Записи с темой: гомосексуальность (список заголовков)
23:19 

Феликс Келли (1914 - 1994)

В дневниках и мемуарах современников Ивлина Во я иногда встречаю догадки о том, кто был прототипом некоторых его героев. Особенно часто попадаются предположения о прообразах Чарльза Райдера, Себастьяна Флайта и Антони Бланша. В предыдущей записи с темой "Ивлин Во" я цитировала дневник Лиз-Милна, узнавшего в Себастьяне юношу, в которого был влюблен в Оксфорде. При этом у Себастьяна и так три известных прототипа. А Джонатан Гэторн-Харди (автор самой известной книги об английских частных школах) считал единственным прототипом Антони Бланша своего дядю Эдди (действительно очень заметного представителя Bright Young Things), хотя сам Во писал, что в этом образе сочетаются черты Брайана Хауарда и Хэролда Эктона. Но я понимаю тех, кто был уверен, что Ивлин Во описал именно их родственника или друга. Во-первых, Ивлин Во действительно был знаком с этими людьми, во-вторых, в изображении персонажей и ситуаций он достигал необыкновенной типичности. То, что в одном его герое читатели узнавали десяток разных людей, еще не самое примечательное. Мне несколько раз казалось, что я узнаю в его книгах события, знакомые по документальным биографиям, но в трех случаях выяснилось, что книга была написана чуть раньше, чем что-то подобное произошло в действительной жизни. Например, история первой любви Алана Прайс-Джонса мне напомнила историю Адама Фенвика-Саймса из "Мерзкой плоти", да еще и протекала в ближайшем окружении Ивлина Во. Только началась через несколько месяцев после того, как была опубликована "Мерзкая плоть". Однако о первой любви Алана Прайс-Джонса я расскажу в другой раз, а сейчас начала писать из-за Феликса Келли.
Имя этого художника связывают с романом "Возвращение в Брайдсхед", в "The British Art Journal" была статья Дональда Бассета "Феликс Келли и Брайдсхед", а владелец поместья Касл-Ховард, в котором снимался сериал 1981 г., на полученные от Granada TV деньги заказал у Феликса Келли фрески для одной из комнат — "такие, какие мог бы нарисовать Чарльз Райдер" (отсюда). В Википедии же написали, что Феликс Келли — прототип Чарльза Райдера, хотя, например, не упомянули о Рексе Уистлере, которого считает прообразом этого персонажа Филип Хор, автор биографии Стивена Теннанта. А ведь Рекс Уистлер был не только художником, рисовавшем приблизительно в той же манере, что Чарльз Райдер, но и другом (и платоническим возлюбленным) Стивена Теннанта, одного из прототипов Себастьяна Флайта.
В самом деле, артистическая карьера Феликса Келли, ставшего "певцом старинных британских усадеб", напоминает восхождение к славе Чарльза Райдера, с той лишь разницей, что Келли приехал в Англию из Новой Зеландии. Но Келли только становился знаменитым, когда вышло "Возвращение в Брайдсхед". Дональд Бассет в упомянутой выше статье называет историю Чарльза Райдера "пророческой" по отношению к Келли.

Каприччо с Бентолл-холлом и Чугунным мостом, ущелье Айрон-бридж. 1965 г.
читать дальше

Дом в дорическом стиле на Байу. 1969 г.
+19

@темы: художники, страшные истории, слова, биографии, американская литература, Ивлин Во, Англия, гомосексуальность

13:35 

В Википедии на русском в статье о Колине Уилсоне (авторе "Мира пауков", "Паразитов сознания" и т.д.) кратко сказано, что он "служил в Королевских ВВС". В статье на английском об этом рассказано подробнее: Колин Уилсон действительно в 18 лет пошел служить в Королевские ВВС (RAF), но там ему не понравилось и он решил добиться увольнения. Для этого он объявил себя геем. Это произошло в 1949 году, то есть за 18 лет до отмены в Англии статьи, предусматривающей уголовное наказание за гомосексуальные действия.
В Википедии об этом одно предложение, но я читала всю историю* в автобиографии Колина Уилсона. Он рассказывает, что такая выдумка пришла ему в голову не сразу. Сперва он просто просил перевести его в медицинскую службу и заявил о своей психической неустойчивости, и только заметив, что на начальника медицинской службы, скучающего молодого человека, эти слова не произвели никакого впечатления, в порыве вдохновения добавил: "Есть еще одна причина... Я гомосексуалист". Начальник медицинской службы, пишет Уилсон, в тот момент держал в каждой руке по карандашу и от удивления начал писать обоими сразу. читать дальше

* Dreaming To Some Purpose by Colin Wilson, 2004, chapter 2.

