Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: История (список заголовков)
15:12 

Forêts paisibles

21:59 

Застольная песня "Как цветок душистый" в исполнении Юрия Морфесси. Слова (на популярную мелодию) были написаны Сашей Макаровым до 1917 г., но эта запись сделана уже в эмиграции.

Cкачать Как цветок душистый бесплатно на pleer.com

@темы: музыка, история

URL
23:06 

Давид Медов. 1920-е годы. "Крутится, вертится шар голубой" и "Маруся отравилась"

URL
19:28 

Один из «бумажных театров» Мартина Энгельбрехта, не похожий на те, что я видела раньше. Там были обычные жанровые сцены, а тут замысел причудливее — все времена года показаны одновременно.

Четыре времени года. Около 1730 г. Отсюда.
А вот первый «бумажный театр» Энгельбрехта, который мне понравился.

Около 1730 г. Здесь написано, что это “Vorstellung eines zerstörten Schlosses mit Geister”, т.е., если название не перепутали, тут изображен разрушенный дворец с привидениями (и, видимо, с любопытствующими посетителями). Здесь точно так же называют другую работу Энгельбрехта, но там это название, по-моему, не подходит.
Я нашла фотографию, на которой видно, как смотрится такой «театр» Энгельбрехта, изображающий манеж, в коробке на книжной полке. читать дальше
Когда я искала и разглядывала эти и другие сценки (в парках, во дворцах, в театрах, в музеях, на охоте и т.д.), мне попалась на глаза (и отвлекла от Энгельбрехта) раскладная книга Эдварда Гори.
читать дальше

@темы: художники, история, иллюстрации

19:49 

Une Parisienne qui découvre l'Armorique


Отсюда. Арман Валле. Рисунок из журнала "Парижская жизнь". 1920 г.
Парижанка, которая открывает Арморику (Бретань).
— У вас прелестное платье, моя дорогая. У кого вы одеваетесь?


Бретонские национальные костюмы бывают разных цветов, но мне нравятся черные. +7

@темы: иллюстрации, история

20:04 

«Опасный человек: Лоуренс после Аравии»

У меня была запись со ссылкой на русские субтитры к фильму «Опасный человек: Лоуренс после Аравии» с Рэйфом Файнсом в главной роли. Субтитры по ссылке подходят только к тому видео, на которое там тоже дана ссылка, а есть еще видео с лучшим изображением, поэтому я подогнала субтитры и к этому варианту*.
Субтитры для видеофайла размером 3,8 ГБ

* читать дальше
Поскольку после деанона на ФБ уже не надо скрывать, что это мой перевод, хочу поблагодарить amethyst deceiver и Irmingard за их советы, замечания и исправления; Megumi Reinard за то, что она взялась привести субтитры в такой вид, чтобы ими можно было пользоваться; нашего образцового капитана moody flooder, без которой я, наверное, еще долго собиралась бы вернуться к переводу (или забросила бы его совсем), и всю команду fandom Lawrence of Arabia 2013, глядя на которую тоже хотелось что-то делать.

@темы: Лоуренс Аравийский, Черчилль, история, кино

01:48 

Олаф Гульбранссон - 3

Карикатуры на внешнеполитические темы (в основном опять из-за того, что мне нравится, как он изображал англичан).

Салоники. 1915 г.
Видимо, имеются в виду следующие события: «Французские и британские дивизии двинулись на север от города Салоники в конце ноября под командованием французского генерала М. Саррайля. Тем не менее, британские дивизии получили приказ из Лондона от Военного министерства не пересекать греческую границу» (отсюда).
+9

@темы: история, Олаф Гульбранссон, художники

21:15 

Смотрела политические карикатуры в "Симплициссимусе" (до 1921 г.), нравится, как Олаф Гульбранссон изображал англичан.

Всеобщая воинская повинность. "Это не для Англии. Мы не можем оторвать молодежь на много лет от спорта". 1912 г.
+7
И заодно его рисунки не на политические темы.

1912 г. Дилемма. «Убить ли мне теперь ее, или его, или меня, или их обоих, или нас обоих, или его и меня, или всех нас троих?»
+2
Отсюда

@темы: история, Олаф Гульбранссон, Англия, художники

18:52 

14:42 

Nick-Luhminskii: «Кстати, было недосуг рассказывать, но на ночь музеев навещал я картину, из которой вырезан Зубов для моей аватарки. Не поверите, но он смотрел совершенно по-другому. Во взгляде стало больше растерянности и совсем пропало это получившее меня презрение. Захворал?» Я вспомнила песню.

Прослушать или скачать Михаил Щербаков Тарантелла бесплатно на Простоплеер
Nick-Luhminskii ответил: «со мной некоторое время назад произошла еще более похожая история. Мой-то Зубов не совсем тунеядец)) А вот в одной картинной галерее одного маленького европейского города висел такой дикий портрет, так смотрел на меня, зараза, что я начал наводить справки. И выяснилось, что доподлинно всю жизнь человек валял дурака, хоть и не в России».
Должна сказать, мне в "Тарантелле" конец не так близок, как начало. Думаю, не будь картины, о том человеке мало кто стал бы вспоминать.

@темы: цитаты, музыка, история, биографии

URL
21:29 

Роджер Кейсмент и Марио Варгас Льоса


В прошлом году был издан русский перевод романа Марио Варгаса Льосы о Роджере Кейсменте — «Сон кельта» (2010). Английский перевод появился в том же году. Поскольку я как раз в прошлом году прочитала полностью "Черные дневники" Кейсмента, мне, конечно, больше всего хотелось знать, что Варгас Льоса думает о них. И не мне одной. Когда роман в оригинале еще не был опубликован, в "Гардиан" написали: «Хотя проведенная в 2002 году научная экспертиза дневников подтвердила их подлинность, некоторые утверждают, что они были подделаны британским правительством для очернения имени Кейсмента. Исследователям, занявшим противоположные стороны в этом споре, будет интересно узнать, какой позиции придерживается нобелевский лауреат и удалось ли ему передать разносторонность личности Роджера Кейсмента» (1).
     Для незнакомых с биографией Кейсмента поясню, что в этих дневниках он описывал свои гомосексуальные связи, а также и просто гомоэротические впечатления от юношей, чаще всего из стран, в которые он приезжал по делам государственной службы (Кейсмент был британским консулом сперва в Конго, затем в Бразилии). Когда Кейсмент был арестован за участие в ирландском революционном движении, при обыске в его квартире были найдены и тайные дневники.
     Правительство сделало их содержание достоянием общественности, хотя не собиралось добавлять к обвинению в государственной измене обвинение в содомии. Появилась возможность сделать Кейсмента политическим покойником, что для британского правительства было гораздо важнее его физической смерти. Более того, генеральный атторней Э.Ф.Смит (будущий лорд Биркенхед) даже надеялся спасти Кейсмента от повешения за измену, объявив его душевнобольным. Этот замысел не удалось осуществить, хотя сэр Артур Конан Дойль построил свою защиту Кейсмента именно на том, что психическое здоровье последнего будто бы пошатнулось под воздействием тропических болезней и впечатления от ужасов, творившихся в Конго и Перу.
     В детстве я читала сатирический рассказ Марка Твена «Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго»: бельгийский король там «перелистывает брошюру под названием "Обращение с женщинами и детьми в государстве Конго. Что видел мистер Кейзмент в 1903 году"» и ругает "соглядатая консула", сующего свой нос в чужие дела. Прочитав о множестве всяких зверств, король вдруг натыкается на фразу, которая даже у него вызывает беспокойство: «"60 женщин распяты". Вот уж это бестактно и глупо! Христианский мир содрогнется, прочитав такое сообщение, начнет вопить: "Профанация святой эмблемы!" Да, тут уж наши христиане загудят! 20 лет меня обвиняли в том, что я совершал по 500000 убийств в год, и они молчали, но профанация Символа - это для них вопрос серьезный. ... Конечно, не следовало распинать этих женщин... Как будто нельзя было попросту содрать с них кожу?» (2).
     В Перу обращение с туземцами отличалось не меньшей жестокостью, и понятно, почему перуанец Варгас Льоса посчитал огромной несправедливостью, что «ни в Конго, ни в Амазонии ничто не напоминает о том, кто приложил такие невероятные усилия, чтобы разоблачить страшные преступления, творившиеся там в эпоху „каучуковой лихорадки“» (3).
     В 1916 году эта деятельность Кейсмента еще была свежа в памяти людей, но, тем не менее, после обнародования подробностей из "Черных дневников", в "Дейли экспресс" написали: "ни один человек — и, разумеется, ни один священник — никогда больше не упомянет имени Кейсмента без отвращения и презрения".читать дальше
Примечания

@темы: книги, история, джентльмены и простые парни, биографии, Кейсмент, история гомосексуальности

02:08 

Продолжение записей 1 и 2.
Сперва из воспоминаний Джоан Миллер хотела перевести только отрывок о походке, но решила не отделять его от описания одного из агентов Максвелла Найта, Харальда Куртца (немца, имевшего родственников в Англии). Он дружил с другим агентом, которого Джоан Миллер называет Х, — евреем, бежавшим от нацизма. «Когда дело касалось Х, и вопроса не возникало, что М как-то выкажет свою неприязнь к евреям, так же как и Харальду Куртцу не грозил арест за его гомосексуальность. Как я уже давала понять, М был способен отказаться от этих предрассудков, когда хотел. Харальд, конечно, не выставлял напоказ свои сексуальные вкусы, но они, тем не менее, были очевидны даже для кого-то столь же наивного, какой была я, хотя, должна сказать, меня быстро избавили от этого качества. М, взявшийся заполнять пробелы в моем образовании, сделал это всесторонне. Пока я не встретила его, мои знания о пороке имели строгие границы: работая в компании "Элизабет Арден", я не могла не иметь представления о разряженных девицах с Бонд-стрит, разгуливавших там и сям за стенами "Ярдли", но проститутки мужского пола — другое дело. Это М. показал мне пару таких на улице и объяснил, что они используют особую походку — как у девушек, но более подчеркнутую, — периодически, для саморекламы. Когда они не высматривают потенциальных клиентов, сказал он, походка у них такая же нормальная, как у всех. Он говорил с крайним раздражением и отвращением.
Самым заметным пороком Харальда было курение; несмотря на постоянное отсутствие у него денег, его редко можно было увидеть без сигареты во рту. Его дела находились в полном беспорядке; он без конца занимал деньги и никогда не вылезал из долгов. (Однажды, когда я пустила его на одну ночь в свою квартиру на Долфин-сквер, он мимоходом сунул в карман 10 фунтов стерлингов, которые я оставила на столе — намеревался их вернуть, ни капли не сомневаюсь, но так этого и не сделал.) X, который ни в малейшей степени не разделял ни сексуальных склонностей своего друга, ни его безалаберности, взял на себя задачу присматривать за Харальдом и, насколько это удавалось, вытаскивать его из неприятностей. Естественно, он уважал своего друга за то, что тот выступил против нацистского режима, ведь понятно было, сколько храбрости требовалось, чтобы даже просто отклонить приглашение вступить в партию. Ни уговоры, ни травля не сделали из Харальда нациста. По крайней мере, в этом принципиальном вопросе он был тверд».
В оригинале
(One girl's war: personal exploits in MI5's most secret station by Joan Miller, 1986, pp. 93-94.)

@темы: secret agents, история гомосексуальности, история

16:29 

Вчера долго смотрела в сети политические карикатуры начала 20 века, в основном французские, потом увидела статью на английском — рецензию на вышедший в Азербайджане в 2008 году сборник карикатур из сатирического журнала «Молла Насреддин», издававшегося с 1906 по 1931 (как тут пишут, журнал читали «по всему мусульманскому Востоку, от Марокко до Ирана»). Понравился рисунок, изображающий интеллигента-мусульманина в своем имении и в Париже.

Художник И. Роттер. Рисунок был создан в период между 1906 и 1918 годами. Отсюда.
“Molla Nasreddin: The Magazine that Would’ve, Could’ve, Should’ve,” (pdf)

@темы: восток, женщины, история, книги, художники

14:32 

Из дневника Э.М. Форстера: «Смерть Талейрана чрезвычайно тягостна и описана Даффом Купером (1) с неуместным благодушием и елейностью. Талейран был загнан в угол прекрасными женщинами, которые его любили и о нем беспокоились, искренним молодым священником (2) и отдаленным недовольством папы, — Талейрана не оставляли в покое, пока он не подписал. То же самое произошло со многими моими литературными современниками — с Зигфридом [Сассуном], Эдит Ситуэлл и другими — и я хочу добавить: надеюсь, что со мной этого не случится, что я не буду застигнут в миг ужаса и страха, не отрекусь от своего неверия и не стану дополнительным пропагандистским примером для верующих. Когда нам за семьдесят или за восемьдесят, мы, казалось бы, незавидная добыча, но они, похоже, десятилетиями ждут, чтобы напасть. Бог его знает, что такое здравый ум, но хочу засвидетельствовать 13 декабря 1958 года (3), что, по моему мнению, сейчас нахожусь в здравом уме» (мой перевод отрывка из Commonplace Book by E. M. Forster, 1987, p. 207).
1. Talleyrand by Duff Cooper, 1932.
2. Феликс Дюпанлу, который засвидетельствовал, что Талейран перед смертью исповедовался, соборовался и подписал официальное заявление, подтверждающее его возвращение в лоно церкви.
3. Э.М.Форстеру тогда было 79.

@темы: Э.М.Форстер, Пол Кадмус и его круг, история

22:14 

"Ричарда II"-1

Хотела написать после The Hollow Crown: Richard II, но отвлеклась.
Сразу после "Ричарда II" с Беном Уишоу видела в каком-то англоязычном блоге рецензию, в которой промелькнуло не только удивление от того, что Ричард там гомосексуален, но и уверенность в том, что это какое-то новшество. Я удивилась, но потом подумала, что автор отзыва, наверное, впервые видит постановку этой пьесы, потому что в английском театре это традиционная трактовка образа Ричарда II, существующая, как я раньше думала, с 1929 года, с Джона Гилгуда.
1
2
Примечания

@темы: театр, кино, история, история гомосексуальности, Шекспир

17:47 

Carl August Ehrensvärd (1745-1800).

Граф К.А. Эренсверд — шведский морской офицер, художник, архитектор и писатель. В наши дни он известен прежде всего рисунками из писем друзьям, особенно карикатурами.

+3
О карикатуре, изображающей короля Густава III, королеву Софию Магдалену и фаворита короля графа Мунка.

@темы: история гомосексуальности, история, история повседневности, художники

12:31 

В дополнение к "À Saint-Lazare" еще одна песня Аристида Брюана, "A la Roquette" (1892). Заключенный накануне казни пишет "своей бедной Туанетте".

Исполняет Марк Ожере (1958).
Текст песни (на французском).

@темы: история, музыка, французская литература

URL
20:18 

Вспомнилось, как в одной "Истории западноевропейской литературы" (не помню автора и точного названия, книга лежит у родителей), изданной в начале 20 века, описывается выступление шансонье Аристида Брюана (он упоминается в конце книги среди поэтов того времени): Брюан исполняет песню, в которой проститутка пишет своему сожителю из тюрьмы Сен-Лазар (ее забрали для принудительного лечения) — беспокоится о нем, просит не ввязываться ни в какие преступления и пожить пока на деньги какой-нибудь ее подружки, которой она вернет долг, когда сможет снова зарабатывать (мне особенно запомнились слова о том, что этот парень слишком гордый, чтобы подбирать окурки). Посетители кабаре, в котором выступает певец, плачут.
После этого мне было непонятно, чему удивлялся тот французский писатель, который увидел, как в Москве публика плачет, слушая "Пару гнедых", и, по словам Власа Дорошевича, "в антракте разводил руками:
-- Удивительная страна! Непонятная страна! У них плачут в оперетке".
"À Saint-Lazare" (Aristide Bruant 1887)
upd ehwaz нашла эту песню в исполнении Эжени Бюффе. Здесь ей 67 лет, а впервые она спела эту песню в 1892, когда ей было 28 (до нее эту песню исполнял только сам Брюан).

@темы: женщины, история, музыка, французская литература

16:36 

Несколько дней назад обратила внимание на одну из открыток Алистера К. Макдоналда* из серии "голландских любовных сцен".

При виде этой картинки с мальчиком, разглядывающим взрослую красавицу, мне и в голову не пришло бы, что это начало истории, которая закончится свадьбой (и не через несколько лет, а, судя по всему, довольно скоро).
+5

@темы: история, иллюстрации

22:50 

Английские плакаты времен Первой мировой войны


1 107 X 1 410
Дарси Джепп. Приближается военный оркестр. 1918.
+4
С сайта Postcards From The Great War

@темы: художники, история, Англия

Дневник tes3m

главная