• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: театр (список заголовков)
04:53 

В первой половине 90-х в англоязычном журнале я прочитала о спектакле, в котором Золушка была дочерью колдуньи вуду, а принц увлекался собственными гвардейцами. От статьи и фотографии осталось впечатление смеси трэш-хоррора с английской рождественской пантомимой.
Одного из персонажей звали Дандини, к тому же ничего не говорилось о мачехе, поэтому я решила, что это какая-то вариация на тему "Золушки" Россини. Еще упоминалось, что действие начинается в доме некоего дона Хайме, и я подумала, что так тут назвали дона Маньифико, отчима Золушки.
Тогда я еще была безразлична к этой опере, но три года назад очень ее полюбила, а еще через год решила больше узнать о той странной "Золушке". Вспомнилось, что в статье ее называли готической и "кэмповой", а еще стало казаться, что отчима играл Квентин Крисп. На самом деле там не было ни отчима, ни Криспа, да и к Россини спектакль имел куда более отдаленное отношение, чем мне казалось, поэтому искать пришлось долго. Но в конце концов я все-таки выяснила, что это была "Золушка, готическая оперетта" Линдси Кемпа и Карлоса Миранды. Я даже нашла в сети два отрывка. Покойная мать Золушки (сопрано Аннетт Мэривезер) отправляет ее на бал:

и "Lebewohl" — мальчишник принца (я увидела тут намеки на Людвига Баварского).
Но сегодня я нашла несколько измененную версию всего спектакля. Оказывается, в 2016 году вышел фильм Карлоса Миранды "Золушка, или Белая корона", в котором этот спектакль был стилизован под немое кино:

@темы: театр, сказки, кино

00:56 

Сесил Битон-4

В дополнение к этой записи. В той же книге «Грета и Сесил» я прочитала еще о двух фотографиях Битона, которые раньше видела тут.

Герцогиня Мальфи. Сесил Битон. 1924 г.
«В 1924 г. в журнале "Vogue" опубликовали его "Герцогиню Мальфи", не зная, что это изображение его друга Джорджа Райлендса в женской одежде» (1). Из другой книги я узнала, что "Герцогиня Мальфи" — первая опубликованная работа Битона (2). Как он позднее вспоминал, «это была немного нечеткая фотография»(2), сделанная рядом с мужским туалетом кембриджского театра ADC (2).
Я нашла еще одну фотографию Райлендса в образе герцогини Мальфи. Видимо, так он выглядел в спектакле по Уэбстеру. Фотограф не указан.
читать дальше

@темы: художники, фотографии, театр, Англия

23:17 

Theatre People


Леонора Каррингтон. 1941 г. Отсюда.

@темы: театр, художники

17:40 

Узнала, как закончилась история, о которой вспомнила тут. Георгий Бахтаров в «Записках актера» пишет: «О его [Ю.М.Юрьева] последних днях я знаю из рассказов моих дальних родственников, старых ленинградцев, хорошо знавших Юрия Михайловича.
     Тут следует заметить, что с давних времен Юрьев имел пристрастие к лицам мужского пола. Это ни в коей мере не афишировалось, но, тем не менее, было широко известно. Нелишне напомнить, что в те времена это каралось законом. Юрий Михайлович был очень крупной фигурой, власти ему покровительствовали, и для него сделали исключение. Но с человеком, которого он любил, их разлучили. Артист Московского театра оперетты Владимир Армфельд отбывал свой срок именно по этой статье.
     После войны Юрьев серьезно заболел. Тогда он обратился с письмом то ли к Сталину, то ли к Жданову. Он писал о том, что всю жизнь служил верой и правдой русскому театру, и сейчас, перед уходом из жизни, у него единственная просьба – он хочет провести свои последние дни со своим другом Армфельдом. Юрьев был одиноким человеком, никогда не имел ни жены, ни детей, и именно Армфельду он завещал все свое имущество.
читать дальше