@темы: английская литература, гомосексуальность, биографии

23:55 

В книге Игоря Кона "Лунный свет на заре. Лики и маски однополой любви" есть один отрывок, который казался мне странным еще в 1998 г., когда я эту книгу купила, а лет пять назад, когда я снова туда заглянула, я уже была почти уверена, что тут какая-то ошибка:
читать дальше

@темы: слова, сексуальность, переводы, викторианцы, английская литература, public schools, гомосексуальность

04:26 

Слова Джессики Митфорд "никто не обращал на это слишком большого внимания" (отсюда) напомнили мне историю, о которой я раньше не писала. Летом 1916 г., когда Э.М. Форстер работал в госпитале в Александрии, его письмами к одному индийскому другу (Сеиду Россу Масуду) заинтересовался военный цензор на почте в Бомбее. читать дальше

@темы: Э.М.Форстер, гомосексуальность

00:53 

Из письма Джессики Митфорд, написанного в 1971 г. Мерлу Миллеру, американскому журналисту и писателю, незадолго до этого опубликовавшему в «Нью-Йорк таймс мэгэзин» статью «Что значит быть гомосексуалом» (что было его каминг-аутом):
«Возможно, вам будут интересны некоторые соображения о том, что англичане, по моим наблюдениям, относятся к этому совсем иначе, чем американцы. Почти каждый английский мальчик, которого я знала, был чрезвычайно подвержен воздействию гомосексуальности, потому что все они учились в частных школах. Какие там 37%! Скорее, 99%. Некоторые продолжили в том же духе, другие нет, но в любом случае, насколько я помню, никто не обращал на это слишком большого внимания, и я говорю о том, что было ВЕЧНОСТЬ назад, о поздних двадцатых — ранних тридцатых. Конечно, Большие (как мы называли поколение наших родителей) были неумолимы и не говорили на эту тему. Помню, как я однажды спросила у матери: "Но что именно Оскар Уайльд сделал?" "Нечто ужасное, — ответила она, — и, пожалуйста, не упоминай этого имени в присутствии отца". Конечно, я про себя хихикала, ведь я все об этом знала (в 10 лет), просто пыталась досадить.
читать дальше
Письмо мне показала anasta1.
Полный текст письма в оригинале

@темы: биографии, английская литература, Оден, public schools, a very British feature, Oscar Wilde, гомосексуальность

16:02 

amethyst deceiver показала мне интервью с Бенедиктом Камбербэтчем (в оригинале и в переводе из сообщества в ЖЖ), в котором он говорит об Алане Тьюринге. Там есть выражение, которое мне обычно бывает сложно перевести, потому что оно употребляется в двух очень несхожих значениях, а по-русски одно из этих значений можно передать, кажется, только описательно или выражением "практикующий гей", которое мне не нравится. Камбербэтч сказал: "He (Тьюринг) was an active gay man". читать дальше

@темы: слова, переводы, кино, Тьюринг, гомосексуальность

00:48 

Когда искала на YouTube танго из "Конформиста" (хотела показать Носеме), случайно увидела начало фильма "Девушка с пистолетом" ("Не промахнись, Ассунта!") Марио Моничелли. Строгие сицилийские нравы: девушки танцуют дома друг с другом, парням тоже приходится танцевать друг с другом (но мужчина в костюме пришел сюда не ради танцев, а ради женщины, о чем можно догадаться даже по этому отрывку). Заинтересовалась, посмотрела весь фильм и обнаружила, что роль британского гея, за которого Ассунта чуть не вышла замуж, играет Корин Редгрейв.


Я его знала только как сына Майкла Редгрейва. Например, по этой истории: "Корин помогал отцу писать его последнюю автобиографию. Когда однажды Корин был у отца, тот сказал: "Я должен тебе кое-что сказать". Затем, после очень долгой паузы: "Я бисексуален, чтобы не сказать больше". Корин предложил ему признать свою бисексуальность в книге. Майкл согласился, но в конечном счете предпочел об этом промолчать"*. А из-за того, что герой Корина захотел жениться на Ассунте, мне вспомнился рассказ вдовы Майкла Редгрейва о том, как она сама предложила ему взять ее в жены. Он возразил, что не должен вступать в брак из-за "своей натуры", однако она ответила, что все понимает и не придает этому большого значения. Он ответил: "Очень хорошо. Раз ты уверена, мы поженимся". Впрочем, с Ассунтой было иначе, тут именно герой Корина сделал предложение. И еще одно важное отличие: он не был откровенен с Ассунтой.
*в оригинале

@темы: биографии, гомосексуальность, кино

00:31 

О том, что Жерар Депардье в подростковом возрасте занимался сексом за деньги, я сперва прочитала на русском, потом на английском, потом заглянула во французские источники. В переводах туманно говорится о занятиях сексом, об интимных услугах, кто-то даже пишет, что Депардье "отдавался мужчинам за деньги", а в оригинале (например, тут) сказано, что читать дальше

@темы: кино, биографии, гомосексуальность

02:55 

Джейн Флетчер Женесс (1) в биографии Фрейи Старк пишет, что та в 1930-е годы в Багдаде была знакома со многими привлекательными холостяками, англичанами, в основном работавшими в разведке. Автор добавляет: "если некоторые из них оказались гомосексуалами, не похоже, чтобы она об этом знала" (2). За одного из них, дипломата, археолога и историка Стюарта Пероуна, она позже выйдет замуж (ненадолго). А до этого она была безответно влюблена в капитана Вивиана Холта, в 1926 г. занявшего в британском посольстве в Ираке место oriental secretary (советника по всем вопросам, требующим знания местного языка, культуры и т.д.), на котором до этого находилась Гертруда Белл.
читать дальше
1) Jane Fletcher Geniesse. Тут написано, что "Mrs. Geniesse's husband's name is Belgian, and is pronounced “Jen-ness.
2) Passionate Nomad, The Life of Freya Stark by Jane Fletcher Geniesse, 1999, p. 134.

@темы: гомосексуальность, восток, биографии, a very British feature, женщины

01:18 

Из-за М, любившего рисовать дикие орхидеи, вспомнила, что недавно видела у Shindoku суперобложки Ричарда Чоппинга (1917 - 2008) к первым изданиям романов о Джеймсе Бонде. Судя по письмам Флеминга, эти рисунки ему очень нравились.

Кстати, на обложке того романа, в котором М рассуждает об орхидеях, изображено, как кто-то рисует, только не орхидеи, а герб. В романе действительно есть герб: Бонду его показывают в Геральдической палате, куда он зашел по другому делу. Герб с девизом "Целого мира мало" принадлежал баронету, который мог быть, а мог и не быть предком Бонда.

Раньше я ничего не читала о Чоппинге. Оказалось, в молодости он иллюстрировал книги "Бабочки Британии" и "Дикие цветы" (очень кстати я им заинтересовалась именно сейчас), а позднее стал писать романы. Тут можно увидеть его иллюстрации. Еще прочитала, что Ричард Чоппинг и его спутник жизни Дэнис Уирт-Миллер (1915 - 2010), тоже художник, познакомились, когда одному было 20, другому 21 (в 1937 г.) и прожили вместе 70 лет. В 2005 г. они заключили гражданский союз.

@темы: иллюстрации, биографии, secret agents, гомосексуальность, художники

03:48 

Не удавалось записывать здесь даже главное из того, о чем думала, оттого последние записи, когда взглянула со стороны, показались разрозненными отрывками, хотя для меня они все связаны друг с другом. Например, когда я пишу о Вите Сэквилл-Уэст и ее муже, меня их жизнь интересует не сама по себе, а в сопоставлении с похожими историями. Хотя пар, где лишь один из супругов испытывал влечение к лицам своего пола, было больше, Николсоны не являлись редким исключением: в одном только дневнике Лиз-Милна описаны еще две такие пары — сам Лиз-Милн и его жена Альвильд, и Кэролайн Пэджет, которую так сильно любил Рекс Уистлер, и ее муж:
«Воскресенье, 9 октября 1949 г.
А. сказала мне, что Кэролайн Пэджет поспешно вышла замуж за Майкла Даффа, потому что ждет ребенка от Даффа Купера, мужа ее тети, который любит Кэролайн уже много лет. Майкл не против и всегда был предан Кэролайн, которая все равно не интересуется мужчинами. А Майкл — дамами. Все это звучит так странно, а на самом деле просто и всех устраивает» (1)
читать дальше

@темы: Англия, a very British feature, гомосексуальность

01:43 

Сомневалась, стоит ли пересказывать эту анекдотическую историю, но все же показалось, что стоит. 25 ноября 1942 г. Джон Гилгуд за ужином рассказал Лиз-Милну сплетню о ком-то, обозначенном в изданном дневнике инициалами М.Б.* Этот М.Б. пригласил в свой особняк в Белгравии какого-то молодого человека, чтобы тот связал его и высек. «Молодой человек наносил удары с такой силой, что М.Б. вскрикнул от боли, и явился дворецкий. Увидев, что происходит, дворецкий сказал только: "Я думал, вы звонили, сэр"» (Diaries, 1942-1954 by James Lees-Milne, 2011, p. 58).

*В комментариях высказана догадка, что это лорд Маунтбеттен (я дала ссылку на английскую статью в Википедии, т.к. там подробнее говорится о его личной жизни, зато в статье на русском сразу написано, что «с молодых лет лорд Маунтбеттен был поклонником творчества Агаты Кристи и в письме подсказал ей идею романа «Убийство Роджера Экройда»), т.к. тот "был известен подобными вкусами". Но я не уверена, что история именно о нем, т.к. в ней упоминается, что особняк был расположен на Итон-сквер, а адрес лорда Маунтбеттена — Уилтон-Кресчент, 2. С другой стороны, Лиз-Милн или Гилгуд могли ведь и ошибиться, называя улицу.

@темы: биографии, a very British feature, гомосексуальность

23:06 

29 июня 1949 г. Джеймс Лиз-Милн записал в дневнике разговор с Витой Сэквилл-Уэст: "Вита восхитительна. Я люблю ее романтический характер, южную вялость, скрывающую глубокие страсти, медлительные движения, исполненные серьезности и достоинства, запасы человеческой доброты, понимания и стремления распутывать трудности для других. Я люблю ее глубокий сочный голос и тихий смех. Мы говорили о любви и религии. Она сказала, что лишь в двадцать пять лет узнала, что у нее гомосексуальные склонности. Было грустно, что гомосексуальных любовников в обществе считали слегка комичными" (1). Двадцать пять лет Вите Сэквилл-Уэст было в 1917 г., и ее замечание о том, как окружающие (имеются в виду, конечно, только леди и джентльмены ее круга) смотрели на однополые любовные пары, относится именно к этому времени, однако неизвестно, считала ли она, что это осталось в прошлом. А у меня впечатление противоречивое: с одной стороны, к 1949 г. таких пар стало больше, с другой — леди и джентльмены оставались такими же скрытными и так же соблюдали внешние приличия.
Сразу же за этим Лиз-Милн пишет: "Она беспокоится из-за любви Бена к Кэрриту, который не отвечает ему взаимностью и постоянно изменяет". Бен — один из ее двух сыновей. О нем и Кэррите говорилось в дневнике раньше. 4 мая 1948 г. Лиз-Милн пишет, что Гарольд Николсон, муж Виты Сэквилл-Уэст и некогда любовник Лиз-Милна, рассказал ему, что Бен "влюблен в друга, с которым познакомился в Оксфорде" (2). И Бенедикт Николсон, и этот друг, Дэвид Кэррит, были историками искусства. 12 октября 1948 г. Лиз-Милн обедал с еще одним историком искусства — Энтони Блантом (членом "Кембриджской пятерки") и тот "сказал, что кто-то должен предостеречь Бена, который выставил себя на посмешище перед всей Европой из-за [Дэвида] Кэррита, в которого безумно влюблен" (3). Это не та ситуация, о которой упомянула его мать ("гомосексуальных любовников в обществе считали слегка комичными"), ведь тут смеются не над счастливой парой, поэтому мне особенно интересно, о чем она говорила после того, как вспомнила себя в 25 лет.
читать дальше

Люсьен Фрейд. "Писатель" (портрет Джеймса Поупа-Хеннесси). 1955 г.

@темы: Вирджиния Вулф, Англия, гомосексуальность, биографии, женщины, история повседневности, художники

18:09 

Джек Хьюит (о нем тут в конце) сказал в том же интервью: "В Лондоне в тридцатые годы было чрезвычайно оживленное гейское сообщество. Это может удивить, но в то время гей-клубы исчислялись десятками". Но журналист, взявший это интервью (в 1994 г.), кажется, имел представление о Лондоне тридцатых годов и не удивился даже тому, что с Гаем Берджессом Хьюит познакомился на вечеринке для геев в Военном министерстве.

Мне в воспоминаниях Хьюита самым примечательным показался рассказ о том, как он, сын рабочего из Северо-Восточной Англии, старался добиться, чтобы речь не выдавала его происхождения: «преподаватель дикции посоветовал ему удалить два задних зуба, иначе он вряд ли когда-нибудь сможет распластывать язык так, чтобы слова вроде "count" звучали правильно». Хьюит по этому поводу добавляет: «"Count" — сложное слово. Многие выходцы из низов с ним не справляются. ... К примеру, Эдвард Хит [премьер-министр Великобритании с 1970 по 1974]. Он не может сказать "count". Он пытается, но выходит что-то вроде "ceeount", просто ужасно». Хьюиту удалось добиться такого произношения, что его принимали за итонца или выпускника Винчестерского колледжа, хотя его детство было, как он выразился, "настолько далеко от Итона или Винчестера, насколько можно вообразить".

@темы: биографии, Англия, secret agents, гомосексуальность

23:38 

Мне всегда казалась неправдоподобной версия о том, что Лоуренс не случайно разбился на мотоцикле, а покончил с собой (так считал, например, Сомерсет Моэм). Мне даже не верилось, что вообще кто-нибудь выбирал такой ненадежный способ самоубийства, но сейчас я прочитала как раз о таком случае. Лиз-Милн в дневнике описывает сэра Пола Лэтема, члена парламента от Консервативной партии, служившего в артиллерии во время Второй мировой (пошел добровольцем) и попавшего под трибунал за гомосексуальные связи. Тогда он попытался убить себя, направив мотоцикл на дерево, но выжил и был осужден еще и за попытку самоубийства. Отсидел полтора года. Лиз-Милн как раз навещал его после выхода из тюрьмы, чтобы морально поддержать.
читать дальше

@темы: биографии, ТЭЛ, Англия, secret agents, гомосексуальность

23:29 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:46 

В 18 лет (в 1951 г.) Джонатан Гэторн-Харди жил у бабушки и готовился поступить в Королевский шотландский фузилерный полк. Чтобы быть в лучшей физической форме, Джонатан занимался спортом, в том числе часто играл в теннис с соседями — Бенджамином Бриттеном и Питером Пирсом. «Однажды во второй половине дня, после поражения в особо трудном теннисном матче, я стоял в их спальне возле большой двуспальной кровати, завернувшись в полотенце и глядя на море, и тут вошел Бен, тоже завернувшийся в полотенце. Он обычно очень быстро купался (в воде, оставшейся после меня). Помню, его глаза смотрели пристально и в то же время мягко, а на лице было знакомое сентиментальное выражение, когда он направился ко мне по толстому бледно-голубому ковру. Как-то придерживая полотенце, он нежно обнял меня и поцеловал в лоб.
Мой ответ был хорошо отрепетирован. Я выставил перед собой руку и торжественно сказал: "Нет, Бен... Это не должно случиться". Бен, вероятно, был слегка озадачен этим оперным ответом, но не пришел в замешательство. Думаю, на миг он отступил, но тут же снова шагнул вперед и вновь меня обнял. И вновь я выставил перед собой руку: "Нет, Бен... Боюсь, я не могу". Так оно и было.
Благодаря его такту и доброжелательности — а также потому, что он был мне дорог и я давно знал, что произойдет что-то подобное — не помню никакой неловкости. Мы спустились вниз и, как обычно, выпили мартини и вина» (Half an Arch: A Memoir by Jonathan Gathorne-Hardy, 2004, p. 114).

Джонатан Гэторн-Харди и графиня Крэнбрук, его бабушка по отцу.

@темы: биографии, a very British feature, гомосексуальность

20:43 

Около 1935 года. Эван Морган, виконт Тредегар, принимает гостей. Кажется, они смотрят на его попугая.

Увидела этот снимок, вспомнила, где в последний раз читала об Эване Моргане. Перед описанием встречи с лордом Альфредом Дугласом Прайс-Джонс вспоминал о другом случае. В Итоне у него был друг, Джон Морган, впоследствии лорд Тредегар, не очень сообразительный мальчик, которого отец Алана обычно называл "твой друг Тупица". И вот «однажды отец загнал меня в библиотеку и сказал: "Ты достаточно взрослый, чтобы знать: есть один человек по имени Эван Морган. Он двоюродный брат твоего друга Тупицы. И я тебя настоятельно прошу: если ты когда-нибудь окажешься с ним в одной комнате, немедленно выйди".
Из-за этого я пристал к Джону с просьбами познакомить меня со своим двоюродным братом Эваном, что оказалось нелегким делом, поскольку Эван, как я выяснил позднее, разделял мнение моего отца насчет бедняги Тупицы. Мне также не удалось вытянуть из отца ни одного основания для этого запрета. Он сказал, что однажды мне объяснит — однажды, когда я буду старше. Это навело меня на мысль, что есть нечто общее между Эваном Морганом и немолодым джентльменом, которого я однажды видел на перроне вокзала в Льюисе...» (The Bonus of Laughter by Alan Pryce-Jones, 1987, p. 25).

@темы: фотографии, биографии, гомосексуальность, The Bonus of Laughter

20:59 

Из «Дневников военного времени» историка Хью Тревора-Роупера (работавшего тогда в военной разведке): «Март 1943 г. Я читал Маколея и в один и тот же день случайно наткнулся на два отрывка, в которых он касается злополучной темы гомосексуальности... В якобитских памфлетах, говорит Маколей, Вильгельм III "увидел бы, что неизменная привязанность, которую он с детства до смерти питал к трем или четырем из превосходнейших и самых надежных друзей, которых когда-либо посчастливилось иметь принцу, стала поводом для обвинения его в мерзостях, столь же отвратительных, как те, что погребены под водами Мертвого моря"; и о Фридрихе Великом он пишет, что тот "был обвинен в пороках, от которых История отводит глаза и которые даже Сатира стыдится называть".
"Ну вот как, — воскликнул я, — мы можем надеяться понять этих викторианцев? Замкнутая группа посреди нашей истории, они дальше от нас, чем индейцы, чем обитатели Тробрианских островов, чем бушмены Австралии! Маколей был образованным человеком; он прочитал греческих классиков, а едва ли существует древнегреческий писатель, который не принимал бы феномен гомосексуальности как данность — Геродот, Феогнид, Пиндар, Эсхилл, Платон, Феокрит, Плутарх — все они были связаны с этим явлением или возвеличивали его. Значит, Маколей напрасно читал классиков, если реагирует на интересный психологический феномен, словно провинциальный бакалейщик-сектант?" Чарльз Стюарт ответил, что всё это, разумеется, притворство; и рассказал мне, как к Маколею обратился геолог сэр Чарлз Лайелл с просьбой поддержать его в споре с противниками эволюции, а Маколей ответил, что хотя и согласен с ним, не станет открыто выступать в поддержку его умозаключений. Для нужд общественности мир все еще сотворен в 4004 году до н.э. "И вот эти двойные стандарты викторианцев, — сказал Чарльз, — я считаю частью их очарования". Для них гомосексуальность относилась к той же категории, что и религия; образованные люди могли рассматривать ее свободно, но высказываться публично должны были в ортодоксальном духе. Однако Стюарт Хэмпшир не согласился бы: он настаивал на том, что Маколей прочитал античных авторов, как и всю художественную литературу и большинство книг по истории, напрасно»*.
В предисловии к дневникам об отношении самого Тревора-Роупера к гомосексуальности пишут, что он проявлял "улыбчивую терпимость", хотя в 1959 г., по словам его младшего брата Пэта, отнесся с "хмурым неодобрением" к решению Пэта жить вместе с партнером (специалистом по декоративному садоводству Эдвардом Фицджеральдом)**.
* The Wartime Journals by Hugh Trevor-Roper, 2011, pp. 141-142.
** Ibid., p. 15.

@темы: викторианцы, античность, a very British feature, гомосексуальность

23:39 

Rough Trade


Прослушать или скачать Unknown Track28 бесплатно на Простоплеер
Отсюда. Одна из пародийных кэмповых песен, записанных в США в начале 1960-х певцами, скрывшими свои имена, на студии звукозаписи "Camp Records". Герой песни рассказывает, как на горьком опыте убедился, что ему лучше обходить стороной представителей "rough trade", какими бы симпатичными они ни казались. Песня исполняется на мелодию "Greensleeves".
Еще одна песня "Camp Records" — Stanley the Manly Transvestite (на YouTube).

Прослушать или скачать Camp Records Stanley the Manly бесплатно на Простоплеер

@темы: слова, музыка, джентльмены и простые парни, гомосексуальность

Дневник tes3m

главная