понедельник, 14 января 2019
Впервые за два месяца начала читать сказку — до этого хватало вторых "Фантастических тварей" — и там сперва некий рыцарь заговорил о "greater good", а потом он же попытался объяснить ребенку, что связан с другим мужчиной не дружбой, а любовью, использовав тот же оборот, что и Альбус Дамблдор в ФТ-2: "He was closer to me than a brother" ("Он был мне ближе, чем брат")*. Правда, слова Дамблдора звучат откровеннее, ведь он поправил человека из министерства, сказавшего "Вы с Гриндельвальдом были близки, как братья, а когда оборот "ближе, чем братья" используется не как замена "близки как братья", а противопоставляется ему, понятнее, что речь идет о любви.**
читать дальшеВпрочем, и в той сказке, что я сейчас читаю, тоже все понятно. Правда, мальчик, которому это сказали, сперва предпочел не понять. Даже когда случайно увидел, как тот рыцарь смотрит на медальон с портретом красивого мужчины и что-то шепчет, причем в его шепоте проскальзывает слово "любовь".
Мальчик жил в Англии во время Второй мировой войны и привык думать о гомосексуальности очень плохо ("there were names for men like Roland where David came from"), а об этом рыцаре он не хотел думать плохо. Злому началу этого произведения пришлось подчеркнуть, что Роланд и его друг Рафаэль были "очень близки", прежде чем мальчик решился понять.
Это я читаю роман Джона Коннолли "The Book Of Lost Things" (2006). Когда-то я его уже начинала, но тогда мне не понравилось, и я бросила, не дочитав до Роланда (я его назвала рыцарем, но он бывший рыцарь, сам себя называющий солдатом, а вообще это персонаж той же поэмы Роберта Браунинга, которая вдохновила и Стивена Кинга).
*Дамблдор сказал чуть иначе: "We were closer than brothers".
** Хотя в оригинале "You and Grindelwald were as close as brothers" было сказано с такой ехидной интонацией, что и эта формулировка показалась мне явным эвфемизмом.
@темы:
книги,
сказки,
Дамблдор
Это можно понять иначе. У Дамблдора есть брат, и в семье там всё довольно сложно. Так же, как можно было бы сказать ГГ серии, Ньюту Скамандеру, который со своим братом не близок...
Не вижу, каким образом "We were closer than brothers" можно так понять. Такой смысл можно было бы увидеть, если бы Дамблдор сказал, что Гриндельвальд был ему ближе, чем его брат, "ближе, чем родной брат", но он не заговаривал о своей семье и своих отношениях с братом. Да и с чего бы? Трэверс заговорил о дружеских отношениях, использовав оборот "ближе, чем братья". Тут не имеет значения, есть ли у тех, о ком так говорят, братья и какие у них отношения с этими братьями.
если бы вместо неопределённого артикля стояло местоимение my, то можно было бы так понять. Но с неопределённым артиклем - вряд ли ))
Ну да, так бывает, но не вижу этого в "Фантастических тварях".) Это не тот случай, когда авторы умышленно допускают двоякое толкование. Там недвусмысленно показано, что Дамблдор влюблен в Гриндельвальда — он видит его в зеркале Erised, помимо прочего. Другой вопрос, что мало кто из зрителей узнает это зеркало и помнит, что именно оно показывает, а многие зрители еще и не способны видеть то, что им не нравится — например, любовь к человеку того же пола. Поэтому и явная влюбленность Дамблдора для них не очевидна.
piona, переплели пальцы — да, и это тоже.)
Мне кажется, большинство зрителей как раз смотрели фильмы по ГП или читали книги. А не знают, что это за зеркало, только совсем уж случайные люди в кинозале.
Лукиан, Мне кажется, большинство зрителей как раз смотрели фильмы по ГП или читали книги. А не знают, что это за зеркало, только совсем уж случайные люди в кинозале.
У меня такое впечатление, что некоторые не очень хорошо помнят особенности этого зеркала, потому что одна моя знакомая, читавшая и смотревшая ГП, сказала мне, что появление Гриндельвальда в зеркале не означает, что Дамблдор его любит.
Согласен с Лукиан, это очень сомнительно, что большинство не знает и не помнит.
появление Гриндельвальда в зеркале не означает, что Дамблдор его любит.
Вот скорее, именно этот вариант. Я слышал версию, что — да, они же были друзьями, вот он и мечтает помириться. Или — что он мечтает, чтобы Гриндельвальд принял его сторону. Это же была их общая идея, изначально.
tes3m, а что же, по её мнению, это означает?
Вот из-за таких трактовок я и написала, что, по-моему, не все помнят, что именно это зеркало показывает. Не просто сильное желание, а самое отчаянное желание сердца, "the deepest, most desperate desire of our hearts". И мне странно, что кто-то всерьез говорит, будто для 45-летнего Дамблдора самое отчаянное желание сердца — помириться с человеком, к которому он испытывает только дружеские чувства, при том, что эта дружба длилась два месяца 27 лет назад. Дружба, которая очень много значит для людей, складывается не за два месяца. Это даже если не говорить о годах противостояния, которые ее сменили. Другое дело, если Дамблдор влюблен в Гриндельвальда. Романтическая любовь может вспыхнуть быстро и не отпускать, даже если влюбленные поссорились, разлучились, обвиняют один другого.
Причем если сперва Дамблдор видит себя и Гриндельвальда в юности, в миг ритуала, который символизирует их единство, то потом в зеркале появляется Гриндельвальд, каким он стал после всех этих лет, причем Дамблдор видит не то, что Гриндельвальд принял его сторону (это можно было бы показать, например, их совместным появлением перед толпами народа и т.п.), а просто самого этого человека. Стремление к которому оказывается более глубоким желанием сердца, чем даже избавление от груза на душе: он говорит Лите о постоянных сожалениях из-за смерти сестры, из-за того, что он "любил ее не так сильно, как должен был", но в следующей сцене, когда мы видим его вновь, он стоит перед зеркалом и видит там то, что видит, а не, к примеру, живую Ариану.
Лукиан, а что же, по её мнению, это означает?
Ну вот то самое, о чем говорит выше Доцент Ы.: они, мол, друзья юности, и неужели я не верю в настоящую дружбу, о которой складывались легенды. Я ответила, что дружба, о которой складывались легенды, длилась не два месяца, ну и все, что выше написала.
Элентари, Конечно.)
Кстати, этот довод еще радует двойными стандартами: Роулинг говорила в интервью, что Дамблдору не хватает понимания равных, и мы будем ссылаться на эти слова, ведь автору виднее, — но та же Роулинг в интервью говорила, что Дамблдор гей и был влюблен в Гриндельвальда, и вот это мы проигнорируем, потому что ясно же, что такого просто не могло быть, Роулинг врет.
И зачастую как раз была больше, чем дружбой
. Она потом еще сказала, что, может, в зеркале отражается стремление Дамблдора быть полностью понятым кем-то равным себе
По-моему, это просто желание во что бы то ни стало придумать объяснение, которое будет означать всё, что угодно, только не то, что оно на самом деле означает
Ну да, это, наверное, главная причина.)