15:21 

tes3m
Второй раз посмотрела «Анну Каренину» Райта, хочется посмотреть еще.
Из интервью с Джо Райтом: «я решил, что пришла пора снять фильм, о котором я всю жизнь мечтал — в театральных декорациях, с водевильным привкусом. В последние лет десять я сильно утомился от того, что в кино все стремятся к махровому натурализму. Я часто прихожу к выводу, что не только посредством реализма можно выразить правду. ... Том Стоппард написал прекрасный реалистичный сценарий, и я не собирался в нем менять ни единого слова. То есть сценарий остался тот же, просто изменился подход к художественному оформлению фильма» (отсюда).
Из другого интервью: «Я хотел создать фильм-балет, но без собственно балета» (отсюда).

@темы: кино, русская литература

URL
Комментарии
2013-01-18 в 01:18 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
На мулатку она не похожа...

2013-01-18 в 01:26 

tes3m
=Elin=, Тем не менее, я видела отзывы у нас, где так ее называли. В романе-то эта Маша — русская, поэтому сразу в голову не приходит, что Райт заменил ее на цыганку (возможно, на него повлияло то, что в "Живом трупе" была как раз цыганка Маша).;)

URL
2013-01-18 в 01:32 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
tes3m, возможно..

2013-01-18 в 01:47 

Ирма Банева
Серый лебедь
tes3m,
Оказывается, по замыслу Райта, женщина, с которой живет опустившийся брат Левина, цыганка. А играет ее индийская актриса Надо же, я не ошиблась, когда подумала, что это цыганка. )))

2013-01-18 в 02:13 

tes3m
Ирма Банева, Ага, молодец.))) А я не сообразила. Мелькнула такая мысль, но показалось, что вряд ли — она же, по словам Николая Левина, из публичного дома, что странно, если речь о цыганке. Хотя... «По данным переписи 1897 г., в Сибири среди проституток, содержательниц домов терпимости было русских - 836, японок - 282, евреек - 17, немок - 2, татарок, латышек, зырянок, литовок, цыганок по 1».
www.ic.omskreg.ru/cultsib/hist/bik_dre.htm
"Большое количество японок объясняется региональными особенностями Восточной Сибири, где они преобладают над другими национальностями. Так, во Владивостоке существовали японские дома терпимости."

URL
2013-01-18 в 02:18 

Ирма Банева
Серый лебедь
tes3m, да, я читала, что в таких домах кого только не было.

2013-01-18 в 02:22 

tes3m
Ирма Банева, Вот потому я и подумала: даже если бы была и мулатка, ничего тут такого уж неправдоподобного нет, могли и привезти из-за границы для экзотики.

URL
2013-01-18 в 02:27 

Ирма Банева
Серый лебедь
tes3m, на мулатку эта актриса не похожа, а за цыганку вполне сойдёт. ))

2013-01-18 в 16:12 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
Вот же ж...
В "Аргументах недели" Татьяна Москвина тоже поносит фильм... :facepalm3:
argumenti.ru/culture/n372/226374

2013-01-18 в 16:47 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
Кстати, если вдруг кто-нибудь захочет в Петербурге посмотреть "Анну Каренину" на английском с русскими субтитрами, то это можно сделать в кинотеатре Аврора.

2013-01-18 в 16:54 

tes3m
=Elin=, Да, фильм ей очень не понравился, сразу видно. Балаган «Анна Каренина» :-D Ну... Вкусы у всех разные.)

URL
2013-01-18 в 16:58 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
Постоянно звучит музыка, тонны музыки, километры музыки, скучно, тошно, и вдобавок этот карамельный приторный Аарон Тейлор-Джонсон со своими белыми волосатыми ляжками! (Извините, но показывали крупным планом сверху – типа эротическая сцена.) (с)

Черт! В музыку то я как раз и влюбилась! А вот смотреть на ляжки Аарона я как-то не удосужилась.. :shuffle:

2013-01-18 в 17:46 

tes3m
Она пишет «Чёрт возьми, мы же не берёмся экранизировать их Диккенса...» Ну да, а "Тайна Эдвина Друда" с Гафтом, Тереховой, Юрским? Или это не считается, потому что снято на телевидении, как и «Записки Пиквикского клуба» (1974) с Пиквиком-Калягиным, «Пиквикский клуб» (1986) с Н. Трофимовым? А "их" Льюиса Кэрролла, Стивенсона, Конан Дойла, Уайльда, Толкина и т.д. "мы" тоже не экранизировали?
Дальше: "не смеёмся над наивностью Копперфильда, над глупостью Пиквика! Наоборот, вечно, как дурачки со своим уважением и почтением. Нужно им наше почтение..." < Ну что тут скажешь. Разве любовь к книге велит нам встать по стойке смирно?
Вот ей смешна, как она пишет, "глупость Пиквика" (который глупым, кстати, выглядел лишь в первых выпусках романа, а дальше оказался таким добрым и благородным человеком, что называть его уже хочется только простодушным или наивным, но не глупым), ну и почему, почему тут нельзя смеяться, если смешно? Достоевский писал: «Пиквик Диккенса ... смешон и тем только и берет. Является сострадание к осмеянному и не знающему себе цены прекрасному - а, стало быть, является симпатия в читателе».
Уважение и почтение... Ее «мы ... вечно, как дурачки со своим уважением и почтением» мне напомнило «вот я шею вымыла, а гости не пришли, и сижу, как дура, с чистой шеей!»

URL
2013-01-18 в 17:51 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
Ее «мы ... вечно, как дурачки со своим уважением и почтением» мне напомнило «вот я шею вымыла, а гости не пришли, и сижу, как дура, с чистой шеей!»

:gigi: Да.

Мне уже было бы интересно мнение и мужа её, Сергея Шолохова, выслушать :cheek:

2013-01-18 в 17:53 

Ирма Банева
Серый лебедь
tes3m, мне кажется, там та же логика, что и у Быкова - "МНЕ не нравится - значит плохо". И тоже удивило, что мы, оказывается, не берёмся экранизировать английских писателей. У меня разрыв шаблона пополам с когнитивным диссонансом.

2013-01-18 в 17:56 

Ирма Банева
Серый лебедь
=Elin=, классная аватарка.

2013-01-18 в 17:59 

tes3m
=Elin=, Я, честно говоря, не знаю ни ее, ни ее мужа.)
Ирма Банева, И не говори. За кого только ни брались. Вот я даже не знала, что у нас есть и телеспектакль по "Хоббиту". «В Советском Союзе были предприняты две попытки экранизировать повесть. читать дальше(Википедия).

URL
2013-01-18 в 18:08 

=Elin=
Sometimes it's good to be a little bad (c)
tes3m, по "Хоббиту" был и спектакль в ленинградском ТЮЗе :)
Я была на нем в детстве :cool:

2013-01-18 в 18:10 

tes3m
=Elin=, Ну, про театр она не пишет.)

URL
2013-01-18 в 18:12 

Ирма Банева
Серый лебедь
tes3m, у меня даже ссылка на этот спектакль есть, всё не могу заставить себя посмотреть.

2013-01-18 в 21:07 

amethyst deceiver
It's his excessive consumption of mushrooms. They've addled his brain...(c)
Татьяна Москвина тоже поносит фильм да уж, рецензия, оставляющая чувство полного недоумения, и еще любопытство - что же так разозлило авторшу, что она это море злобы и раздражения выплеснула на фильм.

2013-01-18 в 21:17 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, а я смотрела и телеспектакль, и тюзовскую версию, причем ухитрилась сначала посмотреть, потом книжку прочесть. тоже такая часть детства, что ли, просто теплые воспоминания, хорошие актеры, вопросом "соответствия первоисточнику" я мелкая не задавалась, зато героические сказки любила всегда)

2013-01-18 в 22:16 

tes3m
amethyst deceiver,«Тем же, кто сохранил хотя бы начатки интеллекта, несколько странно два часа созерцать пиршество совсем уж бессмысленной изобразительности. Потому как – вот к чему, зачем нам всё это?» :-D
myowlet, В 1985 году я окончила школу, было не до телевидения, я пропустила, наверное.
А сказку читала раньше.

URL
2013-01-18 в 22:24 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, все может быть, я-то еще была довольно мелкая, видимо, родители засекли в телепрограмме и усадили смотреть. а, точно, я загремела в больницу, потом в день выписки сидела дома, смотрела "Хоббита" и ела гранат. реабилитация))
со сказками странно получилось, сейчас замечаю, что в детстве что-то "выпало", хотя вообще была таким "ботаником", мелким книжным червем

2013-01-18 в 22:48 

amethyst deceiver
It's his excessive consumption of mushrooms. They've addled his brain...(c)
tes3m, ага :-D совсем уж бессмысленной изобразительности фееричная фраза :-D из разряда "авторша сама не поняла и вам не советует" :gigi:

2013-01-18 в 22:58 

tes3m
myowlet, Я в детстве из важных для меня сказок только "Ветер в ивах" не читала.
amethyst deceiver, :-D

URL
2013-01-18 в 23:03 

Llyd
...с любовью к дурному обществу
Мистер Пиквик - эльф.)

2013-01-18 в 23:05 

myowlet
Упади семь раз, встань восемь (с)
tes3m, у меня случались оооочень своеобразные отношения со сказками. Биссета я отчего-то не очень, зато... зато это первая книжка, из которой прочла сама (мама случайно пропустила абзац, я такая вредным голосом: "здесь не то написано!")
сейчас интересно читать ребятам - стараюсь не пропускать и явно "не мое", оказывается, очень разная реакция, и к чему-то я "по второму кругу" прихожу через них

2013-01-18 в 23:07 

tes3m
Llyd, В каком смысле?)) При слове "эльф" я вспоминают шотландские сказки, скандинавские баллады и Толкина.;)

URL
2013-01-18 в 23:10 

Llyd
...с любовью к дурному обществу
tes3m
Мистер Пиквик — эльф, как и старик Уэллер. Это не значит, что того и другого выдержали бы качели из паутины, но, упав с них вниз головой, они остались бы живы. Точнее, Сэмюел Пиквик не эльф, он — сказочный принц, чудаковатый странник, Улисс какой-то дивной комедии. В нем хватает человеческого, чтобы странствовать и удивляться, но ему помогает веселый фатализм бессмертных существ. В нем хватает божественного чувства, говорящего ему в мрачный час, что он еще будет счастлив. Он пустился в путь на край света, но знает, что там его ждет хороший трактир.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная