Посмотрела экранизацию "Меча чести" (романа Ивлина Во, о котором недавно писала) с Дэниэлом Крейгом в главной роли (Гай Краучбек). Имя режиссера мне ни о чем не говорит, а сценарий написал Уильям Бойд. Тут нет сэра Ральфа Бромптона, зато есть Людовик, тот самый бывший гвардеец, у которого раньше была связь с сэром Ральфом. Наверное, по
моей прошлой записи можно решить, что Людовик появляется лишь в одном-двух эпизодах, но нет, это сюжетно значимый персонаж, к тому же важный и для идейной структуры романа (достаточно сказать, что он во многом противопоставлен главному герою, но при этом оба наделены чертами автора). Людовик в романе был высоким плотным блондином, в фильме это высокий тощий брюнет. Его играет Гай Генри (Хенри), которого я знаю по эпизодической роли в ГП и по "Изгою-один" (хотя Таркину, которого он играл, и придали внешность Питера Кушинга). Дальше капсы из "Меча чести". Кстати, там оказалось много актеров, знакомых мне по другим британским фильмам и сериалам: Ричард Койл (Мойст фон Липвиг в "Опочтарении"), Роберт Доус (Таппи Глоссоп в "Дживсе и Вустере"), Кэтрин Картлидж (Катерина Ивановна в "Преступлении и наказании"), Джулиан Райнд-Татт и т.д.
Краучбек и Людовик:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280061.jpg)
+15
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280108.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280108.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280062.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280062.jpg)
Краучбек, Людовик и майор "Фидо" Хаунд (Роберт Доус):
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280063.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280063.jpg)
"Фидо" Хаунд и Людовик:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280072.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280072.jpg)
Людовик, уже сам майор, и щенок пекинеса, которого он назовет Фидо:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280069.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280069.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280070.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280070.jpg)
Айвор Клэр (Том Уиздом), молодой офицер, которого Краучбек одно время считал образцом героизма, рыцарем без страха и упрека ("Гай вспомнил, как он впервые увидел Клэра в Риме в солнечный весенний день, среди кипарисов Боргезских садов, безупречно направляющего коня на препятствия, сосредоточенного, как монахиня на молитве. Айвор Клэр, подумал Гай, лучший цветок из всех. Он – квинтэссенция Англии, человек, которого Гитлер не принял в расчет"*), и Джулия Стич (Кэтрин Картлидж):
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280074.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280074.jpg)
Образ Айвора Клэра в экранизации, по-моему, вышел не таким ярким, как в книге. Кроме того, Клэр никак не связан с Людовиком, а у Ивлина Во Людовик был какое-то время его подчиненным, а позднее завел пекинеса явно в подражание этому блестящему аристократу. Тем не менее, тут сохранилась сцена с Фридой, пекинесом Клэра: Краучбек входит к Клэру и видит почти то же, что и в книге: "он не застал в отеле никого, кроме капитана «синих», который полулежал на софе; на его голове был тюрбан из бинтов, а на ногах – узкие бархатные шлепанцы с вышитой золотом монограммой. Он ласкал белого китайского мопса; рядом стоял бокал белого ликера.
Софа была покрыта турецким ковром. Восьмиугольный столик, на котором стояли бокал и бутылка, был инкрустирован перламутром. Капитан походил на восседающего в великом диване молодого восточного принца начала двадцатого века"*.
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280073.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280073.jpg)
Вирджиния (Меган Доддс) и лорд Килбэннок, журналист (Джулиан Райнд-Татт):
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280080.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280080.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280092.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280092.jpg)
Килбэннок и "Триммер" Мактейвиш (Ричард Койл), случайный любовник Вирджинии и герой статей Килбэннока:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280095.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280095.jpg)
Триммер с Вирджинией:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280097.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280097.jpg)
Фрэнк де Суза (Стивен Мэнген), тайный коммунист, все-таки оставшийся в экранизации, и Краучбек:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280102.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280102.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280098.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280098.jpg)
Вирджиния и Гай Краучбек:
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/thumb/86280103.png)
![](http://static.diary.ru/userdir/6/6/0/8/660853/86280103.png)
* Переводчики И. А. Разумный, П. Павелецкий, А. Шевченко (1977 г.).
Интересные актёры, спасибо.
Ну да, в фильме Людовик однозначно совершает оба убийства, а в книге больше простора для воображения. Есть еще синопсис первого и второго романа, написанный самим Во. Он им предварил третью часть. Этого синопсиса почему-то нет не только в русском переводе, но и в том переиздании Unconditional surrender, которое я читала, но я его нашла, и там Ивлин Во уклончиво пишет, что, "как можно предположить", Людовик то ли убил Хаунда, то ли оказался пособником убийц.
К слову, когда Во потом соединил все три тома в один, он не только кое-что сократил, читать дальше
no nippers for Guy- звучит почти как никаких поблажек)
Лис,