Узнала, что немецкий певец 30-х годов Лео Моноссон и поэт-имажинист (три его стихотворения* есть в сборнике "Кипарисовый ларец", о котором писала
тут)
Лев Моносзон — один и тот же человек. Мне давно нравится, как он поет танго "Zigeuner, du hast mein Herz gestohlen" (а в детстве я любила
англоязычную версию в исполнении Джека Планта, выпущенную когда-то у нас).
Прослушать или скачать Zigeuner Du Hast Mein Herz бесплатно на Простоплеер На всякий случай то же самое
на YouTube.
И "Lullaby Of The Leaves" на немецком:
Прослушать или скачать Lullaby Of The Leaves бесплатно на ПростоплеерОдно из стихотворений.* * * *
Ледяным спокойствием браунинга
красные знамена любви моей
разорву в клочья.
И, вся белая,
губами, уже вздрагивающими Смертью,
«мама», скажу,
«ведь это тоже революция»…
<1917>
Кипарисовый ларец: Антология поэзии «серебряного века». – Смоленск: Русич, 2006. – С. 266.