19:16 

Рассказ Дж.Б.Пристли

tes3m
Когда-то он произвел на меня сильное впечатление. Тогда я училась в четвертом или пятом классе, а моя мама читала по-польски сборник страшных рассказов, переведенных с английского. Она купила эту книгу по ошибке, вместе с детективами на польском, но Пристли ей нравился (особенно "Опасный поворот"), и она стала переводить его рассказ вслух — для меня (я тоже любила "Опасный поворот", а еще рассказ "Дядя Фил и телевизор"). Перечитав эту историю сейчас, я удивилась — оказывается, я запомнила много подробностей (уцелевших даже при двойном переводе).
Потом книга куда-то делась. Может, потерялась при переездах. А может быть, мама отнесла ее в букинистический, потому что рассказы все-таки не детективные. Детективы на польском у нее сохранились до сих пор — что-то из Рекса Стаута, например.
Насколько мне известно, этот рассказ не издавался в русском переводе. В оригинале я нашла его в этом сборнике.
UNDERGROUND

@темы: страшные истории, рассказ, английская литература

URL
Комментарии
2012-12-04 в 20:05 

klavir
Spoilers ahead for season 4
tes3m, супер!!! Обожаю Пристли (особенно "Опасный поворот" )))) ). *Утащила рассказик* ))

2012-12-04 в 21:29 

tes3m
klavir, Один критик про этот рассказ пишет, что он интересный, но испорчен нравоучительным концом. А мне все равно нравится, даже и сейчас.;)

URL
2012-12-04 в 22:00 

klavir
Spoilers ahead for season 4
tes3m, прочитаю, поделюсь впечатлением)

2012-12-04 в 23:19 

piit
"более чужой,чем чужак" Ф.Кафка
Мама переводчик с польского? Я читал такой вот сборник www.livelib.ru/book/1000208685 , а ещё была у меня книга "Поворот Винта", кроме одноимённой повести был, вроде бы, ещё Словарь Сатаны в этой книге.

2012-12-05 в 00:15 

tes3m
piit, Нет, просто изучала язык для своего удовольствия.) И ей не хватало детективов на русском, в СССР их куда меньше переводили, чем теперь, а по-английски она не читала. Читала по-немецки и по-польски.
Да, в этом сборнике разные классические готические новеллы, и еще несколько других таких сборников вышло в той же серии.) А "Поворот винта" я прочла позже, уже, кажется, в старших классах, и тоже понравилось (да и теперь нравится).

URL
2012-12-05 в 08:34 

klavir
Spoilers ahead for season 4
tes3m, моя мать тоже знала польский. Тогда у нас издавали журналы польские, а она любила вязать, покупала их. Еще, помню, у меня были детские книжки на польском, я тоже немного читала на нем)))

2012-12-05 в 17:16 

tes3m
klavir, . Тогда у нас издавали журналы польские, а она любила вязать, покупала их. И моя тоже. Журналы и книги по вязанию.
А я читала со словарем статьи из польского журнала о кино.)))

URL
2012-12-05 в 20:18 

klavir
Spoilers ahead for season 4
tes3m, польский понятный язык.

Слушай, сегодня читала этот рассказ (еще не закончила) так что-то сложно. Вот бывает читаешь, все ясно, а тут, слова знакомые, я стиль такой необычный, что ли..

2012-12-06 в 13:39 

tes3m
klavir, Может, по сравнению с тем, что ты читала до этого?)))

URL
2012-12-06 в 13:43 

klavir
Spoilers ahead for season 4
tes3m, да, во всяком случае, не "Богач, бедняк", не "Хорошо быть тихоней", которого сейчас читаю, трудностей не вызвали.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная