Арабский мир в эпоху «Тысячи и одной ночи».

Edward William Lane (1801-1876) английский востоковед, известный своим переводом избранных сказок из «Тысячи и одной ночи». Лейн опустил при переводе все, что показалось ему неприличным и неинтересным, так что, по словам М.Герхардт (о ней я писала тут), его версия содержит "не более двух пятых оригинала", однако, считает она, "самой выдающейся частью труда Лейна является обильный и серьезный комментарий; это вклад в изучение «1001 ночи», обладающий большой ценностью и остающийся уникальным в данной области". Этот комментарий и лежит в основе книги, на русский перевод которой дается ссылка.