• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
10:49 

Вчера искала у себя старое издание Мюссе, а нашла том из собрания сочинений Андре Жида, изданного у нас в 1935 году, до того, как Андре Жид и СССР разочаровались друг в друге.
читать дальше
читать дальше
Отрывок из статьи об Уайльде:
читать дальше
Кстати, у sige_vic как раз появился пост о Робби Россе в период процесса Уайльда: "Робби в компании Реджи Тернера пересек Ла-Манш и остановился в отеле в Кале – как можно ближе к Англии. Там они каждый день читали газеты, полные ненависти в адрес гомосексуалов вообще и Уайлда в частности. Французская пресса в ответ недоуменно вопрошала, неужели англичане и правда воспринимают содомию как преступление, по тяжести уступающее только убийству?"
Кстати, по мнению французов, ни в чем другом так ярко не проявлялось традиционное английское лицемерие.

@темы: книги, история гомосексуальности

16:42 

"...есть сны, которые никогда не должны сниться, если хочешь мирно спать."

В детстве я очень любила эту пьесу. Вспомнила о ней, увидев у MirrinMinttu тут плакат Альфонса Мухи к спектаклю, в котором Лорензаччо играла Сара Бернар.
Для тех, кто не помнит сюжета, скажу о нем немного (а почему я считаю, что в пьесе есть оттенок гомоэротизма, надеюсь, станет понятно само собой.)читать дальше

@темы: книги

01:33 

Стихотворения в прозе из книги "Гаспар из тьмы" Алоизиуса Бертрана (1807-1841).

1.Энрикес
Сомненья нет: мне суждено быть повешенным, либо жениться.
Лопе де Вега
– Уж целый год я вами командую, – сказал им атаман, – теперь пусть кто-нибудь заменит меня. Я женюсь на богатой вдове из Кордовы и отрекусь от разбойничьего кинжала ради жезла коррехидора.
Он отпер сундучок с драгоценностями, которые надлежало разделить между участниками шайки; тут лежали вперемешку церковная утварь, червонцы, нитка жемчуга и бриллиантовое ожерелье.
– Тебе, Энрикес, серьги и перстень маркиза д'Арока! Тебе, раз ты убил его из карабина, когда он ехал в своей почтовой карете.
Энрикес надел на палец окровавленный топаз и вдел в уши аметистовые серьги, выточенные в виде капелек крови.
Вот какая судьба суждена была сережкам, которые служили украшением герцогине Медина-Сели, а месяц спустя Энрикес за поцелуй отдал их дочери тюремщика!
Вот какая судьба суждена была перстню, за который некий идальго уступил эмиру белого коня, а Энрикес отдал перстень за стакан водки перед тем, как его повесили.

2.* * *
читать дальше
lib.rus.ec/b/61776/read

@темы: книги, романтизм

22:38 

21.06.2009 в 21:34
Пишет Robert R.Ossian:
Список журнала Time - 100 лучших романов на английском языке с 1923 по 2005
читать дальше

URL записи
Я тут не читала 25 романов, но у некоторых авторов читала другое - у Джона Симмонса Барта, Элизабет Боуэн, Кадзуо Исигуро и других. 11 авторов из этих 25 совсем не читала.

@темы: книги

16:47 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
11:45 

Из дневника Андре Жида

"Вновь пробежал книгу Дугласа. Возвращаясь к свидетельствам первой его книги («Я и Оскар Уайльд»), он признается теперь в их вымышленности, но первую книгу, говорит он, его принудили написать, причем все лживые места написаны не им, а он только подписался, так что вышла книга под его именем, а автор ее — вовсе не он.

В новой книге — никаких уверток, все, что он ни скажет, — истина. Истинная Истина, по его выражению. Мне он, пожалуй, нравился больше, когда говорил по другому. Так было откровенней, естественней. Какое от природы правдивое существо посмеет заговорить об «истинной Истине»?
...
Докончил без особого интереса и удовольствия «Цемент» Гладкова. В этой молодой и новой литературе шокируют малейшие ухищрения; их здесь в изобилии, но качество их чрезвычайно низко… Условная психология кажется новой и смелой, поскольку Гладков наделяет героиню чувствами (половыми реакциями) скорей мужскими.
читать дальше
"При ином социальном строе, думается мне, глубочайшим образом переменятся даже проявления любви. Целомудренная сдержанность девушек во многом объясняется ценою, которую приписывает ей самец; ревность повышает курс. Жителю советской России противно видеть (и мне противно), как мужчина рискует жизнью ради девчонки." :lol::lol:
Андре Жид "Страницы из дневника "
Мне он не нравится как писатель. Книга о Достоевском порадовала только любовью к Достоевскому, которого он не понимает. После дневника он мне кажется человеком добрым, но эгоцентричным и лишенным чувства юмора. И снобом, конечно: читать дальше О литературе ничего интересного, кажется, не пишет.

@темы: книги

00:12 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:39 

Список книг из "Пляски смерти" С.Кинга.

В книге Стивена Кинга "Пляска смерти" есть два приложения - список фильмов ужасов и список книг, о котором он пишет:" возможно, не все книги вам понравятся, но я считаю, что все они важны для развития нашего жанра". Жанр этот он понимает широко, судя по тому, что рекомендует не только произведения, которые и остальные читатели уверенно отнесут к жанру "ужасов", но и такие книги, как сборник рассказов Марселя Эме "Человек, проходивший сквозь стены", роман Берил Бэйнбридж "Харриет сказала","Конец игры и другие рассказы" Хулио Кортасара, "Повелитель мух" Уильяма Голдинга,"Единорог"Айрис Мэрдок, "Трилогия о Горменгасте" Мервина Пика, книги Флэннери О'Коннор,Джойс Кэрол Оутс, Томаса Пинчона (это имя меня тут особенно удивило) и т.д.
Список
Тут есть текст "Пляски смерти", но в нем почему-то отсутствует список фильмов.

@темы: страшные истории, книги

02:22 

РАССКАЗ ГАСПАРА ЛЕНЦЕРО

В детстве я любила читать книгу Джеймса Крюса "Мой прадедушка, герои и я". Мне хочется поместить здесь рассказ из этой книги. Он, конечно, рассчитан на детский возраст, но, надеюсь, покажется интересным и кому-нибудь из вас.
Я невольно последовал за его взглядом и увидел, что один из наших солдат, молодой парень из Кастилии, по имени Энрико де Кастильо Бетанкор, бросив свой меч, крепко обхватил обеими руками молодого индейца, как бы стараясь его защитить. И в ту же минуту я услышал, как он крикнул, обращаясь к полководцу:
— Он спас мне жизнь! Пощадите его!...И молодой испанец невольно взял индейца за руку.
— Ну вот, — сказал Кортес и вдруг рассмеялся... - Убирайтесь отсюда и не надейтесь на мою защиту. Живите без богов. Я объявляю вас вне закона. Никто вас не защитит. Ни один испанец, ни один индеец. С этой минуты вы добыча для тех и для других. Попробуйте выживите, если сумеете!
Тогда испанец сказал что-то по-индейски своему другу, и оба они, сопровождаемые смехом Кортеса, стали спускаться с крыши. Никто не тронул их, объявленных вне закона.

отсюда

@темы: дружба, Джеймс Крюс, книги

13:02 

Западный канон Гарольда Блума

В "Литературном клубе Пергам" нашла "Западный канон Гарольда Блума", т.е. списки книг, которые, по его мнению, надо знать обязательно. Он рассматривает только художественные произведения.
А. Теократическая эпоха: 2000 лет до н.э. - 1321 г.
В. Аристократическая эпоха: 1321-1832
С. Демократическая эпоха: 1832-1900
Отрывок из списка Россия 19 век
D. Хаотическая эпоха: 20-й век ("Я не так уверен в этом списке, как в первых трёх. Культурные пророчества всегда дурацкое дело. Не все эти произведения станут каноническими; литературная перенаселенность представляет опасность для многих из них. Но я стараюсь ни исключать, ни класть в основу культурные явления одного какого-либо направления".)
Отрывок
=Россия 20 век
Не знаю, как переводили на русский эти списки, но рекомендованный Блумом сборник Маяковского The Bedbug and Selected Poetry перевели как "Клоп и отдельные поэзии" :alles: А сборник Л.Толстого Short Novels - "Короткие рассказы". В другом месте это Short Novels перевели как "Короткие повести". Почему не просто "повести"? А везде, где сказано Tales, перевели "сказки". Сказки Чехова и т.п.
читать дальше

@темы: книги, литература

17:24 

"...а прислуга никогда не сообщает им правды о мире"

В России книга швейцарского врача успех имела чрезвычайный. До революции она переиздавалась четыре раза. Среди читателей был некий юный врач, сам впоследствии ставший литератором. Точно известно, что ему была знакома по крайней мере одна глава из книги. Там рассказано о некой Фриде Келлер, девушке из бедной семьи, поступившей служить в кафе.
О книге «Половой вопрос. Естественно-научное, психологическое, гигиеническое и социологическое исследование для образованных» Августа Фореля, 1909 г.
Мне понравилась цитата : "Вот профессор объясняет, почему он смело рассказывает о социальных язвах: «Я сообщаю об этом тем читателям из лучшего круга, которые сами вращаются в обществе избранных, порядочных людей, а прислуга никогда не сообщает им правды о мире».
Ссылку дала Amethyst deceiver

@темы: история повседневности, книги

11:28 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:18 

Леди-детективы и леди-писательницы.

Сборник детективных рассказов викторианского периода "Не только Холмс" мне понравился. И сами рассказы было любопытно читать (хотя по-настоящему хорошо написанными их назвать не могу, но, если хочется лучше понять эпоху, интересны бывают не только шедевры), и еще порадовало предисловие (А.Борисенко), а также статья "Полиция и детективы в викторианский период"( С.Чернов), жизнеописания авторов и глоссарий. Больше всего нового из этих рассказов я узнала не о полиции и не о преступлениях, а о женщинах викторианской эпохи. И среди авторов много женщин, и, что самое удивительное, среди сыщиков, героев этих рассказов. В реальности женщины- детективы появились лишь в 20 веке ("Первая женщина была принята на работу в Скотленд-Ярд в 1920-е годы, и отнюдь не на руководящую должность"), а вот в викторианской детективной прозе женщины расследуют преступления с 60-х годов 19 века (упоминается, например, о рассказе "Разоблачения леди- детектива", вышедшем в 1864 году). И женщины-детективы были любимы читателями. Их похождения описывали и мужчины. Автор предисловия видит в этом проявление противоречивости викторианской эпохи. "С одной стороны, ... женщине полагалось быть "ангелом в доме"... С другой - при Виктории были приняты два поистине революционных закона: билль о разводе и билль об имуществе замужних женщин; оба сильно поспособствовали эмансипации".
А вот, кажется, и объяснение тому, как писателям того времени удавалось писать о сыщицах убедительно и сочувственно:"... в викторианскую эпоху было очень немного занятий, которые могли дать женщине финансовую независимость. Одним из них было писательство. Большинство историй о женщинах, зарабатывающих на жизнь профессиональным трудом, написаны женщинами, которые сумели зарабатывать профессиональным трудом. Леди-детективов не было, но леди-писательницы - были".

@темы: женщины, викторианцы, английская литература, книги

15:19 

Я нашла текст пьесы Жана Ануя "Томас Бекет"
Это была одна из самых любимых вещей в детстве. Этот драматург мне нравится, но любила я по-настоящему только эту пьесу. "А я объявил бы войну всей Англии, пусть даже во вред ей, чтобы защитить тебя, маленький саксонец! Я пожертвовал бы, смеясь, честью всего королевства ради тебя! Но я тебя любил, а ты меня никогда не любил. Разница только в этом."

Четыре эпизода из пьесы

updSuryana добавила ссылку на спектакль.тут

@темы: гомоэротизм, французская литература, книги

16:34 

Когда вышла книга "Не только Холмс" - сборник викторианского детективного рассказа - мне показалось, что это просто красиво изданный перевод одного английского сборника, который я незадолго до этого купила и куда-то засунула ,кстати. Вот что значит невнимательность. А из "Что читать" узнала, что создатели книги "Не только Холмс"сами искали эти рассказы в викторианских журналах, поэтому на английском такой книги нет. Теперь хочу прочитать этот сборник . О нем и и рецензент вот тут пишет интересно.
19.03.2009 в 18:41
Пишет Мюмла:



URL записи

@темы: английская литература, книги

15:15 

Admiral zur See пишет: "Вот я чёрт знает сколько лет думала, что в названии "Блеск и нищета куртизанок" Оноре наш имел ввиду бедняжку Эстер и, наверное, её подружек. Нифига! Под "куртизанкой", вынесенной в название, Бальзак имел ввиду Люсьена... Вообще-то роман, видимо, должен был называться "Блеск и нищета сутенёров", но потом, учитывая слэшные отношения между Вотреном и Рюбампре, да и "моральные" такссзать "качества" прелестного Люсьена, писатель нашел своему главгеру более точное и ёмкое определение." Я бы приняла это с оговорками и сказала, что Бальзак имеет в виду и Эстер с подружками, и Люсьена, вкладывает двойной смысл в название. На первый взгляд смысл кажется очевидным, но если вдуматься, там есть и намек на Люсьена. А если мысль про Люсьена кажется вам слишком смелой, то вспомните "Утраченные иллюзии":
" Оставшись наедине с матерью, Ева, прежде чем опять лечь в постель, сказала ей:
- Увы! В нашем поэте, сдается мне, есть что-то от красивой женщины самого последнего разбора...
- Ты права,- кивая головой, отвечала мать.- Люсьен уже забыл не только свои горести, но и наши.
Мать и дочь расстались, не решаясь высказать до конца свои мысли."
А вот как в "Утраченных иллюзиях"Люсьен становится спутником Вотрена( я уже об этом писала, но не могу найти ту запись): читать дальше

@темы: книги, Бальзак

17:00 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:35 

"- Список индульгенций заключает в себе множество нелепых, устаревших и смешных грехов, на отпущении которых не очень-то разживешься. Он был составлен в наивные варварские времена, и давно пора составить новый тариф грехов...
Папа предложил каждому из присутствующих называть грехи и стоимость их отпущения...
Папа: Я вижу, что должен придать смелости остальным.... Епископ Ферара, пиши: за тонкую содомию - двенадцать золотых, за грубую - пятнадцать, все равно, будь то мирянин или священник. Думаю, что на эти деньги я смогу содержать всю мою кавалерию, и предвижу, что значительная часть выплачиваемого жалованья вновь вернется ко мне.
... Одна из монахинь: Эй, что же это такое? А о нас никто не думает?... Прошу вас, назначьте тариф и на наши грехи, чтобы мы могли спокойно их совершать.
читать дальше
Чезаре Борджа: Святой отец, он не хочет высокой ценой отпугивать людей от убийства."
Фридрих Максимилиан Клингер. "Фауст, его жизнь, деяния и низвержение в ад".1791г.
И не спрашивайте меня, что такое тонкая содомия и грубая содомия. Не знаю, что там написано в немецком оригинале, не знаю, как это понимал переводчик. Книгу эту мне посчастливилось прочесть лет в 11. Ломала голову над этими вот выражениями, но думала: "Наверное, вырасту - пойму". Выросла, но не поняла. Нет, догадки есть, конечно, но не хочу никого ими запутывать...

@темы: история гомосексуальности, книги, история повседневности

13:01 

FleetinG_ написала замечательный пост о произведении, которое у нас мало известно.

И напрасно, т.к. оно интересно не только тем, что его любил Вотрен. Но даже и ради одного этого стоит знать...
12.04.2009 в 17:27
Пишет FleetinG_:
Как спасли Венецию
А этот пост посвящается тем, кто, подобно мне когда-то, сейчас читает Бальзака, бегает кругами по Сети и ищет "Спасенную Венецию", на которую так часто ссылается Жак Коллен aka Вотрен, положив глаз на очередного молодого человека...
Я глубоко заглянул в жизнь и признаю только одно подлинное чувство: взаимную дружбу двух мужчин. Моя страсть - Пьер и Джафьер. Я знаю наизусть "Спасенную Венецию". Много ли найдете вы людей такой закалки, чтобы они, когда товарищ скажет: "Идем, зароем труп!" - пошли, не проронив ни звука, без надоедливой морали? ("Отец Горио")
читать дальше
Поскольку нашлась книга в какой-то сильно хитрой библиотеке, для англоязычных читателей положу я ее на Подсобку, как есть:
fgpodsobka.narod.ru/Venice.htm
А - прежде всего с не сильно англоязычными - будем сейчас разбираться подробнее...
читать дальше
Выводы о том, какое влияние все это оказало на бальзаковского героя и/или на его создателя, предоставляю сделать всем читающим самостоятельно...

URL записи
Я перепостила к себе, т.к. у меня крупнее шрифт и легче читать, но оригинальный пост тут.

@темы: книги, подтекст, дружба, Бальзак

11:11 

Я, оказывается, пропустила интересную книгу об английской детской литературе: "Гулливер, Алиса, Винни-Пух и все-все-все..."(Л. Гамбург.Киев, Интерпресс ЛТД, 1996) В ИЛ в 1997 году была на нее рецензия Н.Демуровой, а похвала Демуровой для меня значит очень много. Не пойму, как я потом книгу не разыскала. Правда, в этом году я вышла замуж: ну, видимо, временно "рассосредоточилась"... Демурова пишет: "Автор не объявляет, скажем, Льюиса Кэрролла Untermensch’ем, не заявляет, что в жизни он был «скучен, как стоячая лужа» (Д. Урнов), не доказывает, что книжки об Алисе возникли под прямым влиянием русской сказки «Василиса Прекрасная» (Ж. Перро), не интерпретирует Винни-Пуха с позиций плохо переваренного психоанализа, не выискивает в нем различных «сексуальных и анально-фаллических» синдромов и пишет имя бедного медвежонка, не мудрствуя лукаво, попросту по-русски, а не серединка на половинку «Winnie-Пух» (В. Руднев). Автор не вешает ярлыков, не становится в позу, не похлопывает писателей снисходительно по плечу, а увлеченно рассказывает о том, что любит. читать дальше

@темы: сказки, книги, английская литература, Льюис Кэрролл

Дневник tes3m

главная