Записи с темой: англия (список заголовков)
02:09 

Многие отмечали, что Флеминг любил придумывать своим злодеям экзотическое происхождение и никогда не делал их англичанами. Я приводила слова Умберто Эко об этом (1), и то же прочла у авторов, мнение которых о Флеминге и гомосексуальности в Итоне я недавно цитировала, причем они перешли к этому как раз после фрагмента об Итоне, связав одно с другим словами «Флеминг был британцем с головы до пят» (2). Неудивительно, что увидев рядом упоминания о гомосексуальности, о злодеях и о настоящих британцах, я подумала о том, как все-таки Великобритания, которую Флеминг знал, в которой жил, отличалась от той, которую он описывал.
     В книгах Флеминга можно намекнуть на гомосексуальность мужчины (или даже написать об этом прямо, как о мистере Винте и мистере Кидде), только если это отрицательный персонаж, а в жизни Флеминг дружил с открытыми геями (У.Пломером и Н.Кауардом), считал, по словам авторов, упомянутых выше, что никто из учившихся в Итоне не избежал гомосексуального опыта, да и биографии двоих из трех основных прототипов М являются подтверждением слов Филлипа Найтли — «тайные миры слежки и гомосексуальности всегда хорошо сочетались». В романах о Бонде происходит много невероятного, но невозможно представить, чтобы там один из старших сотрудников МИ-6 в юности был физически близок с Робертом Россом, Альфредом Дугласом и самим Оскаром Уайльдом (а после этого, добавим для полноты картины, еще и с «женщиной, за которую заплатил Дуглас»(3)), как в реальности произошло с Клодом Дэнси (напоминаю, что это не предположение, а факт, недавно признанный и самой британской разведкой). Один из самых известных злодеев бондианы, Блофелд, равнодушен к женщинам (и, зная Флеминга, можно сказать, что он явно неспроста упоминает о "ласковых кукольных глазах" Блофелда и его "длинных черных шелковых ресницах, которые должны были бы принадлежать женщи­не"(5)). Когда в романе "Живешь лишь дважды" Блофелд выдает себя (под фамилией Шэттерхэнд) и свою помощницу Ирму Бундт за мужа и жену, Флеминг подчеркивает непривлекательность Ирмы, поскольку красотка рядом с Блофелдом однозначно показалась бы его любовницей. В мире Флеминга такие отношения с женщиной могли быть, разумеется, только у врага, а в реальном мире, как мы видели, в них постоянно вступал Максвелл Найт (причем его жены и подруги всегда были хороши собой).
     Флеминг вряд ли догадывался о секретах Найта и бурной молодости Дэнси, но хорошо знал других геев, знал, что они есть среди разведчиков (вспомним хотя бы случай с Пломером). А ведь было еще множество мужчин, которых никто геями не считал, потому что их гомосексуальный опыт относился лишь к юности, как у Ивлина Во и Сирила Коннолли, приятеля Флеминга (6). Я цитировала его воспоминания о первой любви в Итоне, где он находился до 19 лет ("это были непрерывные дневные грезы, придумывание сюрпризов, вручение подарков, мучительное ожидание, безумное нетерпение" (7)), а в дальнейшем он постоянно ухаживал за женщинами и был три раза женат.
      Но как бы много ни знал Флеминг о гомосексуальном опыте (или только склонностях) своих друзей, коллег и знакомых, такие подробности не проникали на страницы его романов или же приписывались иностранцам-злодеям, поскольку гомосексуальность (8) с точки зрения Флеминга относилась к тем «отрицательным ценностям», которые в его мире характеризуют злодеев (злодей у Флеминга, по словам Умберто Эко, олицетворяет принадлежность к неанглосаксонским странам, «а также Алчность, возведенную в степень пара­нойи, Планирование как технологию и философию, Рос­кошь как аксессуар деспотической власти, Излишества физические и психические, физическую и моральную Извращенность и радикальную Бесчестность...»)(9). При этом, по мнению того же Эко, Флеминг «характеризует своих персонажей так или иначе не в силу каких-либо идеологических предпочтений» — он «берет на вооружение манихейство ради создания эффек­тивных сюжетов», «при­бегает к общераспространенным и общепонятным клише» (например, «он перестал отождествлять зло с Россией, как только меж­дународная ситуация сделала Россию по общему мнению менее угрожающей») (10).
Окончание напишу потом.
Примечания

@темы: secret agents, Англия, Эко, гомосексуальность, литература и жизнь

02:20 

Оказывается, фарфоровый бульдог из «Скайфолла» был выпущен фирмой Ройял Доултон (как и миска в «Мэри Поппинс»). Фарфоровая фигурка, появившаяся в 1941 году, теперь производится вновь, но уже с клеймом DD007 вместо прежнего DD (Doulton Dog).

@темы: кино, Англия, secret agents

22:08 

Иэна Флеминга в Итоне ценили за успехи в спорте, и когда Пол Гэллико в статье «упомянул о том, как Флеминг победил в беге сразу после порки, с окровавленными шортами, и назвал это причиной одновременно и очарованности Флеминга садизмом, и его "непримиримой ненависти" к Итону, Флеминг зачеркнул эти слова. Он написал: "Я испытывал загадочную привязанность к этому месту. Вот и весь садизм"» (1).
Противоречивое отношение Флеминга к Итону отразилось в том, что и Джеймс Бонд был в Итоне, однако, в отличие от своего создателя, проучился там лишь два семестра, а потом был изгнан оттуда в связи с «some alleged trouble with one of the boys’ maids» (2) ("якобы имевшими место неприятностями со служанкой" (3)). Но Бонд все же попал в список самых известных "вымышленных итонцев" в Википедии, наряду с Берти Вустером, Себастьяном Флайтом и капитаном Крюком (из "Питера Пэна").
1. The Importance of Being Eton by Nick Fraser, 2012.
2. You Only Live Twice by Ian Fleming, 1964, p.224.
3. В русском переводе написали «с гувернанткой одного из учащихся», но о "boys’ maids" пишут, что они убирают в комнатах учащихся, стирают и т.д. ("there are also 'boys maids', local women employed to clean their rooms and take care of dirty games kit" (отсюда). "All boys at Eton have a maid, who makes their beds, tidies their rooms and does their laundry" (отсюда).

 

@темы: Англия, secret agents, public schools

15:59 

В статье о тайне, которую долго скрывал Ле Карре (тайна заключалась в том, что его отец работал на братьев Крэй*) обратила внимание на такую деталь: когда журналиста Грэма Лорда, который 20 лет назад пытался написать об этом (Ле Карре помешал), спросили в 2011 году, о чем все-таки ему запретил рассказывать Ле Карре, Лорд, заявив, что не решается рассказать, добавил: «Могу сказать лишь, что его явно очень привлекают женщины». Я поняла это так: он представил, о чем первым делом подумают окружающие, и поспешил развеять подобные предположения.
Кстати, когда писала о Максвелле Найте забыла упомянуть, что иллюстрации к одной из его книг ("Говорящие птицы") делал Ле Карре под своим настоящем именем (Дэвид Корнуэлл). Книга вышла в 1961 (среди книг, перечисленных в статье Википедии, посвященной Найту, ее нет, но там не все они названы).

* Гангстеры. Я о них писала в связи с лордом Будби и фильмом «The Long Firm» (тут).
И заодно еще две обложки (не знаю, кто оформлял эти книги).

@темы: secret agents, Англия, биографии

17:19 

"Тайные миры слежки и гомосексуальности"

Сейчас вспомнила, как Камбербетч после фильма "Шпион, выйди вон!" ("Tinker Tailor Soldier Spy") говорил в связи с тайной гомосексуальностью своего героя, что страх перед шантажом «неизбежно влечет за собой определенную долю секретности, которая идет рука об руку со слежкой» (1). Вспомнила, потому что нашла старую (1997 года) статью Филлипа Найтли в «Индепендент» — «Что такого нового в геях-шпионах?». Подзаголовок у нее — «По словам Филлипа Найтли, тайные миры слежки и гомосексуальности всегда хорошо сочетались» (2).
Начинается статья так: «В старые добрые времена, когда британские секретные службы набирали новичков только из Оксбриджа вместо того чтобы давать объявления в газетах, одному студенту, позднее ставшему корреспондентом известной воскресной газеты, тайно предложили вступить в МИ-6. Он прошел все предварительные испытания и затем явился на собеседование, проходившее с глазу на глаз, чтобы окончательно договориться о работе. Как позднее он это описал, "Собеседование проводил резидент разведки, позднее возглавивший это учреждение. Он отличался блестящим умом, острым, как капкан, и беседовать с ним было сущим наслаждением. Он нарисовал ослепительную картину жизни, которую сулила "старая фирма", как он ее называл, и я уже всерьез подумывал связать себя обязательством, как вдруг почувствовал на своем колене под столом его руку. Я подумал, что это может быть своего рода испытанием, но когда рука стала подкрадываться к моему бедру, я решил, что с меня хватит". Поэтому немного озадачили новости прошлой недели — о том, что секретные службы ослабили запрет на прием геев, чтобы привлечь более широкие слои населения, — "МИ-5 позволяет гомосексуалам вернуться", как гласил один заголовок. Они и не уходили, как известно всем, кто знает разведчиков. В британских секретных службах с самого их основания в 1909 году было полным полно гомосексуальных сотрудников — как и у их противников» (2).
Дальше Найтли вспоминает нескольких британских разведчиков, чьи гомосексуальные склонности стали известны, — Гая Берджеса, сэра Энтони Бланта, Джереми Волфендена, Алекса Келлара, руководившего в 60-е годы подразделением МИ-5, направленным против распространения коммунизма, и сэра Мориса Олдфилда, главу МИ-6. Найтли о последнем лишь упоминает, поэтому от себя добавлю, что Олдфилд ушел в отставку в 1978, умер в 1981, а в 1987 Маргарет Тэтчер заявила в парламенте, что в марте 1980 Олдфилд признался в совершении гомосексуальных действий "время от времени" (3), но расследование показало, что "хотя его поведение представляло потенциальную угрозу для безопасности" (3), нет оснований полагать, что оно отрицательно сказалось на его работе. Любопытное замечание, связанное с Олдфилдом и с темой статьи Найтли, попалось мне в книге "Policing Politics: Security Intelligence and the Liberal Democratic State" Питера Гилла: «Энтони Кавендиш в книге, написанной, чтобы защитить его старого друга Мориса Олдфилда против необоснованных обвинений, выведенных из его гомосексуальности, заявляет, что в МИ-6 было множество ... практикующих геев» (4).
Кстати, о Морисе Олдфилде часто пишут как о прототипе Смайли, хотя Ле Карре это отрицал (5). Зато Ле Карре рассказывал, что познакомил с Олдфилдом Алека Гиннесса, когда тот работал над ролью Смайли, и актер позаимствовал некоторые особенности одежды и поведения Олдфилда (6). Я не видела экранизации 1978 года и не могу сравнить образы, созданные Алеком Гиннессом и Гэри Олдманом, но вижу, сравнивая фотографии обоих в роли Смайли, что прическа и очки, подсмотренные Гиннессом у Олдфилда, сохранились и в новой экранизации (7).
Но я отвлеклась от статьи Найтли. Он пишет: «Те, кого интересует связь между шпионажем и геями, порой задают себе вопрос, не привлекает ли геев сама природа этого мира конспирации, раз и им до недавнего времени приходилось вести тайную жизнь? ... Психологические загадки вроде этой, возможно, лучше исследованы художественной литературой, чем журналистикой. Ирландский писатель Джон Бэнвилл в романе о Бланте («Неприкасаемый») выдвигает предположение, что среда обитания шпиона и гея почти одинакова. Взять хотя бы тайные встречи или Traffen, как их обычно называют шпионы. Бэнвилл вкладывает в уста своего персонажа, похожего на Бланта, слова: "Когда я приступил к поиску людей, мне это уже было знакомо: тайный изучающий взгляд, тайный знак, обмен внешне бессодержательными словами — паролями, поспешное и жаркое избавление от того, что является бременем, — все, все знакомо. Даже места были те же самые — общественные туалеты, мрачные пабы на окраинах города, грязные переулки и — летом — мечтательные, нежно-зеленые, невинные городские парки, чей милосердный воздух я запятнал своими тайными перешептываниями". ... Моя теория, объясняющая, почему секс и слежка по виду так хорошо сочетаются, проста: если перешагнуть через принципы относительно чтения чужих писем, подслушивания разговоров, проникновения в жилища других людей, использования их слабостей в своих целях, шантажа и предательства, шпионаж — превосходная работа. Жизнь, полная путешествий, приключений и санкционированного секса, с нестрогими отчетами о расходах (те, кому платят за информацию, чеков не выдают) может привлекать холостяков разного рода. И это учитывают секретные службы» (2). (Найтли, кажется, не договаривает — я думала, он продолжит слова о шантаже и предательстве выводом о том, что людям, и так поставленным перед необходимостью нарушать закон и вести тайную жизнь, было легче переступить и через другие законы и правила, в особенности когда они получали на это разрешение от государственных организаций.)
Слова Камбербетча, которыми я начала эту запись, кажутся мне отголоском если не самой этой статьи Найтли, то выводов, сделанных создателями экранизации романа Ле Карре из подобных статей. И в интервью, которое по поводу "Tinker Tailor Soldier Spy" дал Колин Ферт, мне попалось замечание на эту тему: «Самая первая пьеса, в экранизации которой я сыграл, «Другая страна», пыталась объяснить, каким образом именно то поколение шпионов стало шпионами. И это было потому, что, во-первых, они скрывали то, что были геями, во-вторых, затаили обиду на правящие круги» (8).
Персонажи, которых сыграли Колин Ферт и Марк Стронг, имели гомосексуальные склонности и в самом романе, но Питер Гиллем, роль которого исполнил Камбербетч, стал таким лишь в экранизации. Тем не менее, это изменение не кажется мне странным и необоснованным. Ведь в те дни, когда Ле Карре писал свой роман, принято было упоминать лишь о разведчиках-геях, ставших предателями, как Гай Берджесс, что закрепляло в массовом сознании представление о непременной связи гомосексуальности и предательства, а теперь стало понятно, что такие склонности вообще часто встречались в МИ-5 и МИ-6 и вовсе не вели к измене интересам Великобритании. Возможно, поэтому в новой экранизации решено было уравновесить образы геев-предателей и несчастных геев образом, напоминающем о таких сотрудниках разведки, как Морис Олдфилд. Но поскольку Ле Карре возражает против прямолинейного уподобления его Смайли Олдфилду, геем в этом фильме стал Питер Гиллем, преданный помощник Смайли.
Примечания

@темы: secret agents, Англия, гомосексуальность, кино

01:04 

The Royal Doulton Bowl

Перечитывала книги о Мэри Поппинс. Хотела написать, что больше всего люблю третью главу из «Мэри Поппинс возвращается» — ту, в которой Джейн перессорилась со всеми в доме, нагрубила даже Мэри Поппинс, а потом разбила... Тут я остановилась: у Заходера она разбила Королевское Фарфоровое Блюдо, но в оригинале там не блюдо, не плоская тарелка, а глубокая — bowl. Royal Doulton Bowl, миска фирмы Ройял Доултон. Одна из тех, о которых пишут, что «раскрашенные и глазурованные керамические миски с начала 1900-х годов занимают видное место среди продукции Ройял Доултон» (1). Когда П.Л. Трэверс исполнилось три года, ей подарили именно такую миску, даже с таким же узором, как в книге, — трое мальчиков играют на лугу в лошадки (2). В книге такой подарок получила на крестины миссис Бэнкс.
читать дальше

@темы: Англия, П.Л.Трэверс, иллюстрации, сказки, страшные истории

16:13 

Тайнен забавно написал (в связи с Т.Э.Лоуренсом): «Странно, как много было в жизни британских высших классов между двумя войнами стальных, подвижных мужчин со сверкающими глазами, которые пили чай в герцогских зимних садах, а потом удалялись в меблированные комнаты, чтобы снять штаны и быть выпоротыми».
Запись из дневника Кеннета Тайнена

@темы: Лоуренс Аравийский, Англия

URL
15:56 

Опять дневник Кеннета Тайнена (из записей 1976 г.): «Газетная фотография Эдварда Монтегю (1) (заключенного в тюрьму за гомосексуальность в 1954 вместе с Питером Уайльдбладом (2)) напоминает мне, насколько лучше и цивилизованнее стала жизнь после отмены закона против гомосексуальных действий между совершеннолетними. Как отчаянно боялись шантажа и закона все геи из числа моих друзей! Я думаю о Джеймсе Эгейте (3), которого десятилетиями шантажировал один порочный гвардеец. И каким скотством это выглядело, когда Беверли Бакстер (4) в начале пятидесятых сочинил подлую статейку, критикующую театральных "холостяков" — Коуарда, Раттигана, Гилгуда и Новелло — которые никогда не знали во всей полноте брака и семейной жизни. Сможем ли мы когда-нибудь ощутить ужас, который, должно быть, охватил Джона Г[илгуда], когда он был арестован "за приставания к мужчинам" в общественном туалете в Челси — всего лишь двадцать лет тому назад? В этом отношении жизнь сейчас несравнимо свободнее и лучше, чем в то время, когда я учился в школе. Оглядываясь на прошлое, я ничем так не горжусь, как залогом, внесенным за Питера Уайльдблада»*.

*Kenneth Tynan. The Diaries of Kenneth Tynan. Bloomsbury Publishing, 2002, p. 312.
Примечания

@темы: гомосексуальность, Англия

16:38 

9 октября 1972 года Кеннет Тайнен записал в дневнике: «Основное различие между лондонским театральным миром наших дней и тем, каким он был двадцать лет назад, — сравнительная малочисленность геев. В дни Ноэля К[оуарда] и Джона Г[илгуда] огромное количество лучших молодых актеров, режиссеров и драматургов было гомосексуально. Теперь же вспоминается лишь какая-то горстка — Иэн Маккеллен, Робин Филлипс, Алек Маккоуэн, покойный Джо Ортон. Если так, что же это означает? Что вседозволенность, давшая подросткам более широкие возможности для секса, позволила многим неопределившимся предпочесть гетеросексуальность гомосексуальности. Что изменения в обществе заполнили ряды лучших актеров Вест-Энда выпускниками государственных школ, где геи сравнительно редки, вместо мальчиков из частных школ, где процветает гомосексуальность? Я не уверен и хотел бы узнать» (The Diaries of Kenneth Tynan. Bloomsbury Publishing, 2002, p. 103).
О гомосексуальности в английском театре 1950-х годов я писала тут и тут.

@темы: театр, гомосексуальность, Англия

22:20 

Услышала в исполнении Ричарда Томпсона мюзик-холльную песню "Waiting At The Church", вспомнила, как в детстве хотела узнать, что именно цитирует Энгус Уилсон в книге «Мир Чарльза Диккенса», когда пишет «Сыграть над старой девой Черити злую шутку в духе "а я его в церкви ждала"* - что же, достойный финал слабой части книги, но жаль, что на этой неверной и режущей слух ноте кончается безусловно интересный роман [«Мартин Чеззлвит»]». В примечаниях об этом ничего не говорилось. Но благодаря переводчику было понятно, что цитируется песня. Правда, в детстве я думала, что это что-то вроде жестокого романса, а оказалось, что песня комическая. Где-то я видела, что ее называют викторианской, на самом деле она эдвардианская, т.к. впервые была исполнена в 1906 (певицей, известной под псевдонимом Веста Виктория).

Об альбоме Ричарда Томпсона '1000 Years of Popular Music' я узнала из этой записи Antitheos.
*"The 'there was I waiting at the church' joke" (The world of Charles Dickens by Angus Wilson, 1970, p. 178).

@темы: Англия, музыка

14:55 

«И лунный свет изливает свое традиционное, но еще не надоевшее красноречие над ивовым парком, над небывалым, плодом столетней культуры, газоном, над рассадником высокой и белокурой молодежи, футболистов, читающих по-гречески Еврипида, Оксфордским и Кембриджским университетом, над темной Темзой и прыгающими на лужайке зайцами». Этот отрывок из «Леска» Михаила Кузмина я бы поставила эпиграфом почти ко всему, что написала и хочу написать об Англии конца ХIХ – начала ХХ века.

@темы: Англия, М.Кузмин

16:18 

Показалось забавным: в 1750 году в журнале The Student; or, The Oxford and Cambridge Monthly Miscellany студентов Оксфорда и Кембриджа предупреждали об «опасностях дружбы между мужчинами» ('the dangers of friendship between men')*.
Непривычная формулировка, но, в сущности, ничего странного в ней нет, ведь «к XVIII веку английская система образования — как частные школы, так и эти два университета, — давно основывалась на изоляции мужчин»* (пишет тот же автор, который процитировал журнал XVIII века), а распространенный там культ дружбы, как замечали те, кто учился или преподавал в Оксфорде и Кембридже, способствовал укреплению не только тех отношений между мужчинами, которые общество допускало и поощряло (в XIX веке эти особенности английской университетской жизни станут еще заметнее).
* 'Utterly Confused Category andor Rich Repository?' by G. S. Rousseau in 'Tis Nature's Fault: Unauthorized Sexuality during the Enlightenment, edited by Robert Purks Maccubbin, Cambridge University Press, 1988, 143-144, 165.

@темы: гомосексуальность, Англия

20:32 

Из той же биографии Джона Гилгуда

История, в которой интереснее всего мне показались зрители.
Актер Майкл Брайант в 1958 году (ему было 20) был приглашен играть вместе с Джоном Гилгудом в пьесе "Упражнение для пяти пальцев" Питера Шеффера. Брайант позднее писал: "Помню, как я проходил прослушивание вместе с молодым другом Джона, с молодым другом Бинки [Бомона] (1) и с молодым другом Джона Перри (2). Я был убежден, что роль получит любой из них, а не я, потому что время тогда в театрах Вест-Энда было еще очень гомосексуальное, а я уже женился. Но, к моему удивлению, все они согласились, что хотят взять меня, и, если не считать невероятной нерешительности Джона на репетициях, это был прекрасный ангажемент — почти год в Лондоне, а затем год в Нью-Йорке...
Правду говоря, ни он, ни Бинки, и вообще никто не пытался склонить меня к близости... Но затем стали происходить забавные вещи — я начал получать письма от немолодых полковников и адмиралов из числа наших зрителей — каждый писал, что его жена уехала в гости на уик-энд, и спрашивал, не смогу ли я приехать ненадолго — поохотиться или поплавать под парусами. До меня в конце концов дошел смысл происходящего, и в программе, по моему настоянию, написали, что я женат. После этого письма прекратились".
(John Gielgud: The Authorized Biography by Sheridan Morley, 2002, pp. 320-321.)

1. Хью ("Бинки") Бомон (1908–1973) — очень влиятельный театральный деятель и продюсер.
2. Джон Перри (1906—1995) — актер, драматург и компаньон Бомона.
Понравилась фотография Бинки Бомона в виде кукольника.

Бинки Бомон, Анджела Бэддели и Эмлин Уильямс. 1947. Фотография Ангуса Макбина.

@темы: театр, Англия, гомосексуальность

16:49 

"Тогда [в 1920-е годы] среди актеров было так же много гомосексуалов, как и теперь, но им на редкость хорошо удавалось поддерживать высокий уровень секретности, в основном благодаря тому, что их поклонники все еще вели себя подобно домашним слугам — всегда почтительно, зная свое место и с радостью держась на расстоянии" (Шеридан Морли в авторизованной биографии Джона Гилгуда (2002)*).

*John Gielgud: The Authorized Biography by Sheridan Morley, 2002, p. 75.
(О герое именно этой биографии такого не скажешь — ему как раз не удалось сохранить "высокий уровень секретности".)

@темы: гомосексуальность, Англия, кино, театр

17:25 

Пишет Gally: «А еще на статью про Индию в составе Британской империи очень смешно накладываются воспоминания о лекциях по истории стран Азии.
Пашмина Мурти* пишет: "С точки зрения англичан местные мужчины представляли опасность, потому что казались слишком женственными и от них можно было заразиться гомосексуальностью..."
Влюбленный в Индию лектор-эстонец, рассказывавший о движениях за независимость Индии: "Все это поколение училось в Англии, поэтому они были образованные, говорили по-английски и были геями".»
(Отсюда)
*Pashmina Murthy, Tropics of Sexuality: Sexual Excesses and ‘Oriental Vices’ in the British Raj

@темы: восток, Англия, гомосексуальность

16:56 

Прочитала о том, как во время войны Ян Флеминг спас от суда друга и коллегу, арестованного за "попытку совершить гомосексуальные действия". Этот случай произошел с Уильямом Плумером, южноафриканским писателем, жившим в Англии и дружившим с Форстером, Акерли, Оденом, Ишервудом и т.д. В 1925, когда Плумеру было двадцать два года, Вирджиния Вулф и ее муж Леонард издали его роман "Тарботт Волф" читать дальше
Сьюзен Хилл так написала о Флеминге и Плумере: "К концу жизни Яна Флеминга, когда он был болен и в плохом настроении, единственным человеком, общество которого его всегда радовало, был его близкий друг, работавший редактором у Джонатана Кэйпа, человек, которого он назвал 'благосклонным читателем' – Уильям Плумер. Никто из знавших Уильяма этому бы не удивился. В них обоих было что-то загадочное, ощущение скрытых жизней, других "я", впечатление, что позади совершенно цивилизованной и джентльменской наружности есть что-то еще" (6).
Примечания, ссылки и фотографии.

@темы: secret agents, Англия, Счастливого Рождества, мистер Лоуренс, гомосексуальность

22:50 

Английские плакаты времен Первой мировой войны


1 107 X 1 410
Дарси Джепп. Приближается военный оркестр. 1918.
+4
С сайта Postcards From The Great War

@темы: художники, история, Англия

03:08 

     Masudi рассказывала мне о сериале «The Long Firm» про английского гангстера-гея (его сыграл Марк Стронг). Действие происходит в 60-е. Я сериал не смотрела, на чем основан сценарий не знаю, но, когда писала про Майкла Ллуэлина Дэвиса, читала о политике Роберте Будби — и вот среди его знакомых мне попались братья Крэй, гангстеры-близнецы. Это очень известные английские преступники. На русском нашла о них такую заметку. Ронни Крэй был геем, с Будби его познакомил молодой любовник Будби — вор-домушник Лесли Холт.
     Я не люблю ни гангстеров, ни политиков, но о Будби мне хочется написать. Он учился в Итоне и в колледже Магдалины в Оксфорде, а у меня эти названия вызывают много приятных ассоциаций (скажем, вспоминаю, что Берти Вустер учился в Итоне, а Т.Э.Лоуренс носил в Кархемише «оксфордский блейзер с эмблемой колледжа Магдалины на кармане»). Кстати, мне очень нравится, что Дж.М.Барри в замечаниях к постановке пьесы в 1920 написал, что капитан Крюк учился в Итоне и в оксфордском колледже Магдалины (1) (не знаю, почему именно в этом колледже, ведь в нем не учился ни один из братьев Дэвис). В повести о Питере Пэне тоже несколько раз упоминается о том, что Крюк учился в закрытой школе, в которой угадывается Итон.
     У Барри, сына шотландского ткача, было сложное отношение к выпускникам частных школ. Он и гордился успехами братьев Дэвис в Итоне, и иронизировал над воспитанием, которое они там получали. В 1920, посмотрев на игру в теннис, он написал одному из друзей: «Казалось, ключевым словом в ней было "извините", а восхищенные отзывы об игре друг друга перелетали через сетку так же часто, как мяч. Думаю, это все часть того "чего-то", что можно получить только в частной школе и нигде больше. Чувствую, когда мой мальчик, воспитанный английской публичной школой, выстрелил в немца, он крикнул: "Извините". А когда попали в него самого, крикнул: "Хороший выстрел!"»(1) Тут он говорит о старшем из братьев Дэвис, Джордже, погибшем на Первой мировой войне. В этом письме Барри только мягко иронизирует над тем, как много значения придают пустым формальностям люди, чье воспитание считается в Англии самым лучшим.
      Я где-то писала, что не идеализирую выпускников частных школ, Оксфорда и Кембриджа, но мне интересно про них писать, даже если мне и не нравятся их поступки (впрочем, мне и про других англичан интересно писать, главное, чтобы они жили в первой половине 20 века). А Будби к тому же не был заурядным лицемером и подлецом. О нем пишут, как о верном друге и союзнике. (2) Пишут, что он был одним из самых популярных английских политиков и одним из самых любимых политических комментаторов на радио и телевидении. Он не боялся открыто выступать за декриминализацию мужской гомосексуальности. Правда, его самого мало кто подозревал тут в личной заинтересованности. Слухи о его тайной гомосексуальности ходили, но большинство его друзей в них не верило. Роберт Будби не только был два раза женат, но и имел множество любовниц, обычно замужних. Недоброжелатели обратили внимание на то, что он любил соблазнять чужих жен. Он долго состоял в скандальной связи с женой Гарольда Макмиллана, политика, одно время премьер-министра Англии. Считается, что младшую дочь эта дама родила от Будби, а не от мужа, и что у него было и трое других внебрачных детей, хотя не было детей в браке ни с первой, ни со второй женой. Впрочем, в первый раз он женился на кузине жены Макмиллана, чтобы, как писал он ей, быть к ней ближе, а потом сам назвал этот брак глупой ошибкой (они с женой расстались через несколько лет). А во второй раз он женился уже в 67 лет. Жена его была красивой итальянкой по имени Ванда, на 33 года моложе его. Высказывались предположения, что это была "лавандовая свадьба", но многие из тех, кто был лично знаком с Будби, считают, что брак был все-таки настоящим и счастливым.
читать дальше

