21:52 

tes3m
Недавно заметила, что мне почему-то редко нравятся иллюстрации к "Золушке" (и к"Алисе в стране чудес" — но это я знаю давно). К "Снежной королеве" это не относится.

Когда я искала это изображение, я нашла в галерее его автора, ирландского художника П.Дж. Линча, известного своими иллюстрациями к детским книгам, например, к сказкам Уайльда, такую стилизованную под Ар нуво афишу к постановке "Как важно быть серьезным" в дублинском Театре Аббатства.

Это меня заинтересовало, я обнаружила у П.Дж.Линча и другие стилизации. Например, под Эндрю Уайета. Есть и своеобразный оммаж Вермееру (как я поняла, портрет одного из сыновей Линча). Есть еще один постер в стиле Ар нуво (вариант), послуживший обложкой для выпуска журнала «Айриш Экзаминер», посвященного теме пьянства в Ирландии. В своем блоге Линч часто пишет о влиянии, которое оказали на него любимые художники. Чаще всего он упоминает об Эдмунде Дьюлаке.
Вот одна из иллюстраций П.Дж. Линча к "Снежной королеве" (1993).
Photobucket

Она же на обложке.
Photobucket

А вот иллюстрация Дьюлака из "Сказок Андерсена" (1911).
Photobucket

П.Дж. Линч пишет, что сознательно повторял работу Дьюлака, думая тогда о своей версии как об оммаже Дьюлаку, но сейчас он понял, что даже если бы и не хотел, все равно повторил бы его замысел, такое впечатление произвело на него это изображение крыш, покрытых снегом.
В другой иллюстрации, изображающей Снежную королеву, восседающую на троне, он не повторял Дьюлака, а соревновался с ним. Образ Снежной королевы у Дьюлака показался ему прекрасным, но слишком "нежным и девическим".
Вот иллюстрация Дьюлака.
Photobucket

П.Дж. Линч увидел Снежную королеву иной.
Photobucket

Photobucket

Этот образ Снежной королевы так понравился художнику, что в переиздании книги он поместил его на обложку.
В других случаях заимствование не так очевидно, но художник сам на него указывает. Внизу слева одна из иллюстраций Линча к сказкам Уайльда (Маленький Ганс из "Преданного друга"), а справа Золушка Дьюлака.
Photobucket

В одной из записей в блоге художник пишет о том, что ему нравится переосмысление мотивов одного художника другим, но, естественно, не плагиат. Один художник, оформлявший обложку сказок Уайльда для издательства Wordsworth Editions, взял у Линча изображение Счастливого принца и крыш и сочетал их по-своему, изменив цвета.
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Несколько других работ П.Дж.Линча.
Он больше всего, кажется, известен рисунками к произведениям, в которых присутствует тема Рождества — к «Рождественской песни» Диккенса, «Дарам волхвов» О.Генри и «Рождественскому чуду мистера Туми» Сьюзан Войцеховски. Эти произведения с его иллюстрациями издавались и отдельно, и под одной обложкой.
Photobucket

Открытка.
Photobucket

«Рождественская песнь».
Photobucket

Две иллюстрации к «Рождественскому чуду мистера Туми» Сьюзан Войцеховски.
Photobucket

Photobucket

«Стойкий оловянный солдатик».
Photobucket

Ирландская сказка.
Photobucket

Ирландская сказка «Белая форель».
Photobucket

Постер «Дева и смерть».
Photobucket

Натюрморт.
Photobucket

Мужчина в лиловом (портрет).
Photobucket

Счастливый принц работы П.Дж. Линча на марках.
Photobucket

@темы: иллюстрации, Oscar Wilde, сказки

URL
Комментарии
2012-01-06 в 21:58 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, ак здорово, настоящий подарок к Рождеству! Оммаж Вермееру - чудо))
Ой, а это мне так кажется, или Счастливый Принц - вариация на тему Давида и еще, может быть, каких-то ренессансных образов? Стилизатор есть стилизатор...
А Снежная Королева у него - абсолютно НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ создание, почти дух стихии

2012-01-06 в 22:04 

tes3m
myowlet, Ну, я не собиралась делать это подарком к Рождеству.))) Он же имел в виду не православное Рождество.
Счастливый Принц - вариация на тему Давида Давид и мне вспомнился, значит, не зря.))) Я не написала, но и на рисунке к "Преданному другу", как пишет Линч, есть деталь, отчасти заимствованная у Брейгеля (окно).

