Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: голдинг (список заголовков)
17:49 

Шаржи Дэвида Левина - 2

02:57 

Адонис

О возможных гомоэротических истолкованиях образа Адониса я сперва хотела написать в примечаниях к одной из записей по Голдингу — там упоминалось, как Толбот встревожил капитана Андерсона, сказав, что тому повезло приобрести такого подчиненного, как лейтенант Бене, и тут же заговорив о красоте этого молодого человека, «настоящего морского Адониса» (после чего капитан помрачнел, «повторил, словно вдумываясь в смысл слова: "Адонис"», прекратил разговор, да еще и «издал что-то вроде приглушенного рычания, отвернулся, шагнул к переднему поручню и вцепился в него двумя руками, словно хотел выломать и использовать как дубинку»).
«Охотничья песенка скоро будет похожа на «Типперери». Лицо у Адониса вроде лорда Пэмброка или молодого Дугласа, может быть, простого браконьера на земле этих лордов. Оно будет сниться Бердсли» (М.Кузмин).

@темы: Бальзак, Голдинг, М.Кузмин, Пол Кадмус и его круг, Шекспир, античность, викторианцы, гомоэротизм, мифы и легенды, художники

05:13 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:27 

У amethyst deceiver уже есть тот перевод трилогии Голдинга, который недавно издали, но целиком она его еще не читала, только посмотрела, как перевели некоторые сложные места, и попутно отметила попавшиеся на глаза несуразности.
В новой записи о романе (пока не дописана, т.к. параллельно пишу о другом) я как раз упоминала такой эпизод: гардемарин Томми Тейлор, весело смеясь, рассказывает Толботу о том, что сказал ему корабельный плотник мистер Гиббс:
«— ... Он сказал: "У каждой составной мачты, парень, есть две славные щечки*, — на две меньше, чем у тебя, правда?"
— После этого остроумного замечания, молодой человек, лучше бы вам убраться прочь. У вас грязные мысли» (мой перевод).
В оригинале
читать дальше

@темы: переводы, Голдинг

18:24 

Только что узнала от amethyst deceiver, что все три романа, составляющие трилогию Голдинга «На край света», наконец-то вышли на русском языке.

@темы: книги, Голдинг

URL
02:51 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 9

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

В прошлый раз я остановилась на сцене, когда Толбот с обычной для него наивной бестактностью — мы уже видели, что он порой ведет себя, как ребенок, смущающий взрослых неуместными замечаниями — говорит лейтенанту Бене, что тот, хоть и уверяет, будто страдает в разлуке с леди Сомерсет, на самом деле лучится от счастья. Думаю, эта сцена понадобилась Голдингу не только для того, чтобы развеять все сомнения и показать, что лейтенант Бене вовсе не влюблен в леди Сомерсет; тут также подчеркивается его притворство — молодой человек разглагольствует о своей «великой любви» не потому, что предается самообману, ему для чего-то нужно поддерживать у окружающих впечатление, что он страдает от любви к своей Прекрасной Даме. Это видно по тому, что он не просто удивлен — он также и revolted, т.е. возмущен, оскорблен, а ведь Толбот еще не сказал ничего настолько вызывающего, чтобы оправдать эту неприязненную реакцию со стороны жизнерадостного, уравновешенного, любезного юноши. Почему тот так отреагировал на замечание Толбота? Бене явно не заблуждается насчет своих чувств к леди Сомерсет, иначе удивился бы, но без раздражения — оно могло бы появиться потом, если бы Толбот продолжал настаивать, но тот сразу же пошел на попятную. В сопоставлении с другими эпизодами похоже также, что Бене встревожился не просто потому, что Толбот обнаружил его притворство, но еще и потому, что это притворство было вызвано чем-то большим, чем обычное позерство, желание порисоваться тонкостью своих чувств.
читать дальше

@темы: история гомосексуальности, Марсель Пруст, Голдинг

23:36 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 8

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

Перечитав предыдущую часть, обнаружила, что забыла упомянуть о некоторых деталях и вдобавок не заметила, как потеряла один абзац (видимо, при редактировании). Не стала ничего менять в той записи, добавлю пропущенное сюда.
О том, что лейтенант Бене не постепенно, а сразу же понравился капитану Андерсону, мы впервые узнаем не от Бене, вспоминающего, как тепло его принял «добрый капитан», а от артиллериста Аскью, причем сразу же после того, как Толбот вообще узнал о появлении Бене на корабле: Аскью объясняет, как всегда иронически, что капитаны Андерсон и Сомерсет обменялись лейтенантами, «мы потеряли Лихого Джека, которому невтерпеж было уйти, и получили лейтенанта Бене, который знает обо всем на свете куда больше, чем пристало джентльмену. Говорят, капитан Андерсон на руках его носит. Это идея мистера Бене — перенести хронометры на одну палубу, что бы там ни думал мистер Саммерс и к черту проверку [имеется в виду проверка хронометров]» (1). Таким образом, к тому времени, как заболевший после того, как его ударило по голове канатом, Толбот пришел в себя, команда корабля уже начала говорить, что капитан «носит на руках» нового лейтенанта. Толбот обычно не упускает случая отметить непривычные поступки капитана (с изумлением пишет о том, как тот улыбается или смеется), однако воздерживается от каких-либо замечаний по поводу этих слов Аскью, хотя тут непременно должен был удивиться: желчный капитан, избегающий людского общества, «наш тиран», «деспот» — и вдруг «носит на руках» своего подчиненного — юношу, который только что появился на корабле, не совершил еще ничего особо примечательного, разве что уже пошел наперекор первому помощнику капитана, однако, как отметил при встрече с ним Толбот, примечателен красотой и обаянием.
читать дальше
Примечания

@темы: Голдинг

02:11 

По словам биографа Джона Кэри, когда Голдинг писал «На край света», он перечитывал книги, помогавшие ему лучше почувствовать атмосферу начала XIX века. «Жизнь Джонсона» Босуэлла настраивала его на нужный лад, когда он писал от лица Толбота, приверженца классицизма, а «Прелюдия» Вордсворта помогала воспроизвести романтическую манеру повествования пастора Колли. А для своей «социальной комедии», вроде разговоров Толбота с мисс Гренхем, Голдинг многое почерпнул у Джейн Остин. «В 1979 году во время бессонницы Голдинг перечитал все шесть ее романов, а "Эмму" — три раза: "с каждым разом книга становилась все восхитительнее"»*.

*William Golding: The Man Who Wrote Lord of the Flies by John Carey, Simon and Schuster, 2010, 397.

@темы: английская литература, Голдинг

00:18 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:20 

У меня было несколько записей (тут, тут и тут) об отношении Голдинга к гомосексуальности и о гомоэротических мотивах не в Морской трилогии, а в других его произведениях, но я забыла упомянуть об одном незавершенном романе — Голдинг писал его с сентября по декабрь 1974 года, а когда в романе было уже 60 тысяч слов, сжег две трети написанного. Уцелевшая часть романа до сих пор не издана, хотя биограф Джон Кэри называет ее шедевром.
читать дальше
William Golding: The Man Who Wrote Lord of the Flies by John Carey, Simon and Schuster, 2010, 358-361.

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

16:58 

Алан Камминг: «Из-за меня мой муж на нашей свадьбе прочел монолог из «Как вам это понравится». Тот, где Розалинда говорит Селии: "О, сестричка, моя маленькая, дорогая сестричка! Если бы ты знала, на сколько футов глубины я погрузилась в любовь! Но достать ее дно невозможно. Оно неизведано, как дно Португальского залива" (1). Я часто говорил это ему» (2).
Тут мне вспомнилось, как Эдмунд Толбот, описывая похороны пастора Колли, процитировал строки из «Бури» («на дно морской пучины, куда еще не опускался лот» (3)) и добавил: «В такие неизбежно ритуальные моменты жизни, если не можете прибегнуть к молитвеннику, призовите на помощь Шекспира! Больше ничто не подойдет».
читать дальше

@темы: Голдинг, Шекспир, ассоциации

02:59 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 7

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

— ...мрачный капитан...
— Не такой уж мрачный, сэр. Мистер Бене, думаю, — говоря без предубеждений — осветил его жизнь.


Наконец я могу перейти к истории, ради которой (и ради связанной с ней истории лейтенанта Саммерса) и начала писать о морской трилогии Голдинга, — то есть рассказать о взаимоотношениях капитана Андерсона с лейтенантом Бене. Если все, о чем я писала до сих пор, было более или менее полно и точно показано в экранизации, то эта сюжетная линия там выглядит совсем иначе — между героями остались, в сущности, лишь служебные взаимоотношения, а личные почти не рассматриваются, в то время как у Голдинга они важнее всего. Правда, и в книгах повествователь (Толбот) не понимает сути этих личных взаимоотношений, зато при этом так внимательно всматривается в окружающих (отмечая, к примеру, моменты, когда собеседник меняется в лице, делает какой-то странный жест и т.д.) и так подробно записывает все увиденное и услышанное, что читатель может догадаться о происходящем и без пояснения Толбота. А в экранизации отсутствуют эти подсказки и намеки, с помощью которых Голдинг раскрывает перед читателем больше, чем способен увидеть главный герой, и, кроме того, Бене там выглядит иначе, чем в книгах, где часто подчеркивается его красота, заметно влияющая на то, как к нему относятся окружающие.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Цитаты из Голдинга приведены в нашем с amethyst deceiver переводе (за исключением особо оговоренных случаев).
Примечания

@темы: история гомосексуальности, английская литература, Голдинг, Байрон

17:15 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 6

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

Продолжение этой записи.
Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 1.
В третьем романе трилогии есть сцена, в которой Толбот по приглашению лейтенанта Саммерса несет вместе с ним ночную вахту. Поскольку дежурство не входит в обязанности первого помощника капитана, ясно, что Саммерс затеял это для того, чтобы деликатно избавить Толбота от необходимости ночевать в своей каюте — в бывшей каюте Колли, в которой недавно умер еще и Виллер (1). Толбот, очарованный красотой ночи, слышит бой корабельных склянок: "музыка — ибо это была она, гармония и все остальное — плыла вокруг нас, легкая, как струя за кормой, как ветер, волшебная, как лунный свет"(2). Звуки смолкают, "но тут все еще были луна, и звезды, и блеск моря" (3). Толбот задумывается о величии природы — веру Саммерса в то, что оно напоминает людям о существовании Творца, он считает наивной. Саммерс в подтверждении своих взглядов вспоминает строки псалма. Они кажутся Толботу не более убедительными, но поэтичными. А поэзия в его мыслях теперь неразрывно связана с его любовью к Мэрион Чамли.
читать дальше
Примечания

Чтобы не смешивать записи о трилогии "На край земли" и записи об отношении Уильяма Голдинга к гомосексуальности (с переводами отрывков из его дневников и т.п.), вот ссылки на несколько записей второго типа: 1, 2, 3, 4. Цитаты из дневника и статей Голдинга помогли мне немного понять то, что казалось странным в его романах. (Помню, например, как меня, когда я меньше знала о нем как о человеке, удивил тот эпизод из "Свободного падения", в котором повествователь вспоминает священника, подавлявшего свое влечение к нему, и говорит, что не осудил бы его, если бы тот решился его поцеловать, и более того: «И будь у него даже более варварские желания – что ж, они достаточно обычны в нашем мире и причинили меньше вреда, чем какая-нибудь религиозная догма или политическая утопия. По крайней мере я мог бы потом, в мои сегодняшние дни, порадовать себя, говоря: я дал радость и утешение такому-то человеку» (Уильям Голдинг, «Свободное падение», перевод Шерешевской, Сухарева). Текст "Свободного падения" в сети).

@темы: кино, Шекспир, Голдинг

15:23 

Биография Голдинга мне интересна в той мере, в какой она помогает понять пристальное внимание, с каким он в своем творчестве относился к теме однополого влечения у мужчин (причем исключительно у мужчин — лишь в "Двойном языке", романе, действие которого протекает в античном мире, один из персонажей заговаривает о Сапфо, которая "счастливей всего чувствовала себя с девушками, как я счастливей всего с… ну, полагаю, ты сама догадаешься"(1)).
Я заинтересовалась биографией Голдинга, когда около двух месяцев назад начала писать о его морской трилогии: мне хотелось понять, откуда этот страх, который чувствуется в истории пастора Колли, — страх не перед гомосексуальностью, а перед публичным позором, к которому она может привести. Из того, что пишут о Голдинге (и сам он пишет о себе), видно, что ему был хорошо знаком этот страх. В его снах, о которых я писала тут, присутствовали не только гомоэротические эпизоды, но и слова "Ты всегда пытаешься скрыть тот факт, что ты гомосексуалист", а главного героя неизданного полуавтобиографического романа "Кратковременные меры" жена его лучшего друга во время флирта неожиданно спрашивает, с кем он собственно хочет переспать — с ней или с ее мужем (2).
Прототипами этой семейной пары по фамилии Торн были друг Голдинга Тони Браун и его жена, музыканты. Музыкантами они остались и в романе, и вообще описаны были очень похоже, только вместо четырех детей, бывших в семье Браунов, в семье Торнов их шесть (что подчеркивает, по замыслу Голдинга, безалаберность и легкомыслие мужа и жены, которые завели столько детей, а воспитывают их кое-как, живут в грязной квартире и не оплачивают счета)(2). Брауны (не только муж и жена, но и старшая дочь), подозревали, что Голдинг тайно влюблен в Тони. Биограф Голдинга Джон Кэри пишет, что упомянутый выше вопрос героини романа "видимо, указывает на осведомленность Голдинга насчет того, что Брауны подозревали его в подавленной гомосексуальности"(3).
На случай, если кто-нибудь огорчился, решив, что эта дружба распалась, сообщаю, что Голдинг дружил с семьей Браунов всю жизнь, Айона и Тим, старшая дочь и старший сын Браунов (были еще младшие сын и дочь), смотрели на Голдинга "как на второго отца"(4). Кстати, все четверо детей Браунов стали известными музыкантами. Айона, Элизабет Айона Браун, скрипачка и дирижёр, по словам младшей сестры Салли, "как и их отец, думала, что Голдинг гомосексуален" (4). Кроме того, «Айона горячо защищала его против обвинений в цинизме. Он был, настаивала она, не циник, у него были "глубокие чувства", а также удивительная скромность. У него был "другой уровень чувств, чем у остальных"» (4).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

21:12 

Голдинг и его сны

Продолжение этой записи. В прошлый раз я остановилась на том, что Голдинг связывал гомосексуальность некоторых мужчин с проявлением женской стороны мужской натуры, для чего, как видно по его воспоминаниям и дневниковым записям, у него были личные причины. Я писала, что он хотел бы еще в детстве осознать естественность "женских" черт своей личности, но не касалась того, как некоторые проявления этих черт его пугали. Он отрицал их публично и порой даже в дневнике, хотя в нем же и признавался сам перед собой в том, что они все-таки есть. По словам Кэри, дневник Голдинга "и особенно записи снов показывают, что он остро осознавал и гомосексуальный компонент собственной личности, и свою склонность его отрицать" (1). Записав в дневнике сон, в котором он одевался в одежду матери, Голдинг добавил: "Я притворяюсь, что устойчив к таким извращенным радостям, как трансвестизм и гомосексуализм. ... Мои сны не позволяют мне довольствоваться стандартными представлениями о себе самом" (2). "Стандартные представления" тут, как можно понять по другим записям, вера в свою "полную гетеросексуальность"(3). Создается впечатление, что Голдинг считал большинство людей потенциально бисексуальными, вернее, как он писал, "омнисексуальными"(3). Ему казалось, что сны возвращают его к этому состоянию омнисексуальности, а в старости он записал в дневнике, что люди с возрастом обычно "немного ближе сдвигаются в сторону гомосексуальности", "поскольку молодые кажутся им привлекательными просто потому, что они молоды, независимо от пола"(4).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

23:59 

Продолжение этой записи. Я собиралась написать об отношении Уильяма Голдинга к гомосексуальности, но, наверное, этот вопрос следует рассматривать шире, потому что для Голдинга гомосексуальность, как это становится ясно из его личных записей, была частным случаем непривычного гендерного поведения, которое его отчасти пугало, отчасти — и в значительно большей степени — привлекало.
     Записи из архива писателя, позволяющие судить о его подходе к этим проблемам, были впервые процитированы в изданной в 2010 г. биографии Голдинга, написанной Джоном Кэри. Почему эта биография является важным источником сведений не только для тех, кто интересуется жизнью Голдинга, но и для тех, кто исследует его творчество, исчерпывающе точно объясняет А.С. Ласточкина в диссертации, посвященной нарративным стратегиям в морской трилогии: «Автор [Кэри] изучает ранее не известные читателям материалы: дневники, черновики, письма и другие личные записи Голдинга, что позволяет не только подробно проследить события жизни писателя, но и заглянуть "за кулисы" его произведений. <...> В личных записях Голдинга присутствует множество тем, образов и эпизодов, узнаваемых по художественным произведениям писателя. Следовательно, степень автобиографичности его творчества оказывается более высокой, чем это представлялось ранее. Для исследования творчества Голдинга, на наш взгляд, важным оказывается то, что часто мир его романов – не мир идей, нашедших воплощение в удачно найденных художественных образах, а мир изначально субъективный» (1).
читать дальше
Примечания

@темы: история гомосексуальности, Голдинг

20:00 

Маленький отрывок из книги Байлса "Беседы с Уильямом Голдингом" (перевод этой книги есть тут, но там он несколько сокращенный, этого фрагмента нет, пришлось перевести самой):
Байлс: Заключительный вопрос: почему в современном романе так много гомосексуалов? В ваших книгах были лишь намеки на гомосексуальность, один или два раза. Если, тем не менее, вы могли сказать, что в современном романе гетеросексуальный секс является разновидностью греха, можете ли вы также сказать, что гомосексуальный секс представляет собой величайший грех, грех превыше всех других? Или, напротив, это совсем не так?
Голдинг: Ну, должен признаться, даже с некоторым раскаянием, что попросту ничего не знаю о гомосексуалах или плохо их понимаю. Это чистая правда, это касается лишь меня, и, хоть я и знаю о гомосексуальности так мало, я бы даже сказал, что это, возможно, не только не "грех превыше всех других", как вы сказали, а совсем не грех, с моей точки зрения.
Байлс: И, разумеется, с древнегреческой точки зрения.
Голдинг: Да, но тут мы подошли к сути: сексуальный грех это эксплуатация одного человека другим. (1)
читать дальше
Будет продолжение.
Цитаты в оригинале, источники, комментарии.

@темы: Голдинг, английская литература, история гомосексуальности

20:18 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 5

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

О первом лейтенанте Чарльзе Саммерсе (продолжение).
Как я уже писала, только после завершения трилогии критики заподозрили, что он был влюблен в Эдмунда Толбота. Пожалуй, предположить это можно было уже после второго романа, но никак не после первого, о котором в основном и шла речь в моих предыдущих записях. Кстати, после первого романа Джон Хаффенден взял у Голдинга интервью, в котором заговорил, в частности, о Саммерсе.
"Хаффенден: Можете ли вы вспомнить, на каком этапе вы ввели в роман образ Саммерса, выступающего в качестве защитника человеческих ценностей и здравомыслия?
Голдинг: На самом деле, в "Ритуалах плавания" есть три загадочных персонажа, не объясненных до конца. Саммерс наиболее близок к тому, чтобы быть объясненным, но в некотором отношении, думаю, нужна еще одна книга, чтобы его объяснить... В первой версии он был гораздо больше похож на святого, но я подумал, что это смешно, и потому умалил его до того, кто мог быть оскорблен и кто мог обнаружить, что его социальное положение — фактор, чрезвычайно задевающий его личность." (1)
читать дальше
читать дальше
читать дальше
Будет продолжение.
Несколько кадров из фильма.
Примечания

@темы: кино, английская литература, Голдинг

18:44 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 4

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

На этот раз будет короткая запись. Предыдущая вышла длинной, потому что мне не хотелось растягивать историю пастора Колли на несколько постов, а написать о ней было нужно: она связана со скрытыми гомоэротическими линиями, к которым я теперь наконец-то могу перейти.
     Среди них можно выделить две основные, выписанные так отчетливо, что при внимательном чтении в них обнаруживается не так уж много недосказанного, а также две вспомогательные, в которых не договаривается существенно больше. Некоторые исследователи обратили внимание на одну из основных линий, некоторые — на другую (причем меньше написано как раз о той, которая нам с amethyst deceiver кажется даже более очевидной), но, к нашему большому удивлению, мы пока не нашли того, кто отметил бы сразу обе. Впрочем, надо оговориться, мы прочитали не все исследования, посвященные трилогии, да и не стремились к этому, поскольку хотели сперва понять текст Голдинга, не прибегая к посредникам (и лишь заглядывая в справочные материалы по флоту того времени).
     В экранизации одна из этих историй была почти полностью сведена на нет, а другая сохранилась, хотя и в очень сокращенном виде. С нее я и начну, тем более, что и биограф Голдинга, Джон Кэри, кратко пересказывая содержание второго романа трилогии, "В непосредственной близости", пишет, что дружба Толбота с новым офицером, лейтенантом Бене, "вызывает ревность несчастного Чарльза Саммерса, того выслужившегося из простых матросов лейтенанта, который вел себя так человечно во время происшествия с пастором Колли и который явно влюблен в Толбота (что понятно читателю, но не самому Толботу)" (1).
читать дальше
Будет продолжение.
Примечания

@темы: гомоэротизм, английская литература, кино, Голдинг

02:50 

Явные и скрытые гомоэротические мотивы в трилогии Уильяма Голдинга "На край земли"- 3

Эти записи опираются, помимо текста Голдинга, на исследования литературоведов, в основном англоязычных. Источники указаны в примечаниях.

Пастор Колли, хотя и простил обиду, нанесенную лично ему (упрекнув себя за то, что еще плохо научился прощать), но заключил: "Настоящее оскорбление нанесено моему сану и через него — великому воинству, в коем я последний и недостойный солдат". Он решил дать отповедь обидчикам и для начала отправился к капитану. Тот неохотно признал свою вину ("все вышло случайно… недосмотрели"), но начал злиться, видя, что Колли хочет, чтобы извинились и офицеры, затеявшие злую шутку.
     "Он смотрел на меня в упор сверху вниз, и я онемел от изумления: не только лицо его горело огнем, но и взгляд пылал гневом! Не странно ли? Он сам признал свою вину, но одно упоминание о подчиненных ему офицерах — и он снова впал в то состояние, которое, боюсь, вошло у него в привычку.
     — Так и быть, вы получите все, что требуете, — сказал он со злобой.
     — Я отстаиваю честь моего Господина, как вы отстаивали бы честь короля".
     Колли удивился, но гнев капитана Андерсона усилился, видимо, именно потому, что пастор выступил от лица церкви. Ненависть капитана к священникам тут слилась с болезненным отношением ко всему, что он воспринимал как посягательство на свою власть на корабле (1). А капитан Андерсон ведь даже обошел закон, предписывающий иметь на борту судового священника (при этом, что характерно, врач на судне никакими законами не предусматривался).
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
читать дальше
     Со смертью пастора Колли гомоэротические мотивы не исчезли из романа, но стали более завуалированными. Думаю, совсем обойтись без них в романе на морскую тему Голдинг не хотел, так как считал их характерными для жизни на флоте, что показывает следующий эпизод. Сочиняя второй роман трилогии, Голдинг читал книгу Н. А. М. Роджера "Деревянный мир. Анатомия георгианского флота" (6), в которой автор старался опровергнуть известные слова о том, что все традиции флота Великобритании сводятся к "рому, плети и содомии". Голдинг написал рецензию, в которой согласился, что пьянство и телесные наказания не были так уж распространены на флоте, однако стал спорить с утверждением Роджера, что и содомия была там редка. Голдинг писал: "Существует множество устных свидетельств в речи моряков, их обычаях и рассказах о прошлом, что когда мужчины находятся взаперти в "деревянном мире" неделями и месяцами, естественные акты уступают место неестественным" (7). Голдинг знал, о чем писал, поскольку во время службы офицером на военном корабле (во время Второй мировой войны), по словам своего биографа Джона Кэри, наблюдал "цветущий пышным цветом тайный гомосексуальный мир" и изучал его сленг, полный слов, чье старинное происхождение было несомненно (8).
Будет продолжение.
Примечания

@темы: кино, гомоэротизм, английская литература, Голдинг

Дневник tes3m

главная