16:22 

tes3m
Диккенс в очерке «Наш английский курорт» пишет: «Мисс Джулия Милс прочитала все это собрание книг. Она оставила пометки на полях вроде: «Поистине трогательно, не так ли? Дж. М.», «Потрясающе! Дж. М.», «Покорена могучим обаянием волшебного пера. Дж. М.». Она также подчеркнула любимые черты в описании героя, как, например: «Его волосы, темные и волнистые, пышно обрамляли мраморный лоб, возвышенная бледность которого говорила о внутренней интеллектуальной силе». Это напоминает ей другого героя. Она добавляет: «Как похоже на Б. Л. Неужели это простое совпадение? Дж. М.»* (перевод Л.Борового). Когда читала это в детстве, не сомневалась, что речь идет о мисс Джулии Миллс из «Дэвида Копперфильда», хотя в комментариях об этом ничего не говорилось, а переводчик очерка иначе передал ее фамилию. Недавно перечитывала Диккенса и наконец-то проверила — да, это она.
Miss Julia Mills has read the whole collection of these books. She has left marginal notes on the pages, as 'Is not this truly touching? J. M.' 'How thrilling! J. M.' 'Entranced here by the Magician's potent spell. J. M.' She has also italicised her favourite traits in the description of the hero, as 'his hair, which was DARK and WAVY, clustered in RICH PROFUSION around a MARBLE BROW, whose lofty paleness bespoke the intellect within.' It reminds her of another hero. She adds, 'How like B. L. Can this be mere coincidence? J. M.' (Our English Watering-Place).

@темы: английская литература

URL
Комментарии
2013-08-09 в 18:52 

Лопоуша
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Конечно, она, родная!
А кстати, кто такой Б.Л.? Забыла... или даже и не знала...

2013-08-09 в 19:19 

Alnika
Про волшебное обаяние могучего пера надо прямо запомнить. :rotate:

2013-08-09 в 20:43 

tes3m
Лопоуша, Не знаю.)) Может быть, Диккенс и не подразумевал никакого конкретного литературного героя, котороым она восхищалась, а написал первые попавшиеся инициалы? Или, конечно, он под another hero мог подразумевать не литературного героя, а молодого человека, которым она интересовалась. В "Дэвиде Копперфилде" говорилось, что она была в кого-то влюблена, но его имени там, помнится, не было.
Alnika, :-D И это она писала на полях книги. А как бы развернулась, сочиняя рецензии!

URL
2013-08-09 в 21:21 

Alnika
tes3m, эх, жалко, действительно, что не представился ей случай с рецензиями. Воображаю себе!

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная