гомоэротизм, восток

21:54 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
11:15 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:42 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:44 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:13 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:46 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:45 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:09 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:40 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Дневник tes3m

главная