23:56 

tes3m
Хотела посмотреть первую серию сериала "Братья Карамазовы" (2009), но узнала, что актеру, который играет Ивана Карамазова, тогда было 37 лет. А Ивану в начале романа 23, и для меня это важно. А в детстве мне не нравилось, что в экранизации Пырьева эту роль играет Кирилл Лавров. Он хороший актер, но там ему 43 года.

@темы: кино, Достоевский, русская литература

URL
Комментарии
2017-10-02 в 06:56 

Akitosan
Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
в роли Ивана Лавров все же выглядит лучше, чем в роли Пилата :(
а иногда лучше пусть играет актер постарше, чем подходящий по возрасту, но в роль не попадающий :(

2017-10-02 в 10:15 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
Но тогда и люди старше выглядели, если судить по портретам тем же...

2017-10-02 в 11:05 

hatschi waldera
Здесь, в этой каюте, здесь пишу я.
А Ивану в начале романа 23 Ого! :wow: Это прямо в тексте? Я не помню уже. У меня осталось впечатление, что это Алеше где-то столько, а Ивану - 27-29. :hmm: Надо перечитать.

2017-10-02 в 12:32 

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
tes3m, А в детстве мне не нравилось, что в экранизации Пырьева эту роль играет Кирилл Лавров. Он хороший актер, но там ему 43 года.
Ой, а какой «мискастинг» в "Войне и мире", где сам Бондарчук играет Пьера!:duma:
Но хотела бы поддержать klavir по поводу современной экранизации. Я сейчас смотрю много старых советских фильмов и обратила внимание, что лет 50-60 назад люди выглядели намного старше нынешних своих ровесников. Возможно, это связано с военным детством или тяжелыми бытовыми условиями. читать дальше

2017-10-02 в 16:33 

tes3m
Akitosan, Да, в роли Пилата он тоже был старше, чем нужно. а иногда лучше пусть играет актер постарше, чем подходящий по возрасту, но в роль не попадающий Тоже верно.)) Но мне не нравится, что Ивана никак не хотят показать таким же молодым, как в романе.
klavir, Но тогда и люди старше выглядели, если судить по портретам тем же... Это спорный вопрос, но в любом случае Иван не выглядел старше современного двадцатитрехлетнего, потому что Алеша ("девятнадцатилетний подросток", по словам рассказчика) говорит Ивану: "ты такой же точно молодой человек, как и все остальные двадцатитрехлетние молодые люди, такой же молодой, молоденький, свежий и славный мальчик, ну желторотый наконец мальчик! Что, не очень тебя обидел?"
Иван ему на это отвечает, что поражен совпадением: он и сам как раз думал "об этой двадцатитрехлетней моей желторотости, а ты вдруг теперь точно угадал и с этого самого начинаешь". Дальше Иван говорит: "до тридцати моих лет, знаю это твердо, все победит моя молодость, -- всякое разочарование, всякое отвращение к жизни", т.е. его молодость — принципиальный момент для автора. И выглядит Иван на свой возраст, а вот про Дмитрия рассказчик говорит: "Дмитрий Федорович, двадцати восьми летний молодой человек, среднего роста и приятного лица, казался однако же гораздо старее своих лет".
hatschi waldera, Да, возраст братьев даже не один раз упоминается: в первой части в главе "Третий сын Алеша" говорится, что "было ему тогда всего двадцать лет (брату его Ивану шел тогда двадцать четвертый год, а старшему их брату Дмитрию двадцать восьмой)". Выше я еще процитировала несколько отрывков (в ответе klavir).
Но, кстати, я читала, что Ивана многие считают даже старшим братом, помнят так, хотя и читали, и удивляются, когда перечитывают.))
Лис, Да, с Пьером даже хуже вышло.
или предающихся "излишествам нехорошим" Как Дмитрий Карамазов.=)
Мне показалось, klavir имела в виду 19 век. Я там написала, что это спорный вопрос, т.к., по-моему, тогда далеко не все выглядели старше, чем сейчас. Правда, мужчин старили усы и бороды.Вот, к примеру, еще безбородый Диккенс в 30 лет (в 1842г.):
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/Fra...
А потом он, конечно, стал выглядеть старше своего возраста, потому что бороды вошли в моду, и он от этой моды не отстал. А еще позднее он стал казаться даже намного старше своего возраста, потому что работал на износ и болел.

URL
2017-10-02 в 17:16 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, интересно. Я, конечно, так дословно не помню, хотя читала раза три )))) Но у меня, видимо, так органично легли на образы герои фильма Пырьева, что у меня сомнений не возникло, что они могут быть старше прототипов. Мне, честно, сложно представить 25-летнего, рассуждающего так здраво и трезво, как Иван Карамазов. Сейчас, конечно, много молодых людей, которые мыслят так, но тогда, это были очень прогрессивные взгляды, причем, не мракобесные, а очень здравые. Хотя, сейчас понимаю, что взять того же Володю Ульянова... ))))

Мне показалось, klavir имела в виду 19 век.

Да, именно. Потому что смотришь на те портреты, и понимаешь, что люди выглядели взрослее. Нет, были исключения, конечно ))) И сегодня девочки 18 лет иногда выглядят на 25))))) и наоборот)))

2017-10-02 в 21:55 

tes3m
klavir, Мне, честно, сложно представить 25-летнего, рассуждающего так здраво и трезво, как Иван Карамазов. Ему даже на два года меньше.)) Но Достоевский хотел изобразить одаренного молодого человека, а не обычного. Разве много мы знаем мальчиков 16-18 лет, писавших такие стихи, как Рембо в этом возрасте? А еще ведь пишут, что одним из прототипов Ивана был философ Владимир Соловьев (кстати, почти ровесник Рембо). Википедия: "21-летний Соловьёв написал магистерскую работу «Кризис западной философии», в которой выступил против позитивизма и разделения (дихотомии) «спекулятивного» (теоретического) и «эмпирического» знания. Защита состоялась 24 ноября 1874 в Санкт-Петербургском государственном университете, после чего он получил звание штатного доцента философии и один семестр читал лекции в Московском университете". Кстати, он с юности носил усы и бороду, возможно, чтобы казаться солиднее.) Как герой рассказа Чехова "Учитель словесности":
" -- Я служу преподавателем в гимназии.
-- Неужели? -- удивился доктор. -- Так молоды и уже учительствуете?
-- Где же молод? Мне 26 лет... Слава тебе господи.
-- У вас и борода и усы, но всё же на вид вам нельзя дать больше 22 -- 23 лет. Как вы моложавы!
"Что за свинство! -- подумал Никитин. -- И этот считает меня молокососом!"
Ему чрезвычайно не нравилось, когда кто-нибудь заводил речь об его молодости, особенно в присутствии женщин или гимназистов. С тех пор как он приехал в этот город и поступил на службу, он стал ненавидеть свою моложавость. Гимназисты его не боялись, старики величали молодым человеком, женщины охотнее танцевали с ним, чем слушали его длинные рассуждения и он дорого дал бы за то, чтобы постареть теперь лет на десять".
Может, молодые люди того времени потому и выглядели старше на портретах, что старались так выглядеть.))) Дамы-то не старались, но и им мода придавала более зрелый вид.)))

URL
2017-10-02 в 22:06 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, может быть, да. А еще, возможно, во времена Пырьева, может, не было молодых актеров, которых могли утвердить на роли в таком фильме? Я помню смотрела фильм про Михаила Казакова и когда он, будучи совсем молодым, играл Гамлета, это был чуть ли не вызов. И это в театре

2017-10-03 в 00:38 

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
tes3m, Мне показалось, klavir имела в виду 19 век.
Ммм, я имела в виду, что в советское время актер с такой разницей в возрасте с персонажем однозначно был мискастингом, но сейчас актеры часто выглядят моложе, и в возрасте 30+ можно играть классического героя 20+. :)
Так что, может быть, не стоит так сразу ставить крест на современной экранизации только из-за возраста актера? :hmm: Сама я её не смотрела, правда.
klavir, не подскажете, сколько Козакову тогда было?
Меня больше прикалывает, что все Гамлеты - тонкие-звонкие, а он по канону "тучен и одышлив".:lol:

