В сущности, о самом происхождении слова все источники пишут одинаково. Термин "гомосексуальность"(Homosexualität) впервые появился в печати в 1869 году в анонимном памфлете австро-венгерского публициста Карла-Марии Кертбени. Памфлет был написан по-немецки и направлен против прусского закона, согласно которому преследовались сексуальные отношения между мужчинами. Кертбени, кстати, о себе самом писал, что он "сексуально нормален" (как осторожно пишут об этом современные авторы, "факты, это опровергающие, нам неизвестны"), а бороться против этого закона решил после самоубийства друга, которого преследовал шантажист.Не знаю, почему он не мог придумать термин, составленный из слов одного языка, зачем соединил греческий и латынь. Но слово прижилось. Им воспользовался друг Кертбени, зоолог Густав Егер. Именно из его книги "Открытие души" (1880) термин "гомосексуальность" заимствовал знаменитый теоретик сексуальности, психиатр Крафт-Эббинг. "Psychopathia Sexualis" (1886) Крафта-Эббинга была необыкновенно популярной книгой, которую читали, например, Уайльд и Пруст. Слово "гомосексуальность" появилось во втором ее издании( в 1887 году).
Новое слово подхватили психиатры (например, Зигмунд Фрейд) и журналисты. Когда в Германии в 1907 г. начался скандальный процесс Эйленбурга-Мольтке, французские журналисты, радовавшиеся упадку нравов в Германии, ввели это немецкое слово во французский язык. Слово появилось уже в декабре 1907 года в словаре Ларусса.
А в 1908 году производное от этого слова впервые появилось и на английском языке. Эдвард Вестермарк в книге "Происхождение и развитие моральных идей" писал: "То, что в наше время обычно называют гомосексуальной любовью..." В 1914 году Бернард Шоу тоже воспользовался словом "hоmosexual". Причем, как подчеркивают, без пояснений - и в газете, рассчитанной на массового читателя. Однако все-таки тогда это слово среди англичан и американцев знали еще не все. Даже среди тех, кого оно непосредственно касалось. Когда в 1918 году один швейцарский друг спросил английского писателя Акерли: "Ты гомо или гетеро?", тот не понял. Другой писатель, Т.К. Уорсли, вспоминал, что даже в 1929 году этот термин не был еще широко известен. Как отмечено в словаре "Gay Histories and Cultures", это было тем удивительнее, что оба писателя были геями, окончившими Кембридж. Только в 1950-е, благодаря Кинси, слово широко распространилось в Англии и США.
А вот Томас Эдвард Лоуренс знал это слово и производные от него уже в 1929 году (может, есть и более ранние упоминания в его наследии, просто сразу не вспомню). Он писал тогда Роберту Грейвзу по поводу его произведений:
На официальном сайте этого письма нет, я взяла его в книге Эндрю Нормана "T.E.Lawrence. Unrevelling the Enigma". В книге много нелепостей (кажется, это самая глупая книга о ТЭЛ из тех, что я читала), а по поводу этого письма автор пишет, что, мол, Сассун нравится Лоуренсу не благодаря тому, что гей, а вопреки. Интересно было бы взглянуть на доводы в пользу такого мнения.
"Gay Histories and Cultures"
amethyst deceiver мне напомнила:
"Мадмуазель Собак слыла культурной девушкой — в ее словаре было около ста восьмидесяти слов. При этом ей было известно одно такое слово, которое Эллочке даже не могло присниться. Это было богатое слово — гомосексуализм. Фима Собак, несомненно, была культурной девушкой". (с)
А роман написан в 1928 году. Вот какой культурной девушкой была Фима Собак!