Записи с темой: дружба (список заголовков)
17:05 

Т.Э.Лоуренс о последствиях целибата и об опасностях дружбы.

Переведенный отрывок я не собираюсь отдельно помещать в сообществе — добавлю к одному из постов с рассуждениями ТЭЛ о сексе. Любопытен отрывок тем, что это одно из немногих его высказываний на тему секса, процитированных Джереми Уилсоном.
15 сентября 1927 года в письме к художнику и скульптору Эрику Кеннингтону Т.Э.Лоуренс писал: «Что касается второй части вашего письма: ну, тут я бессилен что-либо сказать — по-настоящему придерживаясь безбрачия, я лишил себя права судить об этом. Безбрачие не-естественно (un-natural) в подлинном смысле слова; оно нарушает равновесие человека: обращает его на самого себя (что так же вредно, как всасывать свой собственный хвост — у змей), или толкает к дружбе, чтобы удовлетворить потребность в привязанности..., и такая дружба может легко превратиться в сексуальное извращение. Если я избежал всего этого, как я надеюсь, и как вы, кажется, предполагаете —что ж, тогда мне посчастливилось остаться ни с чем. Это было нелегко — и это ведет к страданию в старости.»
По-английски
читать дальше

@музыка: Du Also Bist Mein Braütigam - Die Zauberflöte

@темы: сексуальность, дружба, Лоуренс Аравийский

URL
20:17 

Франсуа Мориак о Прусте

«Пруст еще пользовался языком дружбы, в которую давно уже не верил. Горе человеку, не отделяющему нежность от желания! Горе сердцу, не способному нежно любить другое сердце, не задевая и не раня при этом плоти! Слова, которые он еще употреблял, уже не согласовывались с его внутренней опустошенностью, внутренним распадом. Дружеские формулы существовали сами по себе на его губах, сухих от чудовищной, неутолимой жажды».читать дальше
В то же время, мне кажется, и к этим особенностям сознания Пруста можно отнести слова, написанные Мориаком об астме, изолировавшей Пруста от мира: «если художник болен, то его творение вступает в заговор с болезнью и использует ее в своих целях».
Я цитировала статью «В направлении Пруста» по изданию Ф.Мориак "He покоряться ночи... Художественная публицистика", М. 1986.
Скачать сборник можно тут.

@темы: Марсель Пруст, дружба, сексуальность, французская литература

17:33 

The old joke "Is he gay or is he British?" doesn't seem to die. (с)

В книге «Образ английского джентльмена в литературе двадцатого века» Кристины Берберич я встретила странное, на мой взгляд, слово «англосексуальность». Слово мне не нравится,хотя явление, которое оно обозначает, действительно существовует в английской культуре.
The image of the English gentleman in twentieth-century literature стр.40-41
Шутку, помещенную вместо заголовка, увидела у Robert R.Ossian

@темы: слова, любовь, дружба, гомоэротизм, Англия

23:09 

Перечитала роман Антонии Байетт, в котором описан Теннисон.

Сегодня искала одно стихотворение Теннисона и обратила внимание на другое. Надо же, я и не помнила, что у него есть такое о женщинах:
Weakness to be wroth with weakness! woman’s pleasure, woman’s pain--
Nature made them blinder motions bounded in a shallower brain:
Woman is the lesser man, and all thy passions, match’d with mine,
Are as moonlight unto sunlight, and as water unto wine.Отсюда
Впрочем, возможно, так думает не сам Теннисон, а только герой стихотворения, да и то потому лишь, что девушка, в которую он влюблен, вышла замуж за другого. Однако обычное викторианское отношение мужчин к женщинам тоже меня не радует. Его удачно описала Антония Байетт: читать дальше("Ангел супружества" в книге "Ангелы и насекомые")
Альфред в отрывке это молодой Теннисон. Артур - его близкий друг Arthur Henry Hallam ( 1811 – 1833), поэт. Он рано умер и Теннисон посвятил ему знаменитый цикл стихов "In Memoriam" ( как пишут в английской Википедии, "... poet, best known as the subject of a major work by his best friend, Alfred, Lord Tennyson. Hallam has been described as the jeune homme fatal (French for fatal young man) of his generation).Кстати, сомневаюсь, что портрет в Википедии действительно его - на нем изображен никак не красивый юноша младше 22 лет, а лысоватый мужчина постарше.Сами посмотрите. Вот этот портрет похож на изображение юного Артура. А вот юный Альфред Теннисон. Хочется привести отрывок из Антонии Байетт: читать дальше
Вильям Гладстон - (1809 — 1898) —" английский государственный деятель и писатель. Четыре раза был премьер-министром Великобритании. "Википедия Женщины, о которых говорится в отрывке из романа, это лондонские проститутки, которым он пытался помочь, наставить на путь истинный, как о том говорят. А вот о том, что в молодости он был якобы влюблен в этого Артура, друга Теннисона, и всю жизнь ревновал Теннисона к его памяти, я, в отличие от Антонии Байетт, ничего не знаю, да и теперь просто верю Байетт на слово, надеясь, что она-то лучше знает его биографию. Знаю же я только о том, что Гладстон учился в Итоне вместе с Артуром Хэлламом и действительно с ним дружил. Еще я знаю, что позже Гладстон занимался флагелляцией. Но поскольку он сек себя сам, не привлекая к этому занятию каких-нибудь других мужчин, я и не связывала это с гомосексуальными склонностями. Тем более, что его самобичевание обычно объясняют желанием наказать себя за искушение, которое он мог испытывать в присутствии женщин.См. Так же в Википедии указывают на то, что и другие лица прибегали к такой практике: "...may have used self-flagellation as a means of self-regulation or repentance, a practice also adopted by Cardinal Newman and Edward Pusey."

@темы: английская литература, викторианцы, дружба

02:22 

РАССКАЗ ГАСПАРА ЛЕНЦЕРО

В детстве я любила читать книгу Джеймса Крюса "Мой прадедушка, герои и я". Мне хочется поместить здесь рассказ из этой книги. Он, конечно, рассчитан на детский возраст, но, надеюсь, покажется интересным и кому-нибудь из вас.
Я невольно последовал за его взглядом и увидел, что один из наших солдат, молодой парень из Кастилии, по имени Энрико де Кастильо Бетанкор, бросив свой меч, крепко обхватил обеими руками молодого индейца, как бы стараясь его защитить. И в ту же минуту я услышал, как он крикнул, обращаясь к полководцу:
— Он спас мне жизнь! Пощадите его!...И молодой испанец невольно взял индейца за руку.
— Ну вот, — сказал Кортес и вдруг рассмеялся... - Убирайтесь отсюда и не надейтесь на мою защиту. Живите без богов. Я объявляю вас вне закона. Никто вас не защитит. Ни один испанец, ни один индеец. С этой минуты вы добыча для тех и для других. Попробуйте выживите, если сумеете!
Тогда испанец сказал что-то по-индейски своему другу, и оба они, сопровождаемые смехом Кортеса, стали спускаться с крыши. Никто не тронул их, объявленных вне закона.

отсюда

@темы: дружба, Джеймс Крюс, книги

21:42 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:23 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:01 

FleetinG_ написала замечательный пост о произведении, которое у нас мало известно.

И напрасно, т.к. оно интересно не только тем, что его любил Вотрен. Но даже и ради одного этого стоит знать...
12.04.2009 в 17:27
Пишет FleetinG_:
Как спасли Венецию
А этот пост посвящается тем, кто, подобно мне когда-то, сейчас читает Бальзака, бегает кругами по Сети и ищет "Спасенную Венецию", на которую так часто ссылается Жак Коллен aka Вотрен, положив глаз на очередного молодого человека...
Я глубоко заглянул в жизнь и признаю только одно подлинное чувство: взаимную дружбу двух мужчин. Моя страсть - Пьер и Джафьер. Я знаю наизусть "Спасенную Венецию". Много ли найдете вы людей такой закалки, чтобы они, когда товарищ скажет: "Идем, зароем труп!" - пошли, не проронив ни звука, без надоедливой морали? ("Отец Горио")
читать дальше
Поскольку нашлась книга в какой-то сильно хитрой библиотеке, для англоязычных читателей положу я ее на Подсобку, как есть:
fgpodsobka.narod.ru/Venice.htm
А - прежде всего с не сильно англоязычными - будем сейчас разбираться подробнее...
читать дальше
Выводы о том, какое влияние все это оказало на бальзаковского героя и/или на его создателя, предоставляю сделать всем читающим самостоятельно...

URL записи
Я перепостила к себе, т.к. у меня крупнее шрифт и легче читать, но оригинальный пост тут.

@темы: книги, подтекст, дружба, Бальзак

12:37 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:56 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:22 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:45 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:17 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
15:08 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:38 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:35 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:22 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:30 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:09 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:42 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

Дневник tes3m

главная