2017-10-03 в 02:00 

tes3m
klavir, Ну да, это было обычно. Когда в 1968 г. у Дзеффирелли Джульетту сыграла 16-летняя, это всех поразило)
Лис, Я забыла написать, что я уже видела его на постере.)) Крайний справа:
filmix.me/uploads/posters/big/bratya-karamazovy...
По-моему, на 35 он и выглядит. А крайний слева — Дмитрий. Актеры — ровесники. Вот на этом постере Дмитрий даже выглядит моложе:
farm4.static.flickr.com/3375/3571569908_a81ec27...
Тут крайний слева Смердяков.
И непонятно, почему Алеша и Иван похожи друг на друга меньше, чем единокровные братья Алеша и Дмитрий. Мать Дмитрия была, кстати, "смуглая" дама, у него самого волосы "темнорусые", у Алеши тоже. А тут они оба светловолосые. Зато Иван брюнет.
Режиссер, кстати, сказал: «На роль Мити пробовались все медийные персонажи. И передо мной стояла проблема: брать 40-летнего Митю или все-таки актера, ближе к тому возрасту, который написан у Достоевского». Да, 35-летний актер подходит для роли 28-летнего Дмитрия, который "казался однако же гораздо старее своих лет". Интересно, Ивана режиссер подумывал сделать "ближе к тому возрасту, который написан у Достоевского"? Он про это не говорит.
www.rudata.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%...

URL
2017-10-03 в 02:08 

tes3m
Лис, а он по канону "тучен и одышлив". ;) Есть и не такое шокирующее толкование слов "He's fat, and scant of breath": "Curiously enough, we have overlooked the key to the puzzle, another common Elizabethan use of fat, where the term means neither corpulent, sweaty nor rather soft, but full-fed or replete. " He's full, and short of breath " makes excellent sense; and this meaning of fat has plenty of authority behind it. For instance, where the Vulgate (1 Sam. ii. 29) has ut comederetis (i.e., to eat up), the King James Version gives " to make-your- selves fat." And Shakespeare employs the verb in this same sense of " feast full," " satisfy " or " glut " in Titus Andro- nicus: "0 how this villany Doth fat me with the very thought of it ! " читать дальше

URL
2017-10-03 в 03:07 

tes3m
Там же по ссылке прочитала, что по "Братьям Карамазовым" есть японский сериал 2013 г. Действие перенесено в современность. В отзыве на Кинопоиске написали, что сериал снят по манге. У меня есть манга "Братья Карамазовы", но там 19 век и Россия. Должно быть, есть и другая манга, надо посмотреть.

URL
2017-10-03 в 09:59 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
Лис, 22 года. Специально уточнила сейчас. Смоктуновскому было 39, хотя ввглядел он моложе. Я думаю молодой Гамлет более интересен, чем старый и отдышливый, потому что зрителю интереснее и проще ассоциировать себя с молодым и красивым персонажем

2017-10-03 в 10:59 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, о, японские Карамазовы! Класс, надо посмотреть. А где можно взять? Мне очень нравится японская интерпретация классики. И Вайдовская "Настасья" с японскими актерами тоже. Вообще люблю все японское :-)

2017-10-03 в 19:17 

tes3m
klavir, На торрентах. Мне тоже интересно стало.

URL
2017-10-05 в 09:17 

... А сколько вам лет, князь?
— Двадцать шесть.
— Ух! А я думал, гораздо меньше.
Диалог князя Мышкина с Епанчиным, актёру Миронову под сорок.

2017-10-05 в 12:31 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
bleuet, Мышкин болел ) Вполне мог выглядеть старше

2017-10-05 в 13:50 

tes3m
bleuet, Да, мне и это тоже не понравилось. Хотя в остальном он показался убедительным Мышкиным.
klavir, Вполне мог выглядеть старше Но не выглядел же.) Раз Епанчин говорит, что на вид ему гораздо меньше.

URL
2017-10-05 в 15:55 

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
tes3m, Я забыла написать, что я уже видела его на постере.))
Ой, да. Явно не тот случай, когда актер молодо выглядит.
Есть и не такое шокирующее толкование слов
О, интересно.
В отзыве на Кинопоиске написали, что сериал снят по манге. У меня есть манга "Братья Карамазовы", но там 19 век и Россия. Должно быть, есть и другая манга, надо посмотреть.
Это экранизация не манги, а новейшего на тот момент, уже шестого(!) по счету перевода романа, только-только опубликованного в Японии. Версия осовремененная и "ояпоненная":D, но манга тут не при чем. Акунин писал о сериале сразу после выхода (в статье о культе ФМД в Японии).

2017-10-05 в 16:26 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, но Миронов на 40 и не смотрится, ну на 30 ))) И, да, Мышкин из него классный вышел. Вообще, ИМХО, сериал, скорее, удачный, за исключением, может, нескольких ролей.

2017-10-14 в 12:12 

tes3m
Лис, Это экранизация не манги, а новейшего на тот момент, уже шестого(!) по счету перевода романа, только-только опубликованного в Японии. А, понятно.))
klavir, Кстати, я сейчас впервые обнаружила, что актриса, игравшая Настасью Филлиповну, ровесница Миронова. Мне она казалась моложе.

URL
2017-10-14 в 16:42 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
Лис, о, спасибо за пояснение, исправлю у себя

tes3m, интересно сопоставить возрасты в разных экранизациях, кстати. А где тебе больше Настасья Филипповна нравится?

2017-10-14 в 16:54 

tes3m
klavir, У Куросавы.))

URL
2017-10-14 в 17:53 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, а у Вайды?)

Иван похожи друг на друга меньше, чем единокровные братья Алеша и Дмитрий.

Иван и Леша были единокровные от второго брака, а Дмитрий старший, от первого. Его мать сбежала, вилимо, поэтому Карамазов ненавидел Митю больше, чем других сыновей.

А что случилось в романе с матерью Ивана и Алеши? В сериале Карамазов ст. довел ее до самоубийства...

2017-10-14 в 20:23 

tes3m
klavir, У Вайды помню больше князя Мышкина.)))
Иван и Леша были единокровные от второго брака, а Дмитрий старший, от первого. Иван и Алеша — полностью родные братья, и единокровные, и единоутробные, а Дмитрий им только единокровный. Как и Смердяков.

Мать Дмитрия была горячая дама и сама била мужа, но он, как ни странно, вроде бы ее не ненавидел. Когда приехал Алеша и побывал на могиле матери, где была плита, которую на свои деньги установил слуга Григорий, любивший вторую жену своего барина, Федор Павлович умилился, "вдруг взял тысячу рублей и свез ее в наш монастырь на помин души своей супруги, но не второй, не матери Алеши, не "кликуши", а первой, Аделаиды Ивановны, которая колотила его. читать дальше А Дмитрия он действительно ненавидел.)
А что случилось в романе с матерью Ивана и Алеши? В романе она пыталась повеситься еще до брака, когда была воспитанницей богатой старухи т.к. "тяжело было ей переносить своенравие и вечные попреки этой, повидимому не злой старухи, но бывшей лишь нестерпимейшею самодуркой от праздности". А вот что кратко говорится о ее замужестве и смерти: "что могла понимать шестнадцатилетняя девочка, кроме того, что лучше в реку, чем оставаться у благодетельницы. Так и променяла бедняжка благодетельницу на благодетеля. читать дальше

URL
2017-10-14 в 23:15 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, спасибо, но, смотри, все ж ФМ ввернул про несовершеннолетнюю. В сериале, он ее "облагодетельствовал", но потом бил и ее и детей, баб водил и мучил ее, и она, в итоге, вскрыла себе вены. Т.е., создатели сериала суицидные мотивы учли.

Но вот, кстати, разительное отличие Карамазова ст. в романе и в сериале. Невозможно представить, что этого, японского Карамазова кто-то бьет, тем более, женщина, и что он кому-то свечку ставит, а вот книжного, я вполне себе представляю в такой ситуации, и того, что в фильме был, тоже.

2017-10-14 в 23:44 

tes3m
klavir, все ж ФМ ввернул про несовершеннолетнюю. Ну да, его обычный мотив. И там есть еще сцена, в которой Карамазов-отец при Иване и Алеше говорит о ней с точки зрения развратника.читать дальше

URL
2017-10-15 в 00:05 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, да, другой образ. Черт, как же я люблю Достоевского, как же он пишет! И как вот Д.Быков после этого может говорить, что он воспевал аморальность? Да его просто убивало все это, он хотел до всех донести как это мерзко.

2017-10-15 в 00:09 

tes3m
klavir, И как вот Д.Быков после этого может говорить, что он воспевал аморальность? Это в связи с чем он так говорил? Действительно, странно.

URL
2017-10-15 в 00:19 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, это моя больная тема))) Я слушаю программу Один с Д.Быковым, человек разбирается в литературе, рассказывает интересно, но он не любит Достоевского (и не скрывает этого). Есть три аспекта этой неприязни: еврейский вопрос, то, что ФМ "не понял святости русской революции" (это цитата) и то, что он воспевает порок и низость (это почти цитата, могу найти точнее) и смакует это, и что его романы аморальны и он ищет святость в пороке и свет во тьме. В общем, когда он начинает говорить о ФМ, я вскипаю просто )))

2017-10-18 в 03:29 

tes3m
klavir, он не любит Достоевского (и не скрывает этого). Есть три аспекта этой неприязни: еврейский вопрос Странно, что при этом он любит Г.К. Честертона, который о евреях писал хуже Достоевского. Я недавно прочитала этот текст:
www.chesterton.ru/about-gkc/0009.html
Ну, явно, любит. Но я незадолго до этого перечитывала рассказы Честертона подряд, и меня поразило, насколько Честертона раздражали евреи. Не понимаю, как можно не любить за это Достоевского, а у Честертона не замечать.
К слову, в советских переводах антиеврейские пассажи Честертона смягчались или сокращались. Например, в рассказе "Бездонный колодец" есть отрывок, который в русском переводе, который я читала в юности в СССР, выглядит так:
«Но если вы думаете, будто я допущу, чтобы этот флаг вечно летел вниз все глубже и глубже, в Бездонный Колодец, во мрак бездонной пропасти, в глубины поражений и измен, под насмешки тех самых дельцов, которые высосали из нас все соки, — нет уж, этого я не допущу, смею заверить, даже если лорд-канцлера будут шантажировать два десятка миллионеров со всеми их грязными интригами, даже если премьер-министр женится на двух десятках дочерей американских ростовщиков...» Тут в оригинале не "дельцы", а "евреи", не "дочери американских ростовщиков", а "американские еврейки":
"But if you think I am going to let the Union Jack go down and down eternally, like the bottomless well, down into the blackness of the bottomless pit, down in defeat and derision, amid the jeers of the very Jews who have sucked us dry–no I won't, and that's flat; not if the Chancellor were blackmailed by twenty millionaires with their gutter rags, not if the Prime Minister married twenty Yankee Jewesses..."

URL
2017-10-18 в 07:41 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, я тебе больше скажу. Он Солженицына любит, а что такое 200 лет вместе, если не тот же Еврейский вопрос? Тем более, что Быков считает Солженицына реинкарнацией Достоевского. Но нет, Солженицын иссследователь, а ФМ - антисемит. Хотя, немного почитав Еврейский вопрос, я там не нашла ничего, кроме реалий того времени. Вот и Честертон о том же пишет, ну так они тогда это видели, в таких реалиях жили. А Достоевский один из немногих, кто описывал жизнь, как она есть. Его Дневник писателя и сейчас читать очень тяжело морально, потому что видишь, что мало что изменилось за эти столетия.
А уж "святость русской революции", которую Достоевский не заметил))) Это очень смешно. По сути, Быков обвинил человека в наличии здравого смысла.

2017-10-19 в 13:39 

tes3m
klavir, Ну, все-таки и у Достоевского, и у Честертона не просто отражение реалий того времени, а есть и личная неприязнь по отношению к евреям (у Достоевского — и к полякам). Просто у Честертона ее даже больше, а Быков этого не замечает. Да и к "святости русской революции" Честертон относился так себе, т.к. считал ее еврейской революцией. Например, писал в 1920 году: "На руинах России воздвиглось еврейское рабское государство" ("there has arisen on the ruins of Russia a Jewish servile State"), а в 1921 году — что раньше, до революции, англичане слышали о преследуемых евреев (prosecuted Jews) в России, а теперь слышат больше о преследующих евреях (prosecuting Jews) в России, т.е. о большевиках. В 1922 г. он эту мысль повторил: "мы привыкли читать нравоучения русским за угнетение евреев, пока не услышали слово "большевик" и не начали читать русским нравоучения за то, что их угнетают евреи".