URL
2012-01-06 в 22:07 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, я говорю просто об ощущении зимней сказки, что ли, в отрыве от конфессиональной принадлежности))
так, пошла искать окно! (вспоминая при этом звезду из давешней серии "Холмса" - хотя там это была не реминисценция, а напротив - доказательство подделки)

2012-01-06 в 22:11 

tes3m
myowlet, Он пишет, что The design of the window... was borrowed from a cottage in a Breugel painting. А на какой картине, увы, не пишет.

URL
2012-01-06 в 22:12 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, понятно... главное, чтобы не оказалось мистификацией))

2012-01-06 в 22:16 

Читерабоб
ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
сижу и смотрю и смотрю. глаз не оторвать - такая красота.
и стилизации чудесные.
спасибо большое.
вот рождественский подарок!

2012-01-06 в 22:19 

River
Замечательные иллюстрации, да. Три рождественских книги у меня есть, а Снежная королева едет. Несмотря на "традиционность" - Линч очень сюжетен, реалистичен в деталях - иллюстрации производят сильное и глубокое впечатление. Хотя, наверное, это "несмотря" субъективно - сама я в последнее время все больше люблю и ценю рисунки в стиле детских каляк-маляк, мне кажется, что с ними в книгу входит какой-то детский взгляд (а не взрослый, дидактичный). Ценю эксперименты и атмосферность - все ингпеновские русские издания у меня на сегодняшний день есть, и это незнакомые тексты, не те, которые с детства привычны. Но Линч меня покорил.

2012-01-06 в 22:20 

cats_and_world
Моё королевское слоупочество.
А Снежная Королева у него - абсолютно НЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ создание, почти дух стихии да, очень верно.
линчевская Королева опасна и враждебна всему человеческому, в то время как у Дьюлака она скорее ближе к феям, её инаковость не обязательно нанесет вред человеку.

2012-01-06 в 22:34 

tes3m
myowlet, Кажется, он серьезно написал.;-)
Читерабоб, Это те, которые мне у него больше всего нравятся.)))
River, наверное, это "несмотря" субъективно Вот и мне нравятся рисунки, как у поздней Лисбет Цвергер — не такие реалистические, но и не в стиле детских каляк-маляк, а как бы посередине. У Линча нравятся не все, но то, что нравится, действительно производит глубокое впечатление.
cats_and_world, линчевская Королева опасна и враждебна всему человеческому, в то время как у Дьюлака она скорее ближе к феям, её инаковость не обязательно нанесет вред человеку. Да, вот я сейчас, прочитав это, подумала, что у Дьюлака она похожа на Белую даму из "Монастыря" Вальтера Скотта — та тоже похожа на фейри, хотя автор не относит ее к ним.

URL
2012-01-06 в 22:46 

YUGGY
я - смесь уБОЖЕСТВА и зверЮГГИ. согласна - сама виновата. это всё?...(с)
ух ты... красота... купила бы сразу все книги! текст он не маловажен,но вот иллюстрации-это отдельная песня... спасибо за такой пост.

2012-01-06 в 22:51 

tes3m
UGGY, Да, можно собрать много разных изданий с одним и тем же текстом, если такие иллюстрации — сколько есть разных "Снежных королев" и "Щелкунчиков", и никто не ворчит: "Сколько можно! Рисуйте другое!":-D

URL
2012-01-06 в 23:06 

YUGGY
я - смесь уБОЖЕСТВА и зверЮГГИ. согласна - сама виновата. это всё?...(с)
tes3m, именно. своеобразие их рисунков очень радует и сюжетом, и той любовью с какой прорисована каждая деталь... это огромный труд, и это восхищает.

2012-01-06 в 23:42 

tes3m

URL
2012-01-06 в 23:53 

aretania
Ни фига себе афиша!!!
Что имел в виду веселый художник?

2012-01-07 в 00:02 

tes3m
aretania, Я ее поместила в сообщество Homoerotic Art и написала "наверное, автор хотел сделать что-то в духе Альфонса Мухи, но гомоэротическое". И еще подумалось, что он не столько о самой пьесе думал, сколько старался выразить, видимо, ту сторону представлений об Уайльде, которую нельзя было отразить, иллюстрируя его сказки.

URL
2012-01-07 в 00:05 

aretania
Вот да. Долго терпел и наконец сказал. Неважно, что не к месту

2012-01-07 в 00:12 

tes3m
aretania,терпел и наконец сказал. Неважно, что не к месту Я там как раз написала: "Да, в этой пьесе я гомоэротизма не вижу (хотя знаю о версиях на этот счет, т.к. earnest на тогдашнем сленге могло иметь значение "гомосексуалист", но актеры, игравшие в прежних спектаклях, в том числе и геи, вроде Джона Гилгуда, говорили, что никогда ни о чем таком не слышали, т.е. это случайное совпадение), но художник, наверное, подумал: "Много ли шансов, что мне придется рисовать афишу к спектаклю по "Дориану Грею"? Нарисую все, что задумал, сейчас".
Был, кстати, тоже современный плакат к этой пьесе — просто взяли плакат Мухи с парочкой и приспособили.
читать дальше

URL
2012-01-07 в 00:13 

EvaDrasen
you can't stop the beat
у меня к нему двойственное отношение, но давно уже слежу)

2012-01-07 в 00:13 

tes3m
EvaDrasen, Вот и у меня двойственное. Некоторые вещи нравятся.

URL
2012-01-07 в 00:18 

aretania
Это что за каббалистические значки у нее на платье?))

2012-01-07 в 00:29 

tes3m
Не знаю, мне казалось, стилизованный ирис, что-то вроде перевернутой лилии Бурбонов, но сейчас я не уверена.
Cам плакат Мухи.
4.bp.blogspot.com/-co37baiWBxw/Ttpa5jAfKVI/AAAA...

URL
2012-01-07 в 01:45 

aretania
знаем мы эти стилизации

2012-01-07 в 04:43 

Лукиан
Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Иллюстрация к "Рождественской песне" напоминает иллюстрацию к какому-нибудь роману про вампиров.

2012-01-07 в 17:11 

tes3m
aretania, Я так и не поняла, что это.:-D
Roseanne, Кто-то в избранном у меня писал недавно (как раз по поводу экранизации "Рождественской песни" Земекисом), что, мол, какие фильмы не снимай в антураже большого викторианского города, выйдет все-равно ужастик. А тут ведь и "Рождественская песнь" к этому располагает. ))

URL
2012-01-07 в 17:41 

aretania
типа, магический символ
типа, алхимический
это ж модно было тогда

2012-01-07 в 18:56 

tes3m
aretania, Да, но я не поняла, какой, надо подруге показать.

URL
2012-01-07 в 19:08 

aretania
он может быть фантазийным
но показать не помешает

2012-01-07 в 19:11 

tes3m
aretania, Эх, Пессоа нельзя спросить, он всем этим занимался, хотел быть профессиональным астрологом, подружился на этой почве с Алистером Кроули (и помог тому разыграть самоубийство и всех обмануть), составил гороскоп Оскара Уайльда, причем сбоку приписал "мой случай".

URL
2012-01-07 в 19:18 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
Roseanne, tes3m, если что, Диккенс был не вовсе чужд готической традиции, некоторые его малые вещи вообще охотно публикуют в сборниках типа "Викторианские рассказы о привидениях"

2012-01-07 в 19:20 

tes3m
myowlet, Разве я пишу, что он был чужд? Я очень люблю Диккенса, знаю его произведения. И сборники такие видела.)

URL
2012-01-08 в 04:44 

Лукиан
Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
tes3m, я сейчас читаю вампирский роман, мне всё напоминает :goth:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная