Действие романа происходит в Венеции. В прологе описывается, как рассказчик по прозвищу Бой (тот же, который со слов Тима Талера записал историю о проданном смехе) едет в поезде из Вероны в Венецию.
      В вагоне напротив Боя сидел какой-то мужчина средних лет в солнцезащитных очках. Бой думал о своем. Он давно искал Счастливые острова и теперь собирался навестить на острове Лидо одного старого капитана, знавшего к ним путь. Почти засыпая, Бой услышал, как его попутчик говорит кому-то, что человек, умеющий молчать, может позволить себе яхту. Рассказчику показалось, что что-то подобное он уже когда-то от кого-то слышал — годы назад, в другой стране, но тоже вроде бы в поезде. Он не прислушивался, но продолжал слышать: "Дом у моря, а еще яхта, а еще счет в банке, который никогда не будет пустым у того, кто умеет молчать".
читать дальше

@темы: книги, Джеймс Крюс

Комментарии
07.12.2011 в 17:41

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
О спасибо! Я не знаю немецкого, а интересно было ужасно. Пойду читать!
07.12.2011 в 17:42

You can't make an omelette without breaking some legs© Ziva David
О... похоже, следующим клиентом барона стал партнер сына Тима по теннису?
07.12.2011 в 17:42

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
tes3m, надо же... а много ли романов с этими героями?
07.12.2011 в 17:46

Not playing with a full deck. Запатентованный голос безумия.
О, спасибо за пересказ, буду ждать продолжения! Я даже и не знаю ничего об этом писателе в принципе, кроме "Проданного смеха" вообще не представляю, что у него есть.
"Мыслить социально? — переспрашивает Тим. — О, боже, услышать это от вас..." Он заливается смехом.
Барон рассыпается в комплиментах его талантам рассказчика и прощается. Рассказчик говорит Талеру, что барон тут, наверное, из-за него. Тот думает также, предполагает, что у барона сейчас нет никакого подходящего смеха, вот он и вспомнил о том, который у него уже был когда-то.

Ай, прелесть какая:inlove::lol:
07.12.2011 в 17:49

Сиротство // звука, Томас, есть речь. (с)
Спасибо! Как интересно. Я страшно люблю "Проданный смех", но по немецки не читаю, а о продолжениях даже не слышала никогда.
Приятно узнать, что Тим и барон, по-видимому, систематически общаются.
07.12.2011 в 18:06

You can't always get what you want, But if you try sometimes...
Большое спасибо, очень интересно! Я тоже ничего не читала у этого писателя, кроме "Проданного смеха", да и тот так давно, что помню только отдельные детали - например, что там была женщина, которая умела писать микроскопическими буквами, и пока была школьницей, на трёх страницах переписала роман :)). И его теперь тоже захотелось перечитать ужасно (в смысле, "проданный смех", а не тот роман на трёх страницах") :)).
07.12.2011 в 18:17

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
tes3m, спасибо большое! Наверно, ноосфера таки реальна - уже второй раз за последнее время встречаю посты про Крюса, которого... не поверите, умудрилась упустить в детстве. Все, пора исправлять)) (а потом, наверно, и детям прочту, когда подрастут)
07.12.2011 в 18:38

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, интересно...
07.12.2011 в 18:48

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
Ирма Банева, привет, ноосфера)) читать дальше
07.12.2011 в 19:02

Серый лебедь в тигровой шкуре
myowlet, про ноосферу читать дальше
07.12.2011 в 19:11

mr waugh, Я пока только начало написала, дела отвлекли. Но сейчас и вторую часть напишу, не хочу ее делать слишком длинной.
Алисия-Х, ;-) Сейчас допишу, как было.
Tanuki, Нет. Эти книги относятся к циклу "Истории 101 дня", который включает также и "Проданный смех", и "Мой прадедушка и я", "Мой прадедушка, герои и я" и еще несколько книг (11) полуавтобиографических-полусказочных, в основном сборников историй, объединенных одной историей-рамкой. И «Маяк на Омаровых рифах»
Но Тим и барон там есть лишь в немногих книгах. Как основные герои они фигурируют в трех книгах, а еще Тим появляется в "Историях из дома тети Юлии", а барон — в книге где тоже в названии Омаровые рифы, но там, кажется, "Друзья с Омаровых рифов" (может, в каком-нибудь одном рассказе, это же тоже сборник).
Antitheos, На русском еще есть "Мой прадедушка, герои и я", она больше для детей, но мне и сейчас нравится.
Я даже помещала у себя историю оттуда
tes3m.diary.ru/p72330023.htm?from=0
Филифьонка_, И я его очень люблю.))))
Ниротэн, "Проданный смех", конечно, стоит перечитать. И даже впервые прочитать можно в любом возрасте. Я его вообще впервые прочитала взрослой, хотя "Мой прадедушка, герои и я" очень часто перечитывала в детстве. Но о "Проданном смехе" у меня было неверное представление и я не пыталась найти и прочитать (а дома случайно не оказалось).
myowlet, Как я выше написала, никогда не поздно.)
07.12.2011 в 19:15

Ирма Банева, Он не делил книги этого цикла на детские и взрослые, но эта более не детская, чем другие.
07.12.2011 в 19:15

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m,
Но о "Проданном смехе" у меня было неверное представление и я не пыталась найти и прочитать (а дома случайно не оказалось).
Неверное представление? А какое, если не секрет?
07.12.2011 в 19:19

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, возраст - понятие относительное. Да и книги...
07.12.2011 в 19:21

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
tes3m, Ирма Банева, это да, есть вещи, которые можно прочитать в разном возрасте на разном уровне - наверно, это признак талантливой книги для детей - ну, один из возможных (не смейтесь, если что, я вот уже взрослой оценила сказки Козлова - ну, про ежика в тумане и иже с ним)
07.12.2011 в 19:43

myowlet,:yes: Это верно, я много нового прочла вместе с сыном.) Но почему-то не думала: "Ах, отчего же сейчас!.." Всё приходит в своё время.
07.12.2011 в 19:54

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
Friday_on_my_mind, наверно, оно правильно - если бы мы просто ходили по кругу, было бы элементарно неинтересно))
07.12.2011 в 20:04

Ирма Банева,В раннем детстве этой книги у нас дома почему-то не было, а то бы я прочла, а потом в школьной библиотеке не было, а просить родителей купить или читать в читальном зале где-нибудь я не хотела, т.к. мне казалось, что это что-то обычное детское. Не гениальное, как "Алиса" или Туве Янсон, а что-то среднее. Не помню уже, с чем путала.
07.12.2011 в 20:27

Куда Вы тащите муравьеда, родственница дипломата? [Красивая фамилия, честные глаза]
Спасибо огромное за пересказ! Немецкий я не знаю практически совсем, а узнать продолжение любимой с детства истории всегда хотелось. :)
07.12.2011 в 20:35

Quod erat demonstrandum
Спасибо, очень интересно!
07.12.2011 в 20:56

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, а, понятно.
07.12.2011 в 21:08

васисуалий лоханкин в поисках варвары
спасибо большое. какая-то беспокоящая она получилась,тревожная из-за недосказанности - что же там барон замышляет,ой?
я думала,тим будет от треча всю жизнь держаться подальше,надо же.
07.12.2011 в 21:30

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
Такой слэшный интересный и вкусный пересказ, что я прямь теряюсь: то ли самой оригинал читать, то ли смириться со спойлерами и читать дальше у вас :inlove: Спасибо!
07.12.2011 в 21:40

Не верю!
tes3m, спасибищще!)))
Опять ты мне напомнила про хорошее!!
А не на немецком эти сказки есть???
07.12.2011 в 21:55

.Eiric., Рада, что интересно.)))
Диана Шипилова, :sunny:
РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, Она и на самом деле тревожная. Автор, думаю, вставными новеллами про магазины, отели, фирмы и т.п., как-то снимает напряжение и отвлекает читателя, а я рассказываю в основном без этого.
La PIOVRA, ;) Увы, без спойлеров не обойтись, пишу для тех, кто не читает по-немецки, и для тех, у кого нет времени.)))
Stanislavsky, Если бы были на английском, конечно, было бы легче, но, к сожалению, нет. Только "Мой прадедушка, герои и я" и еще какую-то книгу переводили, но не про Тима Талера.;)
07.12.2011 в 22:10

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
А ещё этот текст однозначно затрагивает какие-то пласты подсознания - ощущения и вправду весьма тревожные, как от первоклассного триллера, притом, что нельзя сказать, что именно тревожит. Отсюда ощущение лёгкого сюра и тотальное поглощение текстом.

Спасибо за наводку!
07.12.2011 в 22:27

La PIOVRA, Думаю, еще и многие намеки и оттенки от меня ускользнули, а другие я не затронула в пересказе, но там и правда многое скрыто в подтексте, как и в "Проданном смехе".)))
08.12.2011 в 03:40

Ну давай, натурал из Курска!
Ищо! Ищо подробней:jump3::jump3::jump3::jump3::laugh::laugh:
08.12.2011 в 20:11

Трубкозуб-сан, Сейчас допишу.)))
09.12.2011 в 00:08

Ирма Банева, Слушай, дай ту ссылку на слэшфикшн, которую я сейчас видела в твоем дневнике — где есть главы, переведенные из этого романа.))) Жаль, я раньше не знала, что кто-то переводил, а то меня спрашивали, я отвечала, что не переводили.