URL
2017-10-19 в 17:14 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, товарищ, похоже, был антисемитом)))) Кстати, еще одна больная тема для Быкова, что революцию сделали евреи ))

То, что ФМ поляков не любил очень заметно в Братьях Карамазовых как раз)))) Ну я говорю, все дело в личном отношении и интерпретации. Я помню, моя бабушка, прочитав 200 лет вместе, сказала, что это антисемитский памфлет.

2017-10-19 в 17:20 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
Ну, все-таки и у Достоевского, и у Честертона не просто отражение реалий того времени, а есть и личная неприязнь по отношению к евреям

Добавлю. Я думаю, личная неприязнь, как и у многих, результат экстраполяции личного опыта на нацию в целом. Кроме того, государственная политика того времени была таковой. Вспомни, "Венецианского купца", хоть Шекспир и сделал попытку хотя бы немного очеловечить ростовщика, получилось не очень, и только Аль Пачино с высоты уже нашего века, сделал Шейлока по-настоящему драматической фигурой. А вспомни Скупого рыцаря и образ ростовщика там. Ко временам Достоевского и даже Честертона мало что изменилось, просто достаточно вспомнить, что происходило и в СССР, и в Германии.

2017-10-19 в 18:48 

tes3m
klavir, Я подумала: может, Быков просто не знаком со многими высказываниями Честертона на эту тему? Ну, или слова Достоевского принимает ближе к сердцу.)))
Кстати, в детстве и юности я знала Честертона исключительно по советским переводам, а в них все углы сглажены, да и переводилось далеко не все. Он мне тогда казался более терпимым. Впервые я в этом усомнилась, прочитав "Бога гонгов" — там виден явный расизм. Особенно поразил Фламбо, который говорит при виде нарядного афроамериканца: "Иногда меня не удивляет, что их линчуют на родине" (цитирую по русскому переводу). Но о евреях Честертон писал гораздо чаще и они его больше раздражали, т.к., по его мнению, "притворялись" европейцами и, в частности, англичанами. В "Шаре и кресте" он ругает какого-то лавочника за то, что у него чисто английские имя и фамилия, хотя он еврей. Мол, верный признак, что сомнительная личность. В переводе Трауберг этого нет. Еще Честертон пишет в 1920 г., что еврей — всегда иностранец, далекий от англичанина, как китаец, потому что не принадлежит и никогда не принадлежал к той же расе, что англичанин ("He not only is not, but never was, of the same race").
Можно еще много вспомнить, но и так, по-моему, видно, что Честертон вовсе не блещет терпимостью на фоне Достоевского.)

URL
2017-10-20 в 09:51 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, Интересно... Я сейчас поняла, что не читала Честертона. На днях нашла у себя книжку, попыталась почитать, не пошло что-то. Зато вчера я решила таки прочитать Еврейский вопрос)))) и понять что же так бомбит Быкова ))))

2017-10-20 в 14:33 

tes3m
klavir, Я люблю его рассказы. А что именно ты пыталась читать?

URL
2017-10-20 в 19:45 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, какой-то сборник советский про отца Брауна, в частности это был рассказ "Наведение отца Брауна"

2017-10-20 в 20:09 

tes3m
klavir, "Неведение отца Брауна" — это целый сборник. Мне в нем больше всего нравится рассказ "Странные шаги".

URL
2017-10-20 в 21:39 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, а, Сапфировый крест, вот. Видимо, не попало в настроение.
Кстати, у Быкова в ноябре будет лекция по Карамазовым, в ЦДЛ

2017-10-20 в 22:18 

tes3m
klavir, Ты же говорила, он Достоевского не любит? Или у него к нему сложные чувства?))

URL
2017-10-21 в 06:57 

klavir
Где же начало того конца, которым оканчивается начало? (с)
tes3m, не любит, но говорит о нем постоянно. Вчера в Один несколько раз упоминал. Можно как угодно его не любить, но его значения для русской литературы и философской мысли исключить невозможно. Он, кстати, Тургенева любит, как я понимаю, в противовес.

2017-10-21 в 23:02 

tes3m
klavir, Ясно!

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник tes3m

главная