Дэвид Герберт Лоуренс в России известен прежде всего своим романом "Любовник леди Чаттерли", который никак нельзя назвать вершиной его творчества. Английский литературный критик Уолтер Аллен написал о нем: "Своей высокой репутацией романиста Лоуренс в основном обязан трем романам: "Сыновья и любовники", "Радуга" и "Влюбленные женщины""читать дальше
Отношение Д.Г.Лоуренса к гомосексуальности было сложным. Она то притягивала его, то отталкивала. В молодости он написал: "Большинство женщин не дают простора для воображения мужчины. ... Хотелось бы мне знать, почему почти каждый мужчина, близкий к величию, склонен к гомосексуальности, признает он это или нет, так что он любит тело мужчины больше, чем тело женщины, как, думаю я, любили греки — скульпторы и все прочие, вне всяких сомнений. Я уверен, мужчина мысленно переносит свой образ на другого мужчину, как в зеркале. Но от женщины он хочет, чтобы она пересоздала его, перестроила. Поэтому от мужчины он всегда может получить удовлетворение, но труднейшая вещь на свете — добиться, чтобы душа и тело удовлетворились женщиной, так чтобы мужчина был свободен от себя самого. И его удерживают все традиции и инстинкт от того, чтобы любить мужчин - или мужчину (это значило бы исчезновение всех целенаправленных влияний на него). И он не верит в свою силу отыскать женщину и сделать ее такой, чтобы он с ней мог быть свободен, и он стреляется, если он полон энергии, если у него сильные, глубокие чувства"(Из письма Генри Сэвиджу, 2 декабря 1913*; в моем переводе). В этом письме он пытался объяснить причины самоубийства своего друга, поэта Ричарда Миддлтона, но говорил, конечно, и о себе. Другому его другу, писателю Ричарду Олдингтону принадлежат слова: "Я бы сказал, что [Д.Г.] Лоуренс был примерно на 85% гетеросексуалом и на 15% гомосексуалистом"** В другой раз я, возможно, приведу и отрицательные суждения Д.Г.Лоуренса о гомосексуальности.
* D.H. Lawrence, vol. 1, by John Worthen, Cambridge University Press, 1991, p. 103. **«I should say Lawrence was about 85% hetero and 15% homo.» (The intelligent heart: the story of D.H. Lawrence by Harry Thornton Moore, Grove Press, 1962, р. 84)
В этом сообществе я упоминала его рассказ "Прусский офицер" и знаменитую сцену борьбы из романа "Влюбленные женщины" ("Женщины в любви").

@темы: гомосексуальность, английская литература

Комментарии
30.06.2011 в 15:59

Black as midnight on a moonless night
Недавно как раз читала "Сыновья и любовники" - и, мне кажется, главный герой - Пол - собственно, и выражает полностью в своих терзаниях в отношениях с женщинами эту мысль, высказанную Лоуренсом в письме. О гомосексуализме напрямую речь не идет, но, я бы сказала, что в книге все время присутствует призрак гомосексуализма )) Пол как бы раз за разом убеждается, что, мол, нет, нельзя получить от женщины то, что ему нужно, это невозможно, и брак для него невозможен - а потом Лоуренс как бы зависает и удерживается от прямого намека на антагонизм - любовь к мужчине. Хотя вот, например, он даже как-то неявно противопоставляет отношение Пола к Мириам и к ее брату Эдгару. С Мириам у Пола сплошные мучения и масса противоречивых эмоций; с Эдгаром, которого Пол очень любит, ему хорошо абсолютно, именно с ним он предпочитает проводить все свободное время.

Хотелось бы мне знать, почему почти каждый мужчина, близкий к величию, склонен к гомосексуальности
Мне бы вот тоже хотелось знать)) Тенденция ведь налицо.
30.06.2011 в 17:04

В жизни всех безумцев есть река / и река безумно глубока
tes3m
Ведь мы постигаем чувство через его внешнее проявление, а Лоуренс как раз ставил своей целью выражать эмоции и ощущения глубинные, которые никогда не выходят на поверхность. ...
Тонкие намеки такие тонкие :lol: Аллен, считай, признался.

Лоуренс, имхо, удивительно чувствует женщин.
Но, вместе с тем, в нем столько агрессивной уязвленности... и еще вот это стремление если не найти, то переделать другого человека так, чтобы он полностью удовлетворил все потребности - все это, как минимум, разрушает доверие к суждениям автора.
30.06.2011 в 18:06

Эртебиз "Сыновья и любовники" ведь очень автобиографическая вещь. О гомосексуализме напрямую речь не идет, но, я бы сказала, что в книге все время присутствует призрак гомосексуализма Д.Г.Л. старался все же избегать этой темы. Вот, например, он написал в предисловии к первому американскому изданию, что во "Влюбленных женщинах" главные герои в сущности влюблены друг друга (и по роману понятно, что один из них - уж точно), а потом это предисловие убрал. Т.е. испугался, что слишком много сказал читателю.;)
cuppa_tea :D Аллен, может, думал про то, что Лоуренс пишет о женщинах)))это стремление если не найти, то переделать другого человека так, чтобы он полностью удовлетворил все потребности Увы, это он именно к женщинам так относился. О его мизогинии тоже можно много написать.