04:24 

tes3m
Биограф Питер Штански пишет о пребывании Джорджа Оруэлла в Итоне: «Там были мальчики способнее его, более успешные в спорте, более привлекательные. В этом мире, основанном на соревновании, он мог внутренне страдать. Внешне он сохранял благоразумную, сардоническую невозмутимость, не зависящую от преходящих увлечений и моды, а также от тех интимных дружб, которые традиционно являются частью существования школьника. В самом деле, интимность как раз та черта, которая будет отсутствовать во всех его отношениях с людьми — в Итоне и после — пока он не женится на Эйлин О'Шонесси в 1936» (1). К этому отрывку дается следующий подстрочный комментарий: «Относительно "внутреннего, тайного ощущения собственной непривлекательности, беспокоившего Оруэлла в течение всей жизни", Малькольм Маггеридж, друживший с ним в поздние годы, заметил: "На самом деле он, вне всякого сомнения, не был уродлив и обладал большим шармом; женщины, возможно, даже чаще, чем мужчины, находили его привлекательным, но ничто не могло избавить его от уверенности в том, что он непропорционально сложен и лишен грации. Это чувство могло быть вызвано болезнью; туберкулез, от которого умер Оруэлл, несомненно, начал подтачивать его здоровье задолго до того, как он признался в своей болезни себе или другим. Также является фактом, что в школе вроде Итона с его атмосферой, глубоко проникнутой гомосексуальностью, мальчик, которого с этой точки зрения находят малопривлекательным, вполне может болезненно ощутить в себе недостаток внешнего очарования. Я как-то спросил об этом Сирила Конолли, бывшего в одно время с Оруэллом в подготовительной школе и в Итоне, и он признал, что мое предположение может быть верно. Оруэлла, сказал он, определенно не считали хорошеньким» (2).
1. "There were boys who were brighter than he, who were better at games, who were better-looking. Inwardly, in that highly competitive world, it may well have rankled.* Outwardly he maintained a judicious, sardonic calm, independent of the fads and fashions of the moment, and of those intimate friendships that are traditionally a part of schoolboy existence. Indeed, intimacy is precisely the note that will be absent in his relationships — at Eton and afterwards — until his marriage to Eileen O'Shaughnessy in 1936." (The Unknown Orwell: Orwell, the Transformation by Peter Štanský, Stanford University Press, 1994, p. 95).
2. * On the "inward and invisible sense of being physically unattractive which worried Orwell throughout his life," Malcolm Muggeridge, a friend in his later years, makes the following comment: "In actual fact he was by no means ill-favoured, and possessed of great charm; women, perhaps even more than men, found him appealing, but nothing would cure him of the conviction that his body was ill-proportioned and graceless. The feeling may well have been due to his illness; without any doubt the tuberculosis from which he died was gnawing away at him long before he admitted to himself or others that he was sick. There is also the fact that, at a school like Eton climate, a boy who is considered unattractive from that point of view may well become morbidly conscious of lacking physical charm. I once asked Cyril Connolly, who was a contemporary of Orwell at his preparatory school and at Eton, about this, and he agreed that my supposition might be correct. Orwell, he said, was regarded as being decidedly not pretty." (Ibid.)

@темы: гомосексуальность, public schools

URL
Комментарии
2013-05-03 в 10:44 

Интересненько. В мужских или мальчишеских соревнованиях в ход пускают всё, включая чисто женское оружие внешней привлекательности.

2013-05-03 в 11:28 

tes3m
Anna-23-11, Во всяком случае, там, где это было традицией, например, в Итоне того времени.

URL
2013-05-03 в 13:00 

amethyst deceiver
It's his excessive consumption of mushrooms. They've addled his brain...(c)
в школе вроде Итона с его атмосферой, глубоко проникнутой гомосексуальностью :-D все эти итоны и хэрроу проникнуты истинно английскими традициями :-D

2013-05-03 в 13:17 

tes3m
amethyst deceiver, :-D О тех анекдотах я подумала «сказка ложь, да в ней намек», ведь во многих книгах примерно о том же пишут всерьез, как тут (этот отрывок лишь один из многих примеров).

URL
2013-05-03 в 14:00 

Never Malkavian
горе от ума.
все эти итоны и хэрроу проникнуты истинно английскими традициями
:lol: :-D :-D :-D

2013-05-03 в 15:27 

amethyst deceiver
It's his excessive consumption of mushrooms. They've addled his brain...(c)
tes3m, О тех анекдотах я подумала «сказка ложь, да в ней намек» вот-вот, анекдоты, пусть и в утрированной форме, но отражают суть национального характера

2013-05-03 в 15:50 

tes3m
Never Malkavian, Когда-то давно я приняла слова Дональда Рейфилда «английская культура глубоко гомосексуальна» за обычную шутку. Но потом поняла, почему возникают подобные шутки. (Там он еще дальше пишет: «Если вычесть из литературы двадцатого века всех гомосексуалистов, а из музыки - всех евреев, в Англии останется очень мало романов и симфоний».)
amethyst deceiver, Ага, если в анекдотах о медлительности и молчаливости финнов заменить финнов на итальянцев, вряд ли это будет смешно.))

URL
2013-05-03 в 16:11 

amethyst deceiver
It's his excessive consumption of mushrooms. They've addled his brain...(c)
tes3m, «Если вычесть из литературы двадцатого века всех гомосексуалистов, а из музыки - всех евреев, в Англии останется очень мало романов и симфоний» :lol::five:
если в анекдотах о медлительности и молчаливости финнов заменить финнов на итальянцев, вряд ли это будет смешно Именно. Не только не смешно, но и недоумение будет вызывать :)

2013-05-19 в 18:33 

FleetinG_
Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Оруэлла, сказал он, определенно не считали хорошеньким
Даааа, а в результате имеем сознание, готовое создать самую, ИМХО, безысходную антиутопию среди предложенных. :alles:
Но он же, если не ошибаюсь, при том еще был из более бедной семьи, чем большинство?

2013-05-19 в 18:47 

tes3m
FleetinG_, Да, он, как и Конолли, получил право на стипендию в Итоне (благодаря успехам в учебе в школе св. Киприана). Он описывал свою семью как "lower-upper-middle class". Как ты помнишь, его настоящая фамилия Блэр, его прадед Charles Blair was a wealthy country gentleman in Dorset who married Lady Mary Fane, daughter of Thomas Fane, 8th Earl of Westmorland, and had income as an absentee landlord of plantations in Jamaica. ... Although the gentility passed down the generations, the prosperity did not.

URL
2013-05-19 в 19:09 

FleetinG_
Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
А, но все-таки сын дочери графа, не кто-нибудь.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная