После "Девушек из Рэдклифф-холла" стала читать об Анджеле Брэзил, романы которой Бернерс взял за образец, когда решил изобразить Сесила Битона и его друзей в виде школьниц.

Бейлиол Сэлмон. Суперобложка романа Анджелы