читать дальше

@темы: французская литература, гомоэротизм, иллюстрации, художники, женщины

Комментарии
27.09.2011 в 04:28

хороша обложка: пара с выщипанными бровями
27.09.2011 в 05:13

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
интересно. ))
я люблю такие романы. с удовольствием почитала бы перевод...
а так хоть фильм найти, посмотреть бы.)))

спасибо большое. )
27.09.2011 в 11:42

васисуалий лоханкин в поисках варвары
спасибо за продолжение :З
карко повезло,счастливчик!
27.09.2011 в 14:11

aretania, Нарисовано, кажется, в 40-е.
Читерабоб, Фильм я не смотрела, подозреваю, что историю Жезюса показывают туманно.;)
РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, Да, повезло (хотя, возможно, он помог судьбе и не случайно отнес рукопись мужу Рашильд - с ее интересом ко всяким таким темам можно было надеяться на то, что заинтересуется и романом.))
27.09.2011 в 15:32

эта чувственная твердость, это двусмысленная томность, которую обожали женщины. Чтобы довершить иллюзию Цыпочка даже подрисовал родинку в уголке левого глаза. Лучшего и пожелать нельзя было, и с волнением подростка он часами сидел, опершись на локти, перед этим волнующим и жестоким зрелищем

это так похоже на стиль жене
27.09.2011 в 16:26

aretania, Да, правда - и комментаторы это тоже пишут, называют Карко в этом романе предшественником Жене. (Они и о "Моем брате Иве" Лоти так пишут, но тот роман я не читала.)
Но Карко, по тому что мы о нем знаем, гетеросексуал (это я к тому, что недавно в очередной раз у кого-то читала "интересно, как пишут о таком гетеросексуальные мужчины").
27.09.2011 в 16:38

можно я не поверю, что он прям такой гетеро
27.09.2011 в 16:56

:lol: Да я и сама не очень верю. Мне кажется, он просто лучше создавал себе репутацию, став почтенным литератором, а окружающие и сами были рады верить тому, во что им предлагали поверить.
Роман написал в молодости, когда люди не так думают о последствиях. В предисловии написал, как Флобер про Эмму Бовари, "Жезюс - это я!", но и то никто бровью не повел, восприняли как то признание Флобера ("автор вжился в совсем-совсем чужое сознание, а сам не гей, как Флобер не женщина" или как-то так)
27.09.2011 в 17:01

ну да
чем больше откровенничаешь, тем громче критики орут о вживании в образ и таланте
а ты всего лишь коряво рассказал свою историю
27.09.2011 в 17:15

Вот-вот. И я так подумала. Не поверят, что все так просто.
27.09.2011 в 17:51

tes3m, Она взяла вину на себя, то есть - явилась в полицию? Или её взяли под стражу на месте? И что с нею было дальше, ведь убийц не всегда наказывали одинаково...Учитывались обстоятельства преступления.
27.09.2011 в 18:14

Friday_on_my_mind, Меня в этой книге интересовал Жезюс, я про него и запомнила, а конец, где про него мало, настолько забыла (тем более, что не меньше 15-и лет прошло), что сама удивилась, прочитав сейчас в пересказах книги "Фернанда взяла вину на себя". Я даже не помнила, кто кого там убил.
Но предполагаю, что Корсиканца бы отправили на гильотину, а ее могли просто посадить: женщина, защищалась и т.п.
01.10.2011 в 18:42

tes3m, Хотя Жезюс не "Иисус" (видимо), но название и сюжетные линии навевают воспоминания о "Богоматери Цветов" Жене...Хотя, может быть, мне только кажется: тоже давно читала )
01.10.2011 в 18:50

Friday_on_my_mind, Почему Жезюс не Иисус? Иисус. название и сюжетные линии навевают воспоминания о "Богоматери Цветов" Жене Видимо, роман, повлиял на Жене.
02.10.2011 в 12:06

tes3m, Почему Жезюс не Иисус?Конечно, по имени. Просто, не ассоциируется у меня с тем единственным Иисусом, которого я знаю )
02.10.2011 в 13:59

Friday_on_my_mind, А, вы про героя. Я думала - про имя "Жезюс".)))
02.10.2011 в 14:23

tes3m, Имя говорящее. Интересно было бы знать, почему автор его так назвал. Ведь, у других персонажей- мужчин - прозвища. Я так поняла из вашего рассказа, что по именам их редко кто величает ))
02.10.2011 в 17:58

Friday_on_my_mind, Я так поняла из вашего рассказа, что по именам их редко кто величает Я все время называла Пепе по имени. У всех у них имя вместе с прозвищем: Jésus-la-Caille (Жезюс Цыпочка), Pépе-la-Vache (Пепе ... ну, тут я затруднилась с переводом, т.к. прозвище у него означает то ли что-то вроде "Скотина", то ли что-то вроде "Лягавый"- Vache - немцы назвали его "Догом"); Dominique-le-Corse (Доминик Корсика -я передала как "Корсиканец"). Жезюса часто зовут кличкой, но я его называла Жезюс, потому что как еще мне его звать? "Цыпочка" - придумала я, и я не уверена, что это лучший перевод; "Перепелка" - непонятно (у русского слова ведь нет тех вторых смыслов, что у французского); "Ла Кай" напоминает повелительную форму глагола "лакать".
А автор его зовет и так, и сяк.
04.10.2011 в 21:41

tes3m, Получается, прозвища были чем-то вроде фамилий. Потому что, какой Пепе? Да, вон тот, так-то он прозывается. А то, мало ли в Бразилии Педро...то есть, Пепе в Париже!)) И всё же, Жезюс - не обычное имя: я читала книги французских авторов (в переводах), но не помню там персонажей, которых бы так звали. Может, мне просто они не попадались )
04.10.2011 в 22:02

Friday_on_my_mind, Жезюс - не частое имя, но его употребление - не выдумка автора. Оно есть в не таком уж большом словарике французских имен в книге Лидина "Иностранные фамилии и личные имена".))
Я там в конце написала о спектакле, в котором Фернанду играла Мари Лафоре. Вспомнила песню в ее исполнении (потом она была в фильме Озона "8 женщин"). Она не имеет, конечно, отношения к спектаклю, но тоже про любовь.
youtu.be/bc2Rsd7n7JM
04.10.2011 в 22:29

tes3m, Интересно, насколько экранизация отражает сюжетные линии книги...В кадре из фильма красивый юноша )
04.10.2011 в 22:37

Friday_on_my_mind, Не смотрела пока. Там, наверное, ужали всю гомосексуальную линию. Сосредоточились, это понятно, на Фернанде. Но главное - перенесли в другое время, утратили колорит эпохи.
Жезюс в кино такой хрупкий, как Жезюс в книге, не похож на девушку. Зато похож на гея, так что подходит.
А в спектакле с Лафоре такой Жезюс.
читать дальше
04.10.2011 в 23:13

tes3m, Спасибо за песню, красивая ) И Мари Лафоре очень хороша. А Жезюса я как-то иначе себе представляю, чем на этом фото. Скорее, как в фильме. Жаль, что они перенесли действие в другое время. То есть, иногда это может быть оригинально ("Опасные связи" с Жераром Филиппом, например), но тут...Мне бы, как зрителю, хотелось чувствовать колорит эпохи!
05.10.2011 в 00:11

Friday_on_my_mind, На этом фото он тем более перенесен в современность, а не оставлен в Прекрасной эпохе. А ведь было бы интересно именно воссоздание того времени.))))
05.10.2011 в 01:05

tes3m, Наверно, в каждом отдельном случае создатели фильма или театральной постановки решают свои задачи...не всегда известные зрителю)) А ведь было бы интересно именно воссоздание того времени.Конечно! Но передать атмосферу эпохи очень нелегко, ведь мало одеть и причесать актёров по моде тех лет. Надо знать, как люди смотрели, двигались, говорили...и ещё массу всяких деталей, из которых слагается портрет времени.
05.10.2011 в 01:17

решают свои задачи...не всегда известные зрителю может, и неизвестные, но догадаться несложно. Гомосексуальность - не та тема, чтобы расписывать ее в 1955, а в наши дни народ смущает мысль - как же так - гей и вдруг у него роман с женщиной. Могут утешиться, навесив на Жезюса ярлык "бисексуал". Сейчас ведь привыкли все четко разделять, вешать ярлычки, чтобы было легко понятно, однозначно.
05.10.2011 в 01:48

tes3m, народ смущает мысль - как же так - гей и вдруг у него роман с женщиной)) В жизни тоже бывает такое, не только в кино) Кроме того, относительно Жезюса, там ясны причины (более или менее), вы об этом писали. А вот, что сейчас люди привыкли всё чётко разделять - да, к сожалению.
05.10.2011 в 01:53

Friday_on_my_mind, Да, в жизни всякое бывает.:yes:
15.10.2011 в 16:42

laughter lines run deeper than skin (с)
Какой же интересный антиквариат у тебя все время :)
Жезюс и впрямь как девушка, даже аж в целых двух сугубо эротических иллюстрациях :) И "Цыпочка", мне кажется, это удачно. Про фотографию теперь буду помнить. Фернанду искренне жаль, не везет ей...
написал, как Флобер про Эмму Бовари, "Жезюс - это я!", но и то никто бровью не повел
Как же все-таки полосы сменяются: то из-за одного намека буча до небес, то хоть изнамекайся, никто ничего не заметит :)
15.10.2011 в 16:57

FleetinG_, Как же все-таки полосы сменяются: то из-за одного намека буча до небес, то хоть изнамекайся, никто ничего не заметит :five:
А я еще прочитала, как не повезло самому имени "Фернанда". Пишут, что после песенки Брассенса о девушках, которых представляет герой песни в эротических фантазиях, имена, упомянутые в песни - Фернанда, Лулу и Леонора -перестали быть популярными.