@темы: гомосексуальность, Питер Пэн, Англия, public schools, кино, история повседневности, джентльмены и простые парни

03:06 

Об этой истории я не буду подробно рассказывать (о ней можно прочитать в Википедии и на английском, и на русском(1)), коснусь только одной важной для меня детали, о которой мне раньше не было известно. Я знала, что один из братьев Дэвис (воспитанников Джеймса М. Барри), Майкл (1900-1921), утонул при невыясненных обстоятельствах вместе со своим другом Рупертом Бакстоном в пруду неподалеку от Оксфорда, где оба учились, причем о них говорили, что они были любовниками и совершили двойное самоубийство. Но мне казалось, что эта версия была выдвинута только одним человеком из знавших Майкла — Робертом Будби (2) (1900-1986), политиком, членом парламента от Консервативной партии, который был другом Майкла, когда они учились в Оксфорде (Будби был бисексуален: два раза женился, имел множество любовниц, но увлекался и мужчинами). Однако я прочитала в "Оксфордском справочнике по детской литературе", что и брат Майкла, Питер Ллуэлин Дэвис, подозревал, что Майкл и Руперт Бакстон совершили двойное самоубийство, "вызванное гомосексуальными отношениями"(3). Я заинтересовалась и нашла в другой книге упоминание о том, что и другой брат, Нико (самый младший из пяти) говорил, что в то время "Майкл проходил через что-то вроде гомосексуальной фазы" (4). Эти слова мне напомнили, что и Ивлин Во говорил о "гомосексуальной фазе", через которую, по его мнению, мальчики проходили до того, как вступали во взрослую жизнь.
     Такой взгляд был привычен для английских интеллектуалов 20-х годов. Флоранс Тамань писала в "Истории гомосексуальности" (цитирую свои старые записи): "После Первой мировой войны, по словам Ноэля Аннана, гомосексуальность в Оксфорде стала считаться нормальной. ... Хотя гомосексуальность по английским законам оставалась преступлением, она внезапно стала идеалом утонченных молодых людей. ... Грэм Грин, учившийся в дневной школе, поступив в Оксфорд, ... чувствовал себя немного чужим. Ивлин Во, вспоминал Грин, дразнил его, говоря, что он много потерял, не пройдя через гомосексуальную фазу жизни" (отсюда); «У большинства студентов Оксфорда и Кембриджа гомосексуальный период заканчивался вместе с окончанием университета, и от него оставался лишь тот "подростковый, проникнутый духом школьного товарищества, нежный, боязливый, сентиментальный, и, в конечном счете, гомосексуальный" менталитет, который Сирил Конолли считал присущим молодой английской элите того времени» (отсюда).
     Обратите внимание: о гомосексуальной фазе в связи с Майклом говорит не только Нико Ллуэлин Дэвис, но и Будби. Когда его спросили, был ли Майкл Ллуэлин Дэвис гомосексуален, Будби сказал, что это была "фаза... думаю, он должен был из нее выйти"(5). Это представление о "гомосексуальной фазе", через которую часто проходит (а по мнению некоторых, чуть ли не обязательно должен пройти) подросток мужского пола, очень характерно для людей того времени, но не всегда понятно нашим современникам. Характерно, что в статье в русской Википедии, являющейся переводом статьи из английской, этого замечания Будби просто нет (должно быть, посчитали несущественным)(5). Но и современные англичане (не историки) часто не очень хорошо себе представляют некоторые особенности противоречивого отношения к гомосексуальности в Англии первой половины 20 века. Причем в данном случае я имею в виду и тех, кто считает Майкла и Руперта любовниками, и тех, кто с этим спорит.
      Николас Маколи в статье об отношениях Майкла и Руперта (суть которой в том, что их смерть была случайна, а не являлась ни двойным самоубийством, ни убийством с последующим самоубийством) упоминает писателей, «безоговорочно заявляющих, что Майкл и Руперт были гомосексуалистами, и что они скрыли сексуальный характер своей дружбы, чтобы избежать общественного скандала»(6)(например, Барри Лоу в пьесе «Смерть Питера Пэна»). Эти авторы, кажется, уверены, что Майкл и Руперт непременно должны были утопиться, если были любовниками. Но мне кажется, в Оксфорде 1921 года любовь между мужчинами — еще не повод для самоубийства. Из четырех самых близких друзей Майкла Дэвиса, учившихся с ним еще в Итоне, ничего не могу сказать о двоих, Эдварде Марджорибэнксе и Аластере Грэме, "несчастном сыне Кеннета Грэма"(7) (Маколи), автора "Ветра в ивах", но двое были гомосексуальны — Роджер Сенхаус (8) и Роберт Будби (первый гетеросексуальный опыт у него был только в 25 лет). Маколи пишет, что неизвестно, были ли между Майклом и Рупертом сексуальные отношения, но он считает, что вряд ли, так как если бы они были, юношам пришлось бы вести двойную жизнь и обманывать родных и друзей, а это на них совсем не похоже. Я тоже не знаю, что там было, но такое рассуждение кажется мне неубедительным. Неужели все правдивые юноши и девушки, поддавшиеся страсти, тут же бежали к родителям с отчетом о происшедшем? Кроме того, мне кажется, Маколи сам вкладывает оружие в руки своих противников: в ответ на "они не могли обманывать и вести двойную жизнь" ему могут сказать: "Да, они не смогли, утопились". Кстати, Маколи выдвигает неизвестно на чем основанное предположение, что Барри описал Руперта в образе Ионафана в своей последней пьесе (о Сауле и Давиде).
      Мне кажется, сексуальные отношения между Майклом и Рупертом были возможны, но их могло и не быть, а вот романтическая дружба-влюбленность несомненно была. Не сохранилось писем, которые они писали друг другу, но Питер признался, что они были у него и он их сжег, потому что, как он выразился, они "выходили за рамки"(9) (это, как и слова Питера и Нико насчет самоубийства их брата, известно из книги Биркина "Дж.М.Барри и потерянные мальчишки" — сейчас, насколько мне известно, это самая авторитетная работа о братьях Дэвис, причем Биркин еще застал в живых и расспросил Нико).
      Я не знаю, что именно произошло на пруду. Мне кажется убедительной версия, что Майкл боялся плавать, но хотел научиться, начал тонуть и нечаянно утопил спасавшего его Руперта. Однако и Майкл, и Руперт были подвержены приступам депрессии, так что и правда могли задумать двойное самоубийство. Я даже допускаю, что и любовные отношения могли повлиять на их решение уйти из жизни (если они и правда пришли к такому решению), я лишь считаю, что писать об этом надо, учитывая особенности эпохи.
      Вся эта история кажется мне еще одним примером гомоэротической атмосферы, о которой пишет Флоранс Тамань. Ведь даже если этих двух юношей связывала только дружба, разве то, что братья одного из них в этом усомнились, ничего не говорит об Оксфорде 20-х годов (как и упоминание о "гомосексуальной фазе")?
Цитаты по-английски, источники и примечания
Фотографии (4)

@темы: гомосексуальность, Англия, Ивлин Во, Питер Пэн

01:55 

aretania дала мне 6 тем, которые у нее ассоциируются с моим дневником. читать дальше
Темы от XSha читать дальше
Темы, которые дала Tamillla читать дальше

@темы: фотографии, любовь, гомосексуальность, Э.М.Форстер, Z, Марсель Пруст, Лоуренс Аравийский, Ивлин Во, Англия, male nude

Дневник tes3m

главная