13:42

У меня была запись о том, что в русском переводе биографии Тьюринга, написанной Ходжесом, начало последней (восьмой) главы короче на 19 страниц. Я отсканировала этот отрывок, чтобы можно было сравнить начало восьмой главы в переводе и в оригинале:
"It had not taken the police long to detect Alan Turing's crime. It was almost inevitable once he had made the original report of the burglary, for the police had been able to identify Harry's fingerprints. He was already in custody on another charge in Manchester, and before long made a statement which referred to Arnold telling him of having 'business' at Alan's home. The further information Alan had volunteered on the Sunday merely gave the police their opportunity to act with confidence.
читать дальше

 

@темы: книги, биографии, Тьюринг

Комментарии
23.04.2015 в 13:55

«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
which was not interested in his mental dilemmas. but was very much concerned with h
Я чувствую, что тут оборвана какая-то прекрасная фраза )
23.04.2015 в 14:27

Loony, Я нечаянно опубликовала черновик. Даже не пойму, как так вышло, т.к. в другом окне он остался открытым. Сейчас временно закрыла эту запись ото всех, кроме тебя.) Открою полностью, когда доделаю. Или, может, лучше открыть только для зарегистрированных, т.к. это перепечатка довольно большого отрывка из книги Ходжеса, пропущенного в изданном у нас переводе. Я обещала одной читательнице его показать. А заодно хочу перевести отсюда небольшой отрывок, который мне нравится.)
23.04.2015 в 14:32

Loony, Кстати, спасибо за комментарий.)) Если бы не он, я бы еще долго не замечала, что произошло.
23.04.2015 в 14:35

«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
tes3m, а, понятно. У меня тоже бывали такие случайные публикации.

т.к. это перепечатка довольно большого отрывка из книги Ходжеса, пропущенного в изданном у нас переводе.
Думаю, можно открыть для всех. Даже большой фрагмент все равно вполне может считаться "превью".

Если бы не он, я бы еще долго не замечала, что произошло.
:D
23.04.2015 в 14:49

Loony, Думаю, можно открыть для всех. Даже большой фрагмент все равно вполне может считаться "превью". А, это хорошо.)) Тогда и правда не стоит закрывать.
23.04.2015 в 21:04

Начало восьмой главы в переводе (в запись уже не уместилось):
"Полиции понадобилось немного времени, чтобы вычислить преступление Алана Тьюринга. Это было неизбежно после того, как он сообщил об ограблении. Полиции удалось найти отпечатки Гарри. Он уже был фигурантом другого дела и сделал заявление, которое отсылало к словам Арнольда о том, что у них с Аланом были «дела» у него дома. Поэтому Тьюринг решил сам во всем сознаться. На допросе присутствовали два детектива Уиллс и Риммер, сам того не ведая, Алан сказал, что специально скрывал личность Арнольда, так как у него с ним была интрижка.
Алан заявил детективам, что Королевская комиссия собирается «легализовать» гомосексуализм. Однако он был не прав. Он даже не понял того, что теперь обвиняемым будет он. Масло в огонь подлило еще и то, как он говорил о своих «пристрастиях», будто он делает правильные вещи.
Детективы не стали интересоваться всей его прошлой жизнью, они лишь сняли его отпечатки пальцев и сфотографировали его, чтобы проверить на наличие судимостей.
В субботу утром Уиллс арестовал Арнольда в Манчестере и в полицейском участке показал ему показания Алана.
Спустя три недели 27 февраля Алан и Арнольд предстали на слушании их дела. Уиллс зачитал обстоятельства ареста и их показания. Перекрестный допрос проводить не стали. Адвокат Алана добился его освобождения под залог, а Арнольд остался под стражей до суда.
Данная ситуации не особо освещалась в прессе, поэтому у Алана была возможность рассказать правду своим друзьям и семье самому.
В итоге Тьюрингу было предъявлено обвинение в непристойном поведении в соответствии с поправкой Лабушера. Ему предложили выбор: сесть в тюрьму или гормональную терапию. Алан выбрал инъекции гормонов, которые должны были подавить его либидо.
Летом 1952 года Алан отправился на каникулы в Норвегию, которые оказались сплошным разочарованием".
23.04.2015 в 22:53

tes3m, спасибо Вам огромное за отрывок!
24.04.2015 в 09:45

m-elleColombina, Я хотела написать о том, что мне кажется наиболее интересным в этом отрывке, но в запись уже больше ничего не поместилось.
24.04.2015 в 16:27

tes3m, может напишите в комментарии?
24.04.2015 в 17:35

m-elleColombina, Да, я о чем-то напишу тут, о чем-то, может быть, отдельно.
25.04.2015 в 01:12

m-elleColombina, :friend2: Помните, вы писали, что по книге Ходжеса трудно понять, каким близким другом Тьюринга была Лин Ирвин. Неудивительно, т.к. именно упоминания об этом при переводе исчезли. И в этом отрывке она упоминается, и еще в одном выпавшем из перевода месте, и в предисловии к изданию 2012 г., которого тоже нет на русском. Это там Ходжес пишет, что Джон Тьюринг уничтожил письма брата к Лин Ирвин. Вот зачем он это сделал? Я еще понимаю, что он уничтожил записи, которые вел психоаналитик, но что такого непристойного мог написать гей уважаемой замужней даме в 1940-е - 1950-е?
Ходжес пишет, что «о содержании писем можно догадаться по письму Лин Ирвин подруге в 1957 г.: "Милый Алан, помню, как он сказал мне так просто и грустно "Я не могу поверить, что спать с девушкой так же приятно, как с парнем", а я смогла ответить только "Я с тобой полностью согласна — и сама предпочла бы парня"». Но неужели что-то в этом роде могло так сильно шокировать Джона Тьюринга?
25.04.2015 в 16:43

tes3m, Да, я думаю тогда даже в самых сокровенных письмах не писали что-то вроде того, что пишут сейчас на "фикбуке") Все было очень пристойно. Насчет семьи Тьюринга, у меня вообще сложилось впечатление, что Алана недолюбливали даже за то, что он "не от мира сего". А уж когда узнали, что он гей, то вообще наверное прокляли. Любимым мне кажется там был Джон-обычный английский джентельмен, не вызывающий проблем. Я тоже думаю, зря он записи и письма Тьюринга сжег! Это же родной брат!
26.04.2015 в 16:36

m-elleColombina, Ну, в сокровенных письмах всякое могло быть (например, поэт Руперт Брук в 1912 г. в письме к другу откровенно описал свой юношеский гомосексуальный опыт, а ведь Брук даже не гей), но вряд ли в этом случае.)
Насчет семьи Тьюринга, у меня вообще сложилось впечатление, что Алана недолюбливали даже за то, что он "не от мира сего". Нет, не огорчайтесь из-за этого, все было не так плохо.) Они на него иногда злились, но все равно по воспоминаниям брата чувствуется, что он его любил. Может быть, из-за пропущенного отрывка сложилось впечатление, что Джон Тьюринг ничем не помог Алану в трудные дни, но все было как раз наоборот. Ходжес пишет, что Алан напрасно обидел брата, сказав, что тот помогает ему, заботясь лишь о своей репутации. А о матери Тьюринга Ходжес пишет, что она в этом деле безоговорочно встала на сторону сына, а не так, как в его школьные годы, когда она принимала сторону учителей, считая, что если они недовольны Аланом, значит, он этого заслуживает.
26.04.2015 в 19:54

tes3m, Может быть, из-за пропущенного отрывка сложилось впечатление, что Джон Тьюринг ничем не помог Алану в трудные дни, но все было как раз наоборот
Вот именно! В русском переводе про семейные отношения хоть немного написано, когда он учился в школе и колледже. Потом все обрезается. Только кое-где буквально по одному предложению, что Джон женился и Алан стал дядей в таком-то году. Даже не уточнили кто у него племянники или племянницы. И потом написали, что он приезжал к семье на Рождество с подарками. Все! Даже в конце вроде такую важную вещь, как письмо Алана брату, где он признается в своей ориентации убрали. Просто сказали признался и все. И откуда мне было понять из таких скупых сведений, как они к нему относились? Вообще это ужасно, что они так переврали книгу! Тем более народу больше интересно, что он за человек, а не математика.
26.04.2015 в 20:09

m-elleColombina, Вот именно, я так и поняла, что перевод оставляет именно такое впечатление, хотя все вышло случайно — просто потому что важную часть текста не перевели. Там ведь говорилось и о том, что больше всего Тьюринг боялся сообщить новость маме. Вот на работе он громко сказал Ньюману, явно рассчитывая, что услышат и другие, позвонил помощнице, на которую до того не обращал внимания и т.д. А маме не решался сказать и попросил брата, но тот отказался, и Ходжес считает, что правильно сделал. Но в конце концов все оказалось не так страшно. Даже наоборот — Тьюринг потом сблизился с матерью и вел себя с ней, как с другом, а не как с кем-то, кого надо бояться.
26.04.2015 в 20:13

tes3m, Он правильно сделал, что матери через брата сказал. Маман была-то уже в возрасте, мало ли как она бы среагировала. Зато у брата была более бурная реакция на это.
26.04.2015 в 20:20

m-elleColombina, Все равно пришлось сообщать самому, брат отказался. Но мать нормально восприняла.
26.04.2015 в 20:24

Все равно пришлось сообщать самому, брат отказался. Но мать нормально восприняла.
Ну а что ей оставалось?) Когда собственное чадо любимое говорит, что он-гей? Родители любят нас не зависмо от возраста. Мы всегда для них маленькие дети. Хоть 5 нам лет, хоть 25. Тем более матери любят сильнее, так как рожают.
26.04.2015 в 20:30

m-elleColombina, Да, мать его любила. Она чувствовала вину перед ним и Джоном, т.к. они с отцом оставили их в чужой семье (хорошей, к счастью), чтобы уехать в Индию, где служил отец. Когда он был маленький, его странности вызывали у нее раздражение, т.к. она надеялась его перевоспитать, но когда он вырос, да еще и прославился, она поняла, что придется принять его таким как есть.
26.04.2015 в 20:36

tes3m, а вот этот момент, когда она оставила ну ладно 4-х летнего ребенка, хотя это тоже! Но годовалую кроху, которая еще без матери не может никак. Этот факт меня поразил! Мистер Тьюринг сам что ли не справился бы со службой в Индии? И не делся бы уже никуда. Так как все, у него двое детей. Надо впахивать на учебу детям. Семья хоть какая, но чужая..... Конечно у крохи стресс. Может он и заикался поэтому?
26.04.2015 в 20:59

m-elleColombina, Брат считал, что вообще все странности у Алана были от этого. Но тогда в Великобритании многие так делали, уезжая в колонии. Киплинга тоже отдали в чужую семью. (В 5 лет, конечно, а не такого маленького, но, с другой стороны, он попал к злой жестокой женщине, а братья Тьюринги — к хорошим людям.) Видимо, просто все вокруг считали, что это нормально, ничего страшного, вот и они так решили.
26.04.2015 в 23:48

tes3m, Киплинга тоже отдали в чужую семью. (В 5 лет, конечно, а не такого маленького, но, с другой стороны, он попал к злой жестокой женщине, а братья Тьюринги — к хорошим людям.)
Киплинг о_О?! Я его только как автора детских сказок знаю! "Маугли", "Рики-тики-тави" и.т.д. А где про него почитать можно?
27.04.2015 в 11:18

m-elleColombina, У него даже есть рассказ об этом — «Мэ-э, паршивая овца».