Из бирманской сказки "Избранник принцессы": "А когда утолил король голод, он прилег под раскидистым деревом и попросил спутника помассировать ему тело. За это король обещал рассказать интересную историю. А так как король слыл замечательным рассказчиком, духи леса собрались вокруг него, надеясь услышать нечто необыкновенное. Однако престарелый король изнемог от усталости и тотчас задремал. Духи леса рассердились".
ИЗБРАННИК ПРИНЦЕССЫ Избранник принцессы
Много лет тому назад жил на свете король. И была у него одна-единственная дочка. Когда дочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, позвал ее однажды король и говорит: так, мол, и так, век его, видно, недолог, и он желал бы оставить ее на попечении доброго и любящего мужа. Обратилась тогда принцесса к отцу с просьбой, чтобы разрешил он ей самой выбрать жениха.
Король согласился, а принцесса решила, что она пойдет по отцовским владениям и у каждого дома, где есть жених, будет подбрасывать вверх платок. Если подброшенный ею платок сразу же упадет на землю— значит, живет в том доме человек, недостойный руки принцессы. Если же платок взметнется вверх и станет парить в воздухе, то она поймет, что именно здесь живет ее суженый. Всю ночь напролет ходила принцесса от дома к дому. Наконец, уже под самое утро, набрела она на бедную хижину в самой отдаленной деревне королевства. Подбросила она платок вверх, и он взлетел к небу.
И решила принцесса, что человек, который живет в этой хижине, предназначен ей самой судьбой. Она отпустила сопровождавших ее стражников, вошла в хижину и легонько тронула рукой спящего юношу:
— Проснись, мой милый,— ласково сказала она.
Юноша проснулся и не поверил своим глазам: возле него стояла красавица принцесса. Мог ли он предположить, что гордая и недоступная принцесса обращает свои нежные речи именно к нему.
Он удивленно огляделся по сторонам.
— Кто ты и что тебе от меня надобно? По-видимому, ты ошиблась. Я всего-навсего бедный человек. Для того чтобы добыть себе пропитание, я собираю в лесу листья и продаю их на базаре.
Но прекрасная принцесса пожелала, чтобы он тотчас забыл о своей бедности. Затем она рассказала ему о том, как привел ее к нему волшебный платок, и, значит, судьбе угодно, чтобы они стали мужем и женой.
Юноша не верил собственным ушам, однако он не осмелился перечить принцессе. А она тем временем сняла с руки дорогое кольцо, вручила его своему избраннику и велела немедля его продать за любую цену. Однако не нашлось среди деревенских жителей охочих до такой дорогой вещи. Юноша внимательно осмотрел кольцо и вспомнил, что в лесу, где ему довелось не так давно собирать-листья, он набрел на груду таких же точно камней. А так как он был в подобных делах человеком несведущим, то решил, что это обыкновенная галька.
— Вот и-прекрасно,— обрадовалась принцесса,— если ты хорошо запомнил это место, мы отправимся туда не мешкая.
Пришли они в лес и действительно увидели множество великолепных алмазов. И было их такое множество, что они смогли унести с собой лишь небольшую часть лучших из них. Время от времени они продавали алмазы и таким образом жили безбедно.
Однажды король объявил, что собирается охотиться на лосей и каждый, у кого есть добрый конь, может, если пожелает, к нему присоединиться. Купила принцесса своему мужу самого быстрого коня и сказала так:
— Вот тебе лучший в королевстве конь. Садись на него и отправляйся вместе с королем на охоту. Однако будь осторожен. Не вздумай обгонять короля, даже в том случае, если твой конь окажется более резвым. Ты всегда должен держаться подальше.
Потом принцесса сварила бобы, истолкла их в кашицу, а из кашицы вылепила охотничью шапку.
— Надень эту шапку на голову. А когда проголодаешься, откуси кусочек, и ты тотчас утолишь голод,— наставляла она мужа.
И вот некогда бедный торговец листьями скакал сейчас на своем удивительном коне в числе королевской свиты. Долго продолжалась охота, постепенно всадники один за другим отстали — видать, скакуны их притомились, и только король с недавним бедняком продолжали углубляться все дальше в чащу леса. Ехали они, ехали, наконец король проголодался и тогда выменял у своего спутника золотой охотничий шлем на шапочку из бобов. А когда утолил король голод, он прилег под раскидистым деревом и попросил спутника помассировать ему тело. За это король обещал рассказать интересную историю. А так как король слыл замечательным рассказчиком, духи леса собрались вокруг него, надеясь услышать нечто необыкновенное. Однако престарелый король изнемог от усталости и тотчас задремал. Духи леса рассердились.
— Мерзкий мошенник! — на чем свет стоит проклинали они несчастного короля.— Пусть по пути домой его постигнут всякие несчастья. Пусть упадет ему на голову сломанная ветка. А если это ему не повредит и он останется жив, пусть обвалится под ним мост. Если же ему все-таки удастся выйти из всех этих испытаний невредимым и он вернется во дворец, пусть рухнет под ним лестница, едва он на нее ступит. Ну, на худой конец, пусть его раздавят двери. А коли и это не поможет, пусть ужалит его в кровати гадюка.
Подслушал муж принцессы разговор духов и понял, какая грозит королю опасность. Поэтому он поспешно разбудил короля, усадил его на коня, и они умчались прочь. А несчастья, которые призывали духи на голову короля, остались позади. Вот сломанная ветка упала как раз там, где только что почивал король. Вот и мост обвалился, едва король проехал по нему. А спутник все торопил и торопил короля, и король понимал, что это ему обязан он своей жизнью,
Когда король прибыл во дворец, его юный спутник быстро провел его в королевскую опочивальню и принялся осматривать ложе повелителя. И точно — там у изголовья, свернувшись в клубок, лежала гадюка. Тут-то ей и пришел конец.
Король так был счастлив, что тотчас же решил женить своего спасителя на принцессе. И только тогда принцесса рассказала отцу, как сама избрала себе жениха.Волшебная арфа. Сказки народов Бирмы. М., 1977.
сначала:
наставляла она мужа.
и потом:
решил женить своего спасителя на принцессе
Получается, они тайно поженились? )
обычно мифы и сказки демонстрируют, что как ни изворачивайся, а проклятие-предсказание извернется еще хитрее и найдет способ реализоваться. а тут - так оптимистично.
но вот что не понятно - если король уже дал свое королевское слово, что принцесса сама может выбрать мужа, зачем ей было прятаться со своим избранником? такой король, что захотел - дал слово, захотел - обратно забрал?
А королю ничего не сказали, ждали удобного момента.
Но я не знаю, как у этого народа ("кая") заключался брак.
Marty Targaryen, какой интересный сюжетный ход - обогнать судьбу, обогнать проклятие! Согласна.)))
если король уже дал свое королевское слово, что принцесса сама может выбрать мужа, зачем ей было прятаться со своим избранником? такой король, что захотел - дал слово, захотел - обратно забрал?
вот только... я не зоолог, но откуда в Бирме лоси? или это перевод названия какого-то местного животного?
Там и рисунки интересные (черно-белые), но бумага плохая — желтая, тонкая. Зато на
форзаце такая цветная иллюстрация:
Художник Н.Попов.
Теперь могу переводить в текст книги, которые у меня есть. Сейчас времени нет на что-то большое, но отдельные сказки могу.)
Мне еще про платок понравилось. "Если орёл - идём за пивом, решка - за водкой, на ребро встанет - тут останемся, в воздухе зависнет - в институт пойдём"... а вот же!
А съедобная шапочка - это идея! Видно, на нее принцесса ставку и делала, зная своего папу...
FleetinG_, втайне ждешь, что герой обгонит короля, и с ним что-нибудь случится, а вместо этого он обгоняет судьбу - и даже в камень не превращается Точно!
Tamillla,