Позавчера увидела иллюстрации Мориса Сендака к роману Мелвилла "Пьер, или Двусмысленности". Я даже не знала, что Сендак иллюстрировал и книги для взрослых, а таких было, как я поняла, две — "Пентесилея" Клейста и "Пьер". Это произведения его любимых авторов — в одном
интервью Сендак назвал Клейста и Мелвилла своими кумирами (после Моцарта). Я их тоже люблю, но меня удивило, что Сендак, оказывается, восхищается именно этим романом, который если и не казался мне раньше полной неудачей, то только потому, что читать его все-таки не скучно. Это готический роман (Мелвилл назвал его romance), в нем нет фантастического элемента, но есть байронический главный герой, пытающийся добиться литературной славы, есть две героини (загадочная брюнетка и ангелоподобная блондинка) и мотив инцеста.
читать дальшеРаньше мне казалось странным, что этот роман был написан после "Моби Дика". Но увидев рисунки Сендака, я даже перечитала "Пьера". Жаль, что нашлись лишь маленькие изображения, но я их все-таки покажу.


Кроме Пьера на этих рисунках мы видим его белокурую невесту Люси, его то ли настоящую, то ли мнимую единокровную сестру Изабель, его мать (на третьем рисунке в верхнем ряду) и ее бывшую служанку Делли, которую соблазнил слуга, после чего она, потерявшая репутацию, уехала вместе с Пьером и Изабель в Нью-Йорк, где они втроем жили в странных меблированных комнатах, расположенных в бывшей церкви и населенных богемой, пока к ним не присоединилась еще и Люси. О стиле романа может дать представление такой отрывок из его конца (разговор происходит в тюрьме, куда Пьер посажен за убийство; его пришли навестить Изабель, которую он выдавал за свою жену, и Люси, которую он представил Изабель как свою кузину):
"Ye two pale ghosts, were this the other world, ye were not welcome. Away!—Good Angel and Bad Angel both!—For Pierre is neuter now!"
"Oh, ye stony roofs, and seven-fold stony skies!—not thou art the murderer, but thy sister hath murdered thee, my brother, oh my brother!"
At these wailed words from Isabel, Lucy shrunk up like a scroll, and noiselessly fell at the feet of Pierre.
He touched her heart.—"Dead!—Girl! wife or sister, saint or fiend!"—seizing Isabel in his grasp—"in thy breasts, life for infants lodgeth not, but death-milk for thee and me!—The drug!" and tearing her bosom loose, he seized the secret vial nesting.
В отзывах об этих рисунках, я видела, пишут о влиянии Блейка, но мне они еще больше напомнили Фюссли (внизу я поместила несколько его работ из тех, что вспомнились и нравятся). Кстати, вот тут сравнивают набросок из письма Фюссли (карикатуру на самого себя) с одной из иллюстраций к "Пьеру". Морис Сендак, мне кажется, совершенно правильно передал дух этого романа. Действие происходит в США, видимо, приблизительно в то время, когда роман был написан (он был издан в 1852), но Сендак совершенно прав, рисуя вместо костюмов того времени условные романтические одеяния в духе Фюссли. Элемент пародийности, который ощущается в этих рисунках, тоже, по-моему, уместен: Мелвилл несколько утрированно подражал готической прозе более раннего периода.


Это изображение я нашла в одной записи, где рассказывается о том, как Сендак использовал для работы над этими иллюстрациями фотографии своего друга Джона Дагдейла, о котором я когда-то писала тут и тут.

Глядя на этот рисунок, те, кто не читал романа, могут подумать, что в нем есть откровенные эротические сцены, но это просто Сендак то ли читает между строк, то ли и вовсе иногда изображает страсти, кипящие лишь в сознании героев.
Иллюстрации Сендака к "Пентесилее" тоже эротичны и тоже напоминают мне рисунки Фюссли.


Тут есть еще одна.
Раз уж тут упоминалась готическая проза, вот еще афиша Сендака к выставке, посвященной "Дракуле" Брэма Стокера.


Иоганн Генрих Фюссли (1741 – 1825).


Хотспер, Мортимер, Вустер и Глендауэр ("Генрих IV", акт III, сцена 1).
+15

Гамлет и тень его отца.

Гамлет, Горацио и могильщик.

Макбет и Банко встречают ведьм.


Макбет и леди Макбет. 1812.


Макбет и видение. 1794.



Эдип проклинает сына. 1786.

Роланд в Ронсевальском ущелье.

Кримхильда с кольцом нибелунгов.

Зигфрид, убивший Фафнира. 1806.

Рисунок, который обычно называют изображением куртизанки с замысловатой прической.

Тор борется с Мировым змеем. 1790.


Ахилл и тень Патрокла. 1803.


Ахилл на похоронах Патрокла срезает волосы.

Набросок к картине "Клятва Рютли". 1779.
www.sendaksnightkitchen.com/AstPrt9.html
учитывая, что этот тип готики и байронизм уже были в прошлом Вот-вот.))) Кое-что читается как пародия Достоевского в "Бедных людях". Но мы-то знаем Мелвилл и как в МД автор учитывает нюансы слога, конечно, странно. Где-то видела догадки, что он хотел заработать романом, подражал популярным романам, недаром собирался подписаться псевдонимом, но издали под его именем, и был провал. С другой стороны, герою он сочувствует всерьез, хотя порой близок к пародии.
Забыла там написать, что Лео Каракс снял по нему фильм "Pola X".
Иллюстрации Фюссли прекрасны. Особенно Роланд, Макбет и Ахилл
You made my day, спасибо
mr waugh, Я совсем не знал, что Сендак рисовал "для взрослых"!
А его афиши к операм и балетам, которые он оформлял, знаете?))
myowlet, Фильм провалился тоже, но у него есть поклонники. Мать героя там играла Катрин Денев, таинственную сестру — Екатерина Голубева, героя - сын Депардье.
В романе что-то есть, там появляется интересный философ (живущий в меблированных комнатах "Апостолы" в бывшей Церкви святых апостолов).
Мне у Мелвилла еще нравится его последний роман The Confidence-Man. Жаль на русском, кажется, его нет. И разные его рассказы люблю.
adults only Неудивительно
А на Фюссли действительно похоже, особенно матушка его на обе фигуры куртизанок. И рельеф мышц на ахилловскую серию. Мне на выставке
Блейковых глюковБлейка и других визионеров в Пушкинском музее чета Макбет понравилась, а теперь думаю - жаль, Ахилла с Патроклом там не было, очень бы подошли к Блейковым ангелам из "Ада", в такие же полуокружности закрученным.непристойное, пораженное
особенно матушка его на обе фигуры куртизанок.
там между Ахиллом и Кримхильдой ничего не перепутано? Вроде нет, а что?
его и другие увидятЕще как увидят!
читать дальше
upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/6/68/Superman...
У художника. В плане их половой принадлежности. Такое уж у него было видение этих героев.=)
Этот Патрокл, которому Ахилл перевязывает раны, наверное, вдохновил Дирка ван Бабюрена на его бородатого Патрокла (внизу)
www.thearttribune.com/spip.php?page=docbig&id_d...
tes3m.diary.ru/p105953969.htm?oam
А об иллюстрациях к еще одной, отдельно изданной, сказке ("Дорогая Мили") еще собиралась написать.