@темы: биографии, история гомосексуальности, театр

16:38 

9 октября 1972 года Кеннет Тайнен записал в дневнике: «Основное различие между лондонским театральным миром наших дней и тем, каким он был двадцать лет назад, — сравнительная малочисленность геев. В дни Ноэля К[оуарда] и Джона Г[илгуда] огромное количество лучших молодых актеров, режиссеров и драматургов было гомосексуально. Теперь же вспоминается лишь какая-то горстка — Иэн Маккеллен, Робин Филлипс, Алек Маккоуэн, покойный Джо Ортон. Если так, что же это означает? Что вседозволенность, давшая подросткам более широкие возможности для секса, позволила многим неопределившимся предпочесть гетеросексуальность гомосексуальности. Что изменения в обществе заполнили ряды лучших актеров Вест-Энда выпускниками государственных школ, где геи сравнительно редки, вместо мальчиков из частных школ, где процветает гомосексуальность? Я не уверен и хотел бы узнать» (The Diaries of Kenneth Tynan. Bloomsbury Publishing, 2002, p. 103).
О гомосексуальности в английском театре 1950-х годов я писала тут и тут.

@темы: театр, история гомосексуальности, Англия

02:17 

"Ричард II"-2

В предыдущей записи я упоминала о том, что первая с шекспировских времен по-настоящему успешная постановка "Ричарда II" появилась в конце 19 века, а в 20 веке эта пьеса стала очень популярна на английской сцене, причем этот успех совпал с тем, что постановщики стали подчеркивать гомосексуальность Ричарда. Иногда сдержанно, так что одни зрители могли ничего не заметить, а другие — гадать, латентная ли это гомосексуальность или нет, а иногда и очень откровенно.
     Я писала в прошлый раз о Фрэнке Бенсоне, актере, который еще до Гилгуда имел успех в роли Ричарда, акцентируя "женственные" черты его образа настолько, что это отметили критики. Автор, у которого я это прочитала, добавлял, что хотя использованное этими критиками слово "женоподобный" ("effeminate") не обязательно подразумевает гомосексуальность, но похоже на эвфемизм, помогающий избежать более прямого упоминания этой темы"(1). Мне смутно вспомнилось, что я когда-то читала об этом исполнении роли Ричарда, причем оно связывалось с процессом Уайльда. Я нашла это в книге А.В. Бартошевича "Шекспир. Англия. XX век". Бартошевич пишет о Фрэнке Бенсоне как о типичном викторианце, противнике эстетического движения 90-х годов: "Нетрудно представить себе, с каким отчаянием Фрэнк Бенсон взирал на оргию, учиненную энтузиастами «нового гедонизма» и «нового язычества», осквернявшими и осмеивавшими все, что было для него свято"(2). Но "после процесса Уайльда в эстетическом стане воцарилось молчание, полное страха. Те, кто вчера еще щеголял в костюмах вызывающе яркого цвета, сегодня надевали черный сюртук. Длинноволосые спешно стриглись. Это было «торжество человека улицы», истинного патриота Империи и хранителя домашних добродетелей.
На сокрушительное поражение опасного противника, которое ему должно было представляться триумфом справедливости, Бенсон отозвался вовсе не злорадством или лицемерным сокрушением. Как джентльмен и спортсмен, он не захотел добивать побежденного. Как художник, он попытался понять чуждое ему поколение и передать его трагедию в своем искусстве. Это он сделал в роли Ричарда II, сыгранной им в 1896 году, через год после процесса Уайльда. <...> В истории шекспировского короля, сыгранного актером, современники увидели трагедию эстетического миросозерцания в его величии и в его нравственной опасности" (2).
1
2
Примечания

@темы: театр, кино, гомоэротизм, Шекспир, история гомосексуальности, Oscar Wilde

22:14 

"Ричарда II"-1

Хотела написать после The Hollow Crown: Richard II, но отвлеклась.
Сразу после "Ричарда II" с Беном Уишоу видела в каком-то англоязычном блоге рецензию, в которой промелькнуло не только удивление от того, что Ричард там гомосексуален, но и уверенность в том, что это какое-то новшество. Я удивилась, но потом подумала, что автор отзыва, наверное, впервые видит постановку этой пьесы, потому что в английском театре это традиционная трактовка образа Ричарда II, существующая, как я раньше думала, с 1929 года, с Джона Гилгуда.
1
2
Примечания

