Посмотрела экранизацию "Меча чести" (романа Ивлина Во, о котором недавно писала) с Дэниэлом Крейгом в главной роли (Гай Краучбек). Имя режиссера мне ни о чем не говорит, а сценарий написал Уильям Бойд. Тут нет сэра Ральфа Бромптона, зато есть Людовик, тот самый бывший гвардеец, у которого раньше была связь с сэром Ральфом. Наверное, по
моей прошлой записи можно решить, что Людовик появляется лишь в одном-двух эпизодах, но нет, это сюжетно значимый персонаж, к тому же важный и для идейной структуры романа (достаточно сказать, что он во многом противопоставлен главному герою, но при этом оба наделены чертами автора). Людовик в романе был высоким плотным блондином, в фильме это высокий тощий брюнет. Его играет Гай Генри (Хенри), которого я знаю по эпизодической роли в ГП и по "Изгою-один" (хотя Таркину, которого он играл, и придали внешность Питера Кушинга). Дальше капсы из "Меча чести". Кстати, там оказалось много актеров, знакомых мне по другим британским фильмам и сериалам: Ричард Койл (Мойст фон Липвиг в "Опочтарении"), Роберт Доус (Таппи Глоссоп в "Дживсе и Вустере"), Кэтрин Картлидж (Катерина Ивановна в "Преступлении и наказании"), Джулиан Райнд-Татт и т.д.
Краучбек и Людовик:
+15
Краучбек, Людовик и майор "Фидо" Хаунд (Роберт Доус):
"Фидо" Хаунд и Людовик:
Людовик, уже сам майор, и щенок пекинеса, которого он назовет Фидо:
Айвор Клэр (Том Уиздом), молодой офицер, которого Краучбек одно время считал образцом героизма, рыцарем без страха и упрека ("Гай вспомнил, как он впервые увидел Клэра в Риме в солнечный весенний день, среди кипарисов Боргезских садов, безупречно направляющего коня на препятствия, сосредоточенного, как монахиня на молитве. Айвор Клэр, подумал Гай, лучший цветок из всех. Он – квинтэссенция Англии, человек, которого Гитлер не принял в расчет"*), и Джулия Стич (Кэтрин Картлидж):
Образ Айвора Клэра в экранизации, по-моему, вышел не таким ярким, как в книге. Кроме того, Клэр никак не связан с Людовиком, а у Ивлина Во Людовик был какое-то время его подчиненным, а позднее завел пекинеса явно в подражание этому блестящему аристократу. Тем не менее, тут сохранилась сцена с Фридой, пекинесом Клэра: Краучбек входит к Клэру и видит почти то же, что и в книге: "он не застал в отеле никого, кроме капитана «синих», который полулежал на софе; на его голове был тюрбан из бинтов, а на ногах – узкие бархатные шлепанцы с вышитой золотом монограммой. Он ласкал белого китайского мопса; рядом стоял бокал белого ликера.
Софа была покрыта турецким ковром. Восьмиугольный столик, на котором стояли бокал и бутылка, был инкрустирован перламутром. Капитан походил на восседающего в великом диване молодого восточного принца начала двадцатого века"*.
Вирджиния (Меган Доддс) и лорд Килбэннок, журналист (Джулиан Райнд-Татт):
Килбэннок и "Триммер" Мактейвиш (Ричард Койл), случайный любовник Вирджинии и герой статей Килбэннока:
Триммер с Вирджинией:
Фрэнк де Суза (Стивен Мэнген), тайный коммунист, все-таки оставшийся в экранизации, и Краучбек:
Вирджиния и Гай Краучбек:
* Переводчики И. А. Разумный, П. Павелецкий, А. Шевченко (1977 г.).