суббота, 02 сентября 2017
По словам Александера Во, когда в конце 1890-х Оскар Уайльд подошел в парижском кафе к его прадеду Артуру Во, тот будто бы не только не подал ему руки, но даже не привстал со стула, как того требовала вежливость.
Он не объясняет, где это прочитал или от кого услышал, а мне удалось найти только совсем непохожее описание этой встречи. Алек Во (сын Артура, старший брат Ивлина) рассказывает в сборнике биографических очерков, что еще школьником спросил отца, был ли он знаком с Оскаром Уайльдом. Тот ответил, что видел его два раза. Один раз в Лондоне, когда во время званого обеда Уайльд заглянул в дверь и сказал: "Я пришел сказать, что не могу прийти". Второй раз — в Париже, "после скандала".
читать дальшеАртур Во сидел тогда в кафе с двумя приятелями — Сидни Полингом, одним из совладельцев издательства "Хайнеманн", и Питером Чалмерсом Митчеллом, зоологом, в то время директором лондонского зоопарка. Уайльд вошел, осмотрелся и вышел. Митчелл сказал: "Это Уайльд. Пойду и поговорю с ним". Через десять минут он вернулся и сказал: "Не понимаю, почему надо порывать все связи с человеком из-за того, что он оказался замешан в публичном скандале? Мне бы не хотелось иметь таких ненадежных друзей, которые пьют вино того, кто процветает, и отворачиваются от него, когда он попал в беду". По мнению его приятелей, он говорил слишком долго и слишком самодовольно. В общем, им показалось, что он хочет покрасоваться на их фоне. В конце концов Полинг не выдержал и ответил: "Из-за чего ты так раскипятился? Во его не знает. Я с ним почти не знаком. Не будь ослом, Митчелл, допивай свое пиво".
Напоминаю, так эту историю Артур Во рассказал своему старшему сыну Алеку. В 1937 г. вышли мемуары Митчелла, в которых Алек Во нашел теплые слова о своем отце ("поэт по натуре, редкое сочетание писателя и делового человека"), а история с Уайльдом выглядела совсем иначе. Митчелл пишет, что сидел в парижском кафе "с двумя вполне симпатичными людьми, биржевым маклером и совладельцем одного издательства, — обоих можно было назвать светскими людьми с богатым жизненным опытом". Когда вошел Уайльд, приятели Митчелла покинули кафе, бросив ему на прощание: "Вы можете оставаться, если хотите". А об Уайльде они будто бы сказали: "Он тут, возможно, живет под чужим именем. Следовало бы предупредить владельцев отеля". По словам Митчелла, он в тот раз разговаривал с Уайльдом два часа.
Алек Во больше поверил отцу, поскольку тот рассказывал эту историю на двадцать лет раньше, "память у него была в отличном состоянии, и, кроме того, он был не из тех, кто устраивает сцену на публике, и совершенно не похож на человека, способного отвернуться от попавшего в беду". Митчелл, по мнению Алека Во, перепутал то, что произошло на самом деле, с тем, как он хотел бы видеть этот случай.
Впрочем, Артур Во тоже ведь мог что-то перепутать или забыть.
Fathers and Sons: The Autobiography of a Family; by Alexander Waugh, 2004.
My Brother Evelyn & Other Profiles; by Alec Waugh, 1967.
@темы:
викторианцы,
биографии,
Oscar Wilde
Как-то Артуру Во больше верится. И эта версия более логична, кстати: если Во и Уайльд были незнакомы, вряд ли Уайльд неожиданно подошел к нему в кафе и попытался бы завязать разговор (это и сейчас, мягко говоря, не вполне вежливое поведение, а сто с лишним лет назад - более чем фамильярность).
У меня есть подозрение, что версия Александера Во идет от его деда Ивлина, который всегда ревновал отца к старшему брату (и не без оснований — тот был любимцем, один раз отец даже приветствовал его возвращение домой транспарантом "Welcome to the heir of Underhill") и мог решить, что Алек просто выгораживает отца.
если Во и Уайльд были незнакомы, вряд ли Уайльд неожиданно подошел к нему в кафе и попытался бы завязать разговор (это и сейчас, мягко говоря, не вполне вежливое поведение, а сто с лишним лет назад - более чем фамильярность). Ну да, судя по тому, что в биографиях Уайльда нет упоминаний о его знакомстве с Артуром Во, тот вряд ли обманывал сына.)