@темы: театр, кино, история, история гомосексуальности, Шекспир

18:43 

Сейчас занята другой темой, но отвлеклась, чтобы написать тут, пока не забыла, еще немного о гомосексуальности в английском театре 1950-х годов (1) — то, что мне показалось наиболее интересным в книге Дэна Ребеллато "1956 год и все такое. Создание современной британской драмы" (1999 г.), где одна из глав посвящена этому вопросу.
Считается, что это время отмечено особым расцветом лицемерия в английском театре, ведь, с одной стороны, гомосексуальность в сороковые и пятидесятые годы была полностью скрыта от внимания общественности, о ней молчали так упорно, что ее словно бы и не существовало, и "нигде это молчание не проявляется так явственно, как в истории театра"(2), с другой стороны, геев в театре было так много, что Йоти Лейн в "Психологии актера" (1959) предполагал, что они даже не являлись в театре меньшинством (3). Лейн цитировал молодого актера, считавшего каждого коллегу по умолчанию геем, пока тот не доказывал обратного, поскольку "я считаю, мне повезло, если среди них [среди членов труппы театра, куда он приходит работать] есть хоть один нормальный мужчина"(3), а также писал: "Многие пожилые актеры, с которыми я обсуждал этот вопрос, единодушно подтверждали, что тридцать лет назад вряд ли было больше одного гея на каждый театр" (3) (что не совсем согласуется с другими воспоминаниями о двадцатых годах). Лейн также писал, что "в результате скандала, получившего особую известность [вероятно, когда был оштрафован Гилгуд (4)], был слух, что гомосексуалистов изгонят из театров", а также появилось предложение запретить им членство в профсоюзе британских актеров, но "это предложение отклонили, представив зрителей, обреченных следующее десятилетие смотреть на пятидесятилетних Ромео"(3).
Дэн Ребеллато пишет: "Эти заявления, конечно, являются преувеличениями, но их нельзя отмести полностью. Геи действительно были влиятельны в английском театре сороковых и пятидесятых годов"(3). Дальше следует список из сорока девяти имен (5), в числе которых популярные драматурги (Терренс Раттиган, Ноэль Коуард, Сомерсет Моэм, Робин Моэм, Питер Шеффер), актеры (Джон Гилгуд, Лоуренс Оливье, Лоуренс Харви, Чарльз Лоутон, Майкл Редгрейв, Эрик Портер, Денхолм Эллиот и т.д.) и другие люди, связанные с театром, после чего автор добавляет: "Это не просто список гомосексуальных и бисексуальных мужчин, это — поименная перекличка одного поколения британского театра"(5). Кстати, он и правда перечислил тех, кто был в расцвете сил в этот период, не назвав тех, кто был звездой сцены раньше (как Эрнест Тесиджер) или позже (как Алан Бейтс).
Примечания

@темы: театр, история гомосексуальности

20:32 

Из той же биографии Джона Гилгуда

История, в которой интереснее всего мне показались зрители.
Актер Майкл Брайант в 1958 году (ему было 20) был приглашен играть вместе с Джоном Гилгудом в пьесе "Упражнение для пяти пальцев" Питера Шеффера. Брайант позднее писал: "Помню, как я проходил прослушивание вместе с молодым другом Джона, с молодым другом Бинки [Бомона] (1) и с молодым другом Джона Перри (2). Я был убежден, что роль получит любой из них, а не я, потому что время тогда в театрах Вест-Энда было еще очень гомосексуальное, а я уже женился. Но, к моему удивлению, все они согласились, что хотят взять меня, и, если не считать невероятной нерешительности Джона на репетициях, это был прекрасный ангажемент — почти год в Лондоне, а затем год в Нью-Йорке...
Правду говоря, ни он, ни Бинки, и вообще никто не пытался склонить меня к близости... Но затем стали происходить забавные вещи — я начал получать письма от немолодых полковников и адмиралов из числа наших зрителей — каждый писал, что его жена уехала в гости на уик-энд, и спрашивал, не смогу ли я приехать ненадолго — поохотиться или поплавать под парусами. До меня в конце концов дошел смысл происходящего, и в программе, по моему настоянию, написали, что я женат. После этого письма прекратились".
(John Gielgud: The Authorized Biography by Sheridan Morley, 2002, pp. 320-321.)

1. Хью ("Бинки") Бомон (1908–1973) — очень влиятельный театральный деятель и продюсер.
2. Джон Перри (1906—1995) — актер, драматург и компаньон Бомона.
Понравилась фотография Бинки Бомона в виде кукольника.

Бинки Бомон, Анджела Бэддели и Эмлин Уильямс. 1947. Фотография Ангуса Макбина.

@темы: театр, Англия, история гомосексуальности

16:49 

"Тогда [в 1920-е годы] среди актеров было так же много гомосексуалов, как и теперь, но им на редкость хорошо удавалось поддерживать высокий уровень секретности, в основном благодаря тому, что их поклонники все еще вели себя подобно домашним слугам — всегда почтительно, зная свое место и с радостью держась на расстоянии" (Шеридан Морли в авторизованной биографии Джона Гилгуда (2002)*).

*John Gielgud: The Authorized Biography by Sheridan Morley, 2002, p. 75.
(О герое именно этой биографии такого не скажешь — ему как раз не удалось сохранить "высокий уровень секретности".)

@темы: история гомосексуальности, Англия, кино, театр

05:15 

В книге "Прогуливаясь после полуночи. Истории жизни геев" (1) среди воспоминаний некоего Джона Элкока, по профессии официанта, нашла рассказ о том, как он впервые узнал об Обществе за реформу закона о гомосексуальности (2).
Джон прочитал о нем в журнале "Психиатр", когда работал стюардом на корабле. В это время он уже решил устроиться работать на суше — официантом в "Лайонз-Корнер-Хаус" (3). Место будущей работы оказалось как раз неподалеку от помещения, которое занимало Общество за реформу закона о гомосексуальности.

Джон Элкок и его любовник Хьюи в 1946 г. (Джону тут 19 лет).

"Я вообразил маленький офис в обшарпанном многоквартирном доме, но, когда я туда пришел, там оказалось пять комнат, в которых было полно людей, занятых делами, и там были женщины, погруженые в работу, — я и вообразить не мог, что там могут быть женщины. Я тут же увлекся этим делом и отдавал ему все свободное время и свободные деньги, пока, наконец, не приняли акт 1967 года.
Список людей, поддерживавших эту организацию, казался невероятным: архиепископ Кентерберийский, члены парламента (Бриджит Брофи, Лео Эйбс и другие). Президентом Общества за реформу закона о гомосексуальности был Джон Бойтон Пристли, а вице-президентом — глава лондонской полиции, С.Г. Ролф. Это придало мне бодрости" (4).
Любопытно, что Пристли ранее (в 1953 г.) жаловался в прессе на засилье "гомосексуалов из праздного класса" в британских театральных и литературных кругах — по его словам, они образовали как бы тайное общество, которое "с энтузиазмом восхваляет и поддерживает всё декоративное, "забавное", "сценичное", остроумное с их точки зрения, и, похоже, выставляет гетеросексуальные отношения в смешном свете" (5). То, что позднее он принял участие в борьбе за права геев, биограф объясняет тем, что "общественная деятельность Пристли определялась его верой в социальное равенство и права человека" (6), а также тем, что он считал те черты театральной жизни, против которых выступал, последствием криминализации гомосексуальности (5).
Примечания.

@темы: история гомосексуальности, английская литература, Between the acts, театр

21:57 

Чарльз Риккетс (1866 - 1931) и Чарльз Шэннон (1863-1937)

Я когда-то уже писала о Шэнноне и Риккетсе, а недавно прочитала в дневнике леди Кэтлин Скотт (той самой, которой Лоуренс Аравийский признался в своих гомосексуальных склонностях, о чем я писала тут) о том, как в нее был влюблен Чарльз Шэннон.
читать дальше
Портреты Кэтлин Брюс (девичья фамилия леди Скотт) работы Чарльза Шэннона.
Я немного удивилась, когда прочитала, что Кэтлин, рассказывая в дневнике о начале знакомства с Шэнноном, называет его красивым молодым человеком. Его внешность на фотографиях и на картине Бланша казалась мне очень обычной, но еще раз посмотрев на изображения молодого Шэннона, я подумала, что он все же был интересным, к тому же у него был как раз тот тип внешности, который, кажется, нравится многим англичанам*.
Чарльз Шэннон и Чарльз Риккетс.
*Вот тут aretania упоминала об одном «из наиболее типичных "английских типов"» (в связи с Райнд-Таттом) — "широкий бигониал, большой скуловой диаметр с выступанием скул вбок, очень большой угол выступания носа к линии профиля при резкой горизонтальной профилировке лица на всех уровнях и при этом приподнятый кончик носа". В комментариях я вспомнила Руперта Брука, который и правда был красив, а из-за того, что у него был именно такой тип красоты, казался соотечественникам еще красивее.
О Риккетсе и леди Скотт в книге "Путеводитель по искусству под редакцией Яна Чилверса".
Работы Чарльза Риккетса
Работы Чарльза Шэннона

@темы: художники, женщины, история гомосексуальности, театр

00:36 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:57 

     Встретила в письмах Джона Гилгуда любопытное замечание об эдвардианцах, вызванное вопросом литературного критика Марджери Морган, не слышал ли он среди людей театра каких-нибудь разговоров о том, что известный актер и режиссер Харли Гренвилл-Баркер (1877—1946) мог быть гомосексуален, как предположил его биограф Эрик Сэлмон. Гилгуд ответил (я перевела все начало письма, чтобы было понятнее): «Ваше письмо меня чрезвычайно заинтересовало. Нет, я никогда не слышал в связи с Баркером ни малейшего слуха о том, что вы предполагаете. Я лишь помню, как мне дали одну сделанную Шоу очень романтическую фотографию молодого Баркера, смотрящего в окно, и я в шутку сказал: "Кажется, Дж.Б.Ш. был слегка в него влюблен". В связи с его разводом с Лиллой Маккарти обычно говорили: "Неизвестно, кто из них начал запирать дверь спальни". Но еще мне говорили, что он безумно влюбился в Хелен Хантингдон, когда встретил ее в Америке, писал ей стихи и томился под ее окнами.
читать дальше

@темы: английская литература, история гомосексуальности, театр

22:31 

Народная пьеса "Черный ворон", записанная в 1899 г. Героиня Лариза (еще в пьесе действуют Атаман Черный Ворон; Преклонский; Зарез-Головорез; Рыцарь и т.д) исполняет свой вариант песенки Офелии в переводе Полевого:
Вы знавали ль мово друга,
Какой бравый молодец?
В белых перьях храбрый воин,
Отличался ото всех...
читать дальше
Из пояснений к пьесе: «Девицам обычай запрещает совершенно участвовать в представлениях (по крайней мере, так повелось во всех тех местностях, о которых я имею сведения и откуда у меня имеются материалы по народному театру), а "молодцы" и даже ребятишки очень неохотно берут на себя женские роли, так как именами исполненных ролей обыкновенно их и начинают дразнить, и эти обидные прозвища остаются на долгое время. Кроме того, переодетые женщинами парни часто служат объектами весьма неприятных для них цинических предложений и поползновений со стороны подгулявших участников пьесы. Поэтому участники спектакля бывают рады всякому, кто бы только ни согласился играть женскую роль, лишь бы была возможность ходить с "приставленьем". Этим и объясняется то явление, что женских ролей вообще очень мало в пьесах народного театра, да и исполняются они как попало, по большей части совершенно неподходящими лицами.»

@темы: театр, фольклор

02:23 

"What a World-astounding Collaboration..."

О фильме "Боги и монстры" тут немного, больше о Джеймсе Уэйле и актере Эрнсте Тесиджере (в 1911 его рисовал Сарджент, в 1924 им восхищался Лоуренс Аравийский, а в 1936 он сыграл безумного ученого в "Невесте Франкенштейне").
       Недавно, по совету amethyst deceiver, я посмотрела фильм "Боги и монстры" (1998), в котором Иэн Маккеллен играет голливудского режиссера Джеймса Уэйла (1889 – 1957), гея (что важно по сюжету), а Брендон Фрейзер — его молодого садовника (вымышленный персонаж). Я долго не смотрела, потому что стараюсь сперва познакомиться с документальной биографией того, кто меня заинтересовал, а потом уже смотреть о нем фильмы. А этот фильм еще ведь и снят по роману, то есть заведомо не всегда следует фактам биографии Уэйла (как, к примеру, и "Лоуренс Аравийский" — не источник точных сведений о реальном Т.Э.Лоуренсе), и относиться к нему лучше как к самостоятельному художественному произведению.

Джеймс Уэйл (Иэн Маккеллен) и его садовник (Брендон Фрейзер) на приеме у Джорджа Кьюкора. "Боги и монстры" (1998)

       Поскольку Джеймс Уэйл англичанин, фильм не давал мне отвлечься от привычных тем: например, один эпизод, напомнил о том, что я писала тут (да и во многих записях у меня было о романах между мужчинами, возникших на Первой мировой): Уэйл расспрашивает садовника, попадались ли ему геи среди тех, с кем он вместе работал или воевал (он думает, что садовник воевал в Корее, а тот, хоть и морской пехотинец в прошлом, но на войне не был). Парень отвечает, что таких людей вообще мало, а на войне и вовсе нет, на что Уэйл отвечает, что в окопах, возможно, нет атеистов, но попадаются любовники.
       Бун (садовник): Вы говорите о том, чего не знаете.
       Уэйл: Вовсе нет. Я сам был в окопах.
       Бун: Вы были солдатом?
       Уэйл: Я был офицером...
       Джеймс Уэйл и в самом деле был офицером на Первой мировой. Был призван в 1915, в 1917 попал в плен (и в немецком лагере для военнопленных увлекся театром). Однако он не был джентльменом по рождению. Существует мнение, что Уэйл считал себя изгоем из-за своей ориентации, что отразилось в том, как он изображал изгоев в своих фильмах (например, человека-невидимку или чудовище Франкенштейна), но его биограф Кертис писал, что Уэйл всю жизнь ощущал себя изгоем по другой причине — из-за своего происхождения: он был сыном рабочего. О своем "низком происхождении" Уэйл обычно молчал (и в Голливуде считался английским аристократом), а вот сексуальную ориентацию не скрывал, насколько это было возможно в то время: в газетах, разумеется о таком не писали, но обо всем знали друзья и знакомые.
       Из фильма я не поняла, почему Уэйла оставил Дэвид Льюис, партнер, с которым они вместе прожили 23 года. Оказалось, Льюис ушел потому, что Уэйл, когда ему было 62 года, поселил у себя 25-летнего Пьера Фогеля, с которым познакомился в Париже (Фогель был барменом, а Кертис Хэррингтон, друг Уэйла, называет его хастлером), — тот сперва был его шофером, потом управляющим его бензоколонки. Фогель и оставался с Уэйлом до его самоубийства: Уэйл в 67 лет утопился после того, как его здоровье сильно ухудшилось и он побывал в больнице (там он, кстати, нанял медбрата для ухода за собой дома, но ревнивый Фогель заменил того на медсестру). Самоубийство в фильме изображено, хотя вместо любовника в фильме есть только добродетельный садовник. В предсмертной записке Уэйл написал (может, тут и незачем было приводить эту записку, но она меня тронула и я ее перевела):
       «Всем, кого я люблю.
       Не горюйте обо мне.
       Мои нервы никуда не годятся, весь последний год я страдал день и ночь — если ночью не спал, приняв снотворное, а днем не был под действием таблеток.
       У меня была замечательная жизнь, но она окончена, мои нервы стали хуже и я боюсь, как бы меня не забрали. ["I have had a wonderful life but it is over and my nerves get worse and I am afraid they will have to take me away." Как я поняла, он боялся сойти с ума и оказаться в сумасшедшем доме.]
       Поэтому простите меня, все, кого я люблю, и, возможно, Бог меня тоже простит, но я не могу вынести эти страдания. Так будет лучше для всех.
       В будущем только старость, болезни и мучения. Прощайте и спасибо вам за всю вашу любовь. Я должен найти покой и это единственный способ.
       Джимми.»(1)
       Одни пишут, что карьера Уэйла пошла на спад из-за того, что он был открытым геем, другие с этим спорят. В одном из эпизодов фильма "Боги и монстры" появляется Джордж Кьюкор, так вот он, к примеру, пользовался неизменным успехом, хотя его ориентация тоже не была секретом в Голливуде. Впрочем, он был в этом отношении не так откровенен, как Уэйл. Актер Эрнст Тесиджер (1879 - 1961), сыгравший в самом знаменитом фильме Уэйла, "Невеста Франкенштейна" (1936) безумного ученого, доктора Септимуса Преториуса, кажется, почти совсем не скрывал своих склонностей.


       "Невесту Франкенштейна" я смотрела несколько раз, впервые, кажется, лет десять назад. Тогда мне больше всего понравилась незабываемая невеста чудовища — Эльза Ланчестер. Сейчас (я вчера пересмотрела) очень понравился и Преториус. Но я к этому времени уже успела довольно много прочитать о Тесиджере, причем не потому, что перешла к его биографии от биографии Уэйла, нет — я вспомнила, что о нем когда-то писал Т.Э.Лоуренс в письме к Шарлотте Шоу.
       Эрнст Тесиджер кажется совершенно непохожим на Джеймса Уэйла, но есть между ними и много общего — словно им место в каких-то "Сравнительных жизнеописаниях". Уэйл был из низов английского общества, а Тесиджер — внук барона Челсмфорда, однако оба в детстве и юности учились рисовать, а потом оба увлеклись театром (но рисовать продолжали). Оба воевали на Первой мировой. Только Уэйла немного раздражали упоминания о том, что Тесиджер тоже был на войне. "Да, он и правда был в окопах: занимался вязанием" (2) — сказал как-то Уэйл: Эрнст Тесиджер любил шить, а еще больше вышивать (сам себя он однажды назвал "The Stitchin' Bitch" [stitch — шить, вышивать], написал книгу об искусстве вышивания, занимался любимым делом прямо на съемочной площадке "Невесты Франкенштейна (впрочем, Уэйл сам пригласил его на роль доктора Преториуса, никто не навязывал ему эту кандидатуру), а еще о нем говорили, что он вышивал и на войне. Тесиджер пошел на фронт добровольцем в 1914, когда ему было 35, по слухам, надеясь попасть в шотландский полк и носить килт, но был ранен и отправлен домой. Опять же по слухам, когда на каком-то обеде его спросили, какие впечатления у него остались от фронта, он будто бы ответил: "Ах, мой милый, весь этот шум! Все эти люди!" Но это было лишь позой: судя по мемуарам Тесиджера, на фронте ему пришлось пережить страшные моменты. читать дальше
+14
Источники и некоторые цитаты в оригинале.

@темы: история гомосексуальности, Лоуренс Аравийский, кино, страшные истории, театр

20:56 

В пьесе The Turning Point (cмотрю тут) Бенедикт Камбербэтч играет разведчика Гая Берджесса (который, как известно, был геем — и не единственным в "кембриджеской пятерке" разведчиков, работавших на СССР).

Гай Берджесс разговаривает с Черчиллем, тот его спрашивает (8:17), есть ли у него жена. Как вы думаете, что отвечает Берджесс?
читать дальше

@темы: кино, Шерлок Холмс, Черчилль, secret agents, театр

19:17 

Мне нравится история о том, как в 1895 году французский режиссер Люнье-По ставил в созданном им театре Эвр древнеиндийскую пьесу "Глиняная повозка". Люнье-По писал: "Представьте себе великолепие декораций де Тулуз-Лотрека! ... Для меня это было незабываемое впечатление." Тулуз-Лотрек оформлял этот спектакль по дружбе с режиссером. Средств было мало, а они отважно взялись за большое произведение. Купили на распродаже кусок легкой фланели и с его помощью "намеревались одеть не меньше сотни статистов и исполнителей небольших ролей" (для главных персонажей у них было "несколько редких и прекрасных костюмов, разработанных художниками, несколько настоящих сари, которые нам одолжили"). "К сожалению, по мере того, как мы расходовали фланель, костюмы становились все короче и короче до тех пор, пока мы не увидели, что некоторые набедренные повязки прикрывают разве что пупки. В конце концов мы решили удовольствоваться тюрбанами; тюрбан стал обобщением, символом всего наряда индусов.

Мне стало страшновато. Статисты были здорово накрашены, но действительно очень голые... У некоторых "туземцев", правда, были ожерелья и амулеты, которые они сами себе сделали. Но если не считать украшений, они вне всякого сомнения были голые!
Французский символизм. Драматургия и театр. Пьесы. Статьи. Воспоминания. Письма. СПб. 2000. Стр.184-186

@темы: история повседневности, театр

16:01 

Отрывок из пьесы Джона Ванбру «Неисправимый, или добродетель в опасности».

Давно хотелось поместить сюда сцену из моей любимой пьесы «Неисправимый, или добродетель в опасности» («The Relapse, or, Virtue in Danger», 1695) английского драматурга и архитектора Джона Ванбру (1664 -1726). Тут лишь в одной сцене есть упоминания о гомосексуальных отношениях (я хотела написать "намеки", однако для намеков там все слишком уж прозрачно), но для театра того времени и это было необыкновенно смело.читать дальше
Я сначала приведу сцену, из которой становится ясно, зачем Тому, младшему брату лорда Фоппингтона (в русском переводе — Щегольтона, а сам Tom Fashion превратился в Тома Франта) понадобилось связываться с мистером Куплером (в русском переводе — Сводлингом). Том и его верный слуга Лори вернулись из Италии. читать дальше
Франт. Пойду на военную службу.
Лори. Вы ж якобит* и не можете дать присягу.
Франт. Ты еще скажи, что я не могу принять духовный сан, потому что я атеист.
...Лори. Сэр, я очень рад, что совесть ваша, от чего бы она ни зависела, вполне способна позаботиться о нас с вами.

Старший брат, по английской традиции унаследовавший все деньги отца, не только отказывается помочь, но и держит себя крайне нагло. Том решает отомстить.
читать дальше
Ванбру Дж. Неисправимый, или добродетель в опасности. Перевод с английского Рыковой Н.М. Искусство 1975г.

В пьесе есть и женский персонаж, который я очень любила — молодая вдова по имени Беринтия. В сущности, наверное, ничего особенного — вроде маркизы де Мертей, только добродушная.

@темы: театр, пьесы, английская литература, история гомосексуальности

22:54 

Мне очень нравится такой "Пьеро" Сёра́:

Вот еще рисунок Сёра - Пьеро и Коломбина.

Недавно я увидела у фотографа Джона Дагдейла (о нем писала тут) такого Пьеро:
2
Это тот привычный нам Пьеро, каким он стал к началу 20 века, он мне в детстве нравился — но и первоначальная комедия масок тоже казалась интересной. 2
Я в старших классах часто читала монографию Дживелегова по истории комедии масок, а любимым персонажем у меня был Меццетин, так как у меня была открытка с его статуэткой 18 века (хотя известнее всего Меццетин Ватто). Меццетин был тогда популярен, но потом его вытеснил образ Пьеро. Я не нашла эту открытку, но в сети обнаружила изображение совсем другой статуэтки Меццетина, похожей на ту, что я помню. Тут он тоже носит сиреневую куртку. Не помню, откуда у меня впечатление, что Меццетина вообще часто изображали в сиреневом. И не помню, откуда и когда я узнала о значении, который в начале 20 века приобрел сиреневый цвет (тут), но откуда-то знала уже в юности — кажется, это тоже повлияло на мою любовь к Меццетину.
5

@темы: иллюстрации, оттенки цвета, театр

Дневник tes3m

главная