Записи с темой: хемингуэй (список заголовков)
17:44 

О Хемингуэе вчера вспомнила не просто так — увидела (благодаря Melina_Divine и Robert R.Ossian) два интервью Майкла Каннингема, в одном, из которых тот сказал, что не очень любит Хемингуэя, "потому что он скрывал свою ориентацию" (кстати, среди моих записей по тэгу Хемингуэй можно найти несколько и о том, кто и по какому поводу говорил нечто подобное раньше), а в другом, что Хемингуэй пишет, как "женщина, которая пытается писать, как мужчина". Отрывок целиком: "Вирджиния Вулф была первым великим писателем, которого я прочитал. Я жил в Лос-Анджелесе, был маленьким, самоуверенным и глупым, и вдруг мне попалась ее книга. И тогда я понял, что может сделать язык, что означают слова «великая книга». Это было как первый поцелуй — после ты целуешь много разных людей, но никогда так, как в первый раз. Вирджиния Вулф научила меня читать и превратила в писателя, именно такого, какой я есть. читать дальше

@темы: литература, Э.М.Форстер, Хемингуэй, Марсель Пруст, Вирджиния Вулф

18:29 

Перечитывала все, какие вспомнила, произведения Хемингуэя, в которых он так или иначе касается темы гомосексуальности, и нашла в сети русские переводы двух его коротких рассказов — "A Simple Enquiry" и “The Mother of a Queen” (о матадоре).
Простой вопрос
Мать красавчика
("Красавчик" вместо "queen", конечно, не очень подходящее слово, но перевод был сделан в советское время.)

@темы: рассказ, Хемингуэй

22:45 

     Давно хотела написать о том, как одна дама сказала, что Хемингуэй произвел на нее впечатление андрогина (она имела в виду, разумеется, не его внешность). Перечитала описание их разговора, пытаясь понять, действительно ли она так думала.
     Это была знаменитая своими блестящими приемами леди Эмералд Кунард. Она занимала одно из первых мест в лондонском высшем свете, славилась своей язвительностью и обычно с гостями не церемонилась: могла назвать подругу "дорогой малышкой" и тут же объяснить окружающим, что та за последние тридцать пять лет совсем не изменилась. Когда к ней на обед пришел великий князь Дмитрий Павлович, она сказала: "Разрешите представить вам человека, который убил Распутина" (князь развернулся и ушел). читать дальше

@темы: Хемингуэй

16:09 

О чем не писал Киплинг (по мнению Хемингуэя или его персонажа)

В рукописи незавершенного романа Хемингуэя 'The Garden of Eden' (в русском переводе "Райский сад") героиня, Кэтрин, в присутствии мужа, писателя по имени Дэвид Берн, говорит персонажу, которого зовут Энди Мюррей: "Энди, ты в это веришь — что женщины для размножения, мальчики для наслаждения, а дыни для восторга? ... Я всегда думала об этом как о чем-то, что Киплинг обходит молчанием... Вообразите, каким бы он был, если бы это у него было. Иногда это почти присутствует, но затем исчезает. Он знает об этом какое-то время, а потом стыдится. И мне бы хотелось, чтобы именно об этом Дэвид не умалчивал"(1)
В тексте романа, изданном через 25 лет после смерти автора, в 1986 году, этого фрагмента нет (пишут, что текст сильно сокращен) — литературоведы цитируют его по рукописи.читать дальше

@темы: Cэр Ричард Бертон, Киплинг, Хемингуэй, американская литература, восток, гомоэротизм, литература и жизнь

15:35 

Малоизвестные отзывы Эрнеста Хемингуэя о Т.Э.Лоуренсе (Лоуренсе Аравийском).

Вступление.
     Все это я знала и раньше, а недавно прочитала кое-что новое. Сперва в воспоминаниях о Хемингуэе мне попался рассказ о том, как в 1954 году он ругал "безответственные биографии", в частности "недавнюю книгу о Лоуренсе Аравийском" (Олдингтона): "То, что в книге были показаны незаконнорожденность Лоуренса и его сексуальные склонности, рассердило Хемингуэя — в особенности потому, что мать Лоуренса и другие члены его семьи все еще были живы".(6)
     Мне показалось, что Хемингуэй не считает слова Олдингтона клеветой, но я не поняла, что он думал о "сексуальных склонностях" Лоуренса раньше.Я стала просматривать в "книгопоиске" все ссылки на тексты, где упоминались Хемингуэй, Лоуренс и Олдингтон, и обнаружила статью Джефри Мейерса (7), в которой тот упоминает о малоизвестных отзывах Хемингуэя о Лоуренсе (Мейерс считает эти отзывы Хемингуэя проницательными).
     «В письме, написанном в ноябре 1950 года старому другу Дорман-Смиту (8) по кличке "Чинк", во время Второй мировой войны служившему в английской армии в чине генерал-майора, Хемингуэй приуменьшил достижения Лоуренса и приписал его успех в Аравии подкупам и мужеложству: "О чем я подсознательно думал, так это о количестве золота, потраченного покойным великим Т.Э. Лоуренсом (он же рядовой авиации Шоу), чтобы приобрести любовь и верность арабов, а вот убедить людей любить тебя, оставаться с тобой, воевать вместе с тобой или идти, куда ты им скажешь, не используя для этого ни золото, ни гомосексуализм — это совсем другое дело». (9)
     Письмо выражает некоторое разочарование Хемингуэя в Лоуренсе, однако книга Олдингтона, появившаяся четыре года спустя, показалась ему слишком злой и несправедливой. После ее появления Хемингуэй, по словам Мейерса, "защищал Лоуренса против его хулителей, осознавал, что партизанская война, в которой тот участвовал, имеет свои особенности, чувствовал, что незаконнорожденность и гомосексуализм могли поощрять тщеславие Лоуренса, и полностью признавал его успехи в аравийской кампании: "Я прочел на французском кое-что из произведения Олдингтона. Его по частям публиковали в "Фигаро". Лоуренса, конечно, есть в чем упрекнуть, но такой мелочной, жестокой и злобной критики я еще не читал. Возьми любого из нас; мужчины — все более или менее свиньи. Лоуренс, конечно же, не первый незаконнорожденный, появившийся на свет, и не первый и не последний педераст. Но зачем все сводить к этому и зачем отрицать, что он действительно совершил то, в чем, по словам его друзей, преуспел? Он был в нерегулярных частях, через его руки проходило большое количество денег — так разумеется, он должен был лгать..."(9)
Перевод цитат, естественно, мой.
Примечания, источники. Некоторые цитаты в оригинале.
Не знаю, как сложилось мнение Хемингуэя о Лоуренсе, но ясно, что он знал о нем не только из книг. Он был знаком со многими военными, писателями, политиками, и, думаю, они делились с ним своими воспоминаниями и мыслями о Лоуренсе.

@темы: литература и жизнь, гомосексуальность, Хемингуэй, Лоуренс Аравийский

02:23 

Из письма Хемингуэя издателю Максвеллу Перкинсу.

«Скотт прошлым вечером пришел ко мне обедать и, напившись, сказал, что слышал от тебя — Макэлмон рассказывал тебе разные истории обо мне. Еще он изложил особенно гнусную историю, которую Морли Каллохан рассказывал ему обо мне. Морли услышал ее от Макэлмона.
читать дальше
Only Thing That Counts: The Ernest Hemingway-Maxwell Perkins Correspondence. 1999 стр.132-133

Макэлмон и Хемингуэй в то время, когда они еще дружили и вместе посетили Испанию.

@темы: Хемингуэй

13:45 

Наткнулась в сети на очередной спор о "тайной гомосексуальности" Хемингуэя. Некто упоминает о том, как Зельда Фицджеральд, Трумен Капоте и Макэлмон обвиняли его в этом. Другой пользователь возражает: Зельда была не в себе. А потом вдруг и пишет, что, мол, неважно, с кем и что у него могло быть. Не в том дело. "Дело в его словах. Более гетеросексуального человека я не встречал. Понимаешь, о чем я? Дело в том, что слова гораздо важнее, чем другие факторы, когда узнаёшь кого-то...." И в заключение: "Разве я говорю, что он никогда после пятой порции рома не позволял F. Scott (Фицджеральду) polish the knob?
Такой подход к делу ("гетеросексуал не перестает быть гетеросексуалом, если занимается сексом с другим мужчиной (но обычно подразумевается, что не в пассивной позиции)" мне знаком, разумеется, но "дело в его словах" заинтересовало.Что бы это значило? Дело в том, как он писал свои произведения? Или в том, как он говорил о гомосексуальности? Вы, наверное, скажете, что я в очередной раз маюсь дурью, но мне действительно интересны вот такие случайные точки зрения. А эти точки зрения бывают такие разные, что и не представишь, пока не услышишь (не прочтешь). Люди разговаривают о ком-то, спорят, гомосексуалист этот человек или нет, а спросишь их, кого они вообще считают гомосексуалистом, и оказывается, что и сам термин они по-разному понимают. Не так давно задумывалась об этом в связи с тем, что Бернард Шоу приводил в пример Альфреда Дугласа как "совсем не гомосексуалиста", а кто-то другой как раз именно Дугласа и считает гомосексуалистом. И ведь не всегда в таких случаях у спорящих разная информация о человеке.читать дальше

@темы: гомосексуальность, Хемингуэй

17:08 

Я нашла то рассуждение Хемингуэя об Эль Греко с упоминанием гомосексуальности, о котором писала в посте про Моэма. Оказалось, оно любопытней, чем я думала.читать дальше
Греко верил в город Толедо, в его местоположение и архитектуру, в некоторых его обитателей, в голубые, серые, зеленые и желтые тона, в красные тона, в святого духа, в причастие и всех святых, в живопись, в жизнь после смерти и в смерть после жизни и в сказку..." Хемингуэй . Смерть после полудня (отрывок)
Вот тут-то и пропущено то, что я искала."El Greco believed ... in life after death and death after life and in fairies. If he was one he should redeem, for the tribe, the prissy exhibitionistic, aunt-like withered old maid moral arrogance of a Gide; the lazy, conceited debauchery of a Wilde who betrayed a generation; the nasty, sentimental pawing of humanity of a Whitman and all the mincing gentry "Death in the afternoon" То есть Хемингуэй переходит к теме гомосексуальности через каламбур: Эль Греко верил в фей (в русском переводе "в сказки"), а другое значение слова fairies, как вы знаете, "голубые"(терпеть не могу это слово, но тут оно вроде бы соответствует тому, что в оригинале). И дальше Хемингуэй пишет, что Эль Греко, если он был одним из гомосексуалистов, искупил, оправдал своим творчеством это "племя", других представителей которого Хемингуэй перечисляет с брезгливой неприязнью: таких, как Андре Жид с его "ханжески-эксгибиционистским,... иссушенным моральным высокомерием старой девы", таких, как Оскар Уайльд ("ленивая, тщеславная распущенность Уайльда, предавшего свое поколение") и таких, как Уолт Уитмен ("отвратительная, сентиментальная фамильярность с человечеством"). читать дальше
Приложениечитать дальше

@темы: гомосексуальность, Хемингуэй, художники

20:53 

Я искала в книжных магазинах новый роман Умберто Эко и не нашла, зато купила несколько других книг, например,"Дамы из Грейс-Адье и другие истории "Сюзанны Кларк по-русски. И еще увидела маленькую книжечку про Скотта Фитцжеральда из серии "неформальные биографии" Я вспомнила, как жена Фицжеральда, Зельда, обвинила их с Хемингуэем в том, что они любовники. Это я читала много раз по-английски и решила взглянуть, как об этом напишут по-русскии напишут ли вообще. Написали, что Зельда злилась на Хемингуэя и "обвиняла его во всех немыслимых грехах, например, в том, что он не дает Фицжеральду работать" (цитирую по памяти).

@темы: Хемингуэй

16:24 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:10 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:40 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:46 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:45 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
03:19 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:50 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:20 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Дневник tes3m

главная