Записи с темой: флобер (список заголовков)
19:32 

«...нет ничего пагубней, чем возможность все говорить и наличие удобного стока для твоих излияний. Становишься к себе весьма снисходителен, а друзья, дабы ты отвечал им тем же, снисходительны к тебе. Вот так и опускаешься все ниже самым простодушным образом.»
Флобер. Из письма Луизе Коле 31 марта 1853

@темы: Флобер, цитаты

20:52 

«Я смеюсь над всем, даже над тем, что всего сильней люблю. Нет таких дел, событий, чувств или людей, по которым я не прошелся бы в простоте своею шуткой, как железным катком, придающим ткани блеск. Это прекрасный способ. Сразу видишь, что остается. Трижды прочно укоренилось чувство, которое устояло, предоставленное воле ветров, без подпорки и проволоки, очищенное от всяких условностей, так удобно поддерживающих гнилье. Даже пародия - разве она всегда издевается? Смеяться над жизнью полезно, а порой и прекрасно - только бы жить. Следует возвыситься над всем и возвысить свой ум над собою самим - я имею в виду свободу мысли, всякое ограничение коей объявляю кощунством.
Если б ты знала, ...сколько раз меня оскорбляла поэтизация того, что я предпочел бы видеть в естественном виде!»

Флобер. Из письма Луизе Коле 27 марта 1852.

@темы: Флобер

URL
20:35 

Когда пытаются засунуть солнце себе в штаны, то прожигают штаны и мочатся на солнце.
Гюстав Флобер.

@темы: цитаты, Флобер

URL
23:18 

Мне нужна во всем капля горечи, непременный свист посреди триумфа

"Мне нужна во всем капля горечи, непременный свист посреди триумфа, и чтобы в самом восторге было отчаяние. Это мне напоминает Яффу, где пахло лимонными деревьями и трупами; на разрытом кладбище виднелись полуистлевшие скелеты, а над нашими головами зеленые деревца раскачивали свои золотистые плоды. Не чувствуешь ли, сколько полноты в подобной поэзии и что в ней-то заключен великий синтез? Она утоляет все вожделения фантазии и мысли; после нее уже ничего не надо. Но люди со вкусом, люди, любящие прикрасы, подчистки, иллюзии, те, кто составляет руководства по анатомии для дам, кто создает доступную для всех науку, кокетливые чувства и приятное искусство,- они изменяют, выскребывают, очищают, и эти несчастные еще именуют себя классиками! Ах, как я хотел бы быть ученым! Какую прекрасную книгу написал бы я, озаглавив ее - "Об истолковании античного мира"! Потому что я уверен: я-то следую традиции; я только дополняю ее современным чувством. Но, повторяю, древние знать не знали пресловутого высокого штиля, для них не было ничего, о чем нельзя сказать. У Аристофана на сцене испражняются. В Софокловом "Аянте" кровь зарезанных животных струится вокруг плачущего Аянта.
(Флобер - Луизе Коле 27 марта 1853 года)

@темы: французская литература, литература, античность, Флобер, ТЭЛ

19:41 

Из писем Флобера

Я не желаю принимать участия ни в чем, не хочу состоять членом какой-либо академии, разных там корпораций и ассоциаций. Ненавижу стадность, устав и общий уровень. Быть бедуином - извольте; а гражданином никогда. Я даже озаботился бы,- во сколько бы мне это ни обошлось,- написать на титульном листе моих книг, что перепечатка разрешается; пусть все видят, что я не принадлежу к Обществу писателей, ведь я заранее отвергаю это звание, и предпочел бы, чтобы привратник знал меня как торговца или ремесленника, шьющего церковные ризы.
(Луизе Коле, 16 января 1854.)
читать дальше
Письма Флобера

@темы: Флобер, французская литература

16:59 

Башня из слоновой кости

Прочитала, что образ "башня из слоновой кости" связан со словами из "Песни песней": "шея твоя - как столп из слоновой кости". Может, я и раньше такое читала, но забыла — слишком о разных вещах начинаю думать, встречая первое выражение и второе. Одно дело столб (башня) из слоновой кости, на который смотришь со стороны и думаешь о том, какой он белый, да гладкий, другое — башня, в которой кто-то живет (да и самой бы хотелось).читать дальше

@темы: слова, литература, Флобер, французская литература

14:16 

Наконец-то я нашла в сети письма Флобера.

"...Говорил ли я тебе о словах одного трувильского священника, с которым однажды сидел за обедом? Так как я отказался от шампанского (а я уже наелся и напился до отвалу, но мой священник все еще накачивался), он обернулся ко мне, и, вперив в меня взгляд,- о, какой взгляд! - взгляд, в котором были зависть, восхищение и презрение, все вместе, он, пожимая плечами, сказал: "Полноте! Вы, молодые люди, в Париже, на ваших шикарных пирушках, вы же хлещете шампанское, а как приедете в провинцию, корчите из себя постников". И между словами "шикарных пирушках" и "хлещете" так и слышалось "с актрисами"! Ну и кругозор! И подумать, что я взбудоражил этого почтенного человека." (Из письма Флобера к Луизе Коле)
Что до меня, то по правде, мне довольно хорошо, с тех пор как я согласился, чтобы мне всегда было плохо.
ГЮСТАВ ФЛОБЕР. ПИСЬМА 1830-1880

@темы: Флобер, французская литература

22:14 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
03:43 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:56 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Дневник tes3m

главная