Перечитывала книги о Мэри Поппинс. Хотела написать, что больше всего люблю третью главу из «Мэри Поппинс возвращается» — ту, в которой Джейн перессорилась со всеми в доме, нагрубила даже Мэри Поппинс, а потом разбила... Тут я остановилась: у Заходера она разбила Королевское Фарфоровое Блюдо, но в оригинале там не блюдо, не плоская тарелка, а глубокая — bowl. Royal Doulton Bowl, миска фирмы Ройял Доултон. Одна из тех, о которых пишут, что «раскрашенные и глазурованные керамические миски с начала 1900-х годов занимают видное место среди продукции Ройял Доултон» (1). Когда П.Л. Трэверс исполнилось три года, ей подарили именно такую миску, даже с таким же узором, как в книге, — трое мальчиков играют на лугу в лошадки (2). В книге такой подарок получила на крестины миссис Бэнкс.
читать дальше

@темы: страшные истории, Англия, П.Л.Трэверс, иллюстрации, сказки

Комментарии
16.02.2013 в 16:06

Anghenfil, Интересно, как они поступили с теми главами, которые Заходер в 1 и 2 книге не перевел. Про выходной Мери Поппинс, про Майкла и компас и т.д.
16.02.2013 в 17:37

весёлый птичк помахивая хвостик
tes3m, перевели и вставили в книгу: эти главы есть.
16.02.2013 в 17:52

Anghenfil, Понятно, надо мне найти и это издание.)))
16.02.2013 в 18:23

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, а я когда-то думала, что это такая большая красивая тарелка... Я её даже видела, в детстве у меня было очень живое воображение. )) И белую кошечку в зелёных и голубых цветочках... Ту, которую Майклу подарили.
16.02.2013 в 19:47

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
Что это значит? Они где-то еще живы, только постарели? Вполне возможно — им должно быть 70-74. Хотя могли уже и умереть. И почему на тарелке их прошлое, они в прошлом? Мальчики, возможно, послужили моделями для рисунка, но Кристины даже не видно на этой миске. И почему с ними прадедушка, а нет ни родителей, ни других родственников? Да, это вопросы. ) Но ответов нет. Хотя, наверное, у Королевского Блюда есть своя история, о которой нам не рассказали.
Celtic heritage of fairies and magic Она не писала что-то именно на эту тему?
16.02.2013 в 20:11

Ирма Банева, Ну, в сущности это и есть большая красивая тарелка, только глубокая, а не плоская. ;) А про кошечку я читала, что и она взята Трэверс из жизни.
Эрл Грей, Я не читала, но пишут, что у нее есть книги (не художественные) About the Sleeping Beauty (1975) и What the Bee Knows: Reflections on Myth, Symbol and Story (1989).
16.02.2013 в 20:14

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
tes3m, интересно было бы почитать. )
16.02.2013 в 20:37

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m,
А про кошечку я читала, что и она взята Трэверс из жизни.
У неё такая была?
16.02.2013 в 21:06

Эрл Грей, И мне.;)
Ирма Банева, Мне казалось, я читала, что такая у нее была, но сейчас не смогла найти цитату, может, забыла и перепутала.
16.02.2013 в 21:21

Þræll einn þegar hefnist en argur aldrei.
16.02.2013 в 21:22

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, а это откуда цитата? Оно не переводилось?
16.02.2013 в 21:26

Ирма Банева, Нет, я о Трэверс и Мэри Поппинс по-русски и не читала ничего. Если и было, то в книге на английском или в газетной статье на английском или в англоязычном блоге.
16.02.2013 в 21:28

Серый лебедь в тигровой шкуре
tes3m, понятно... Что-то на русском о ней совсем мало.
17.02.2013 в 13:38

весёлый птичк помахивая хвостик
Ирма Банева, в предисловии к изданию "Всё о Мэри Поппинс", о котором я упоминала чуть выше, есть объяснение этим "информационным лакунам" в отношении Треверс: мол, она сама не хотела и не любила рассказывать о себе, своей жизни. "Хотите узнать обо мне - читайте о Мэри Поппинс, там вся я и всё обо мне", - как-то так, цитата не дословная. Автор предисловия сделал из этого полушутливый вывод: может быть, это не Треверс придумала Мэри Поппинс, а наоборот? Ведь о Мэри Поппинс мы знаем так много, а о Треверс - совсем ничего.
17.02.2013 в 14:00

Ирма Банева, Кстати, фарфоровых кошечек с цветами я видела на фотографиях, но не знаю, когда что-то подобное начали выпускать. Вроде бы уже в начале 20 века выпускали, так что, если у нее и не было такой, то все равно где-то могла видеть.
Anghenfil, Ну, хоть Трэверс и правда была скрытная, но не могу согласиться, что о Мэри Поппинс мы знаем так много, а о Треверс - совсем ничего, ведь я только что прочитала отрывки из ее биографии (отрывки потому, что книги у меня нет, я ее нашла тут, а там не все страницы открыты), и знаю о ней теперь никак не меньше, чем о Мэри Поппинс. А если бы прочла всю книгу, знала бы еще больше.)))
17.02.2013 в 14:16

весёлый птичк помахивая хвостик
tes3m, это было продолжение фразы автора предисловия :)
Спасибо за ссылку на книгу!
17.02.2013 в 14:26

Anghenfil, Ну да, я поняла, что это из предисловия. ;)
17.02.2013 в 17:48

Серый лебедь в тигровой шкуре
Anghenfil, tes3m, понятно, спасибо.
19.02.2013 в 22:39

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Калиновский, иллюстрировавший перевод Заходера, изобразил, естественно, блюдо.
Ничего себе мальчики! Я бы в детстве приняла их за девочек.
20.02.2013 в 00:07

Roseanne, А мне они казались вполне мальчиками, ведь это только в 20 веке девочки стали ходить не в юбке, а они из прошлого.)))
20.02.2013 в 01:22

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
tes3m, ребёнком я не знала таких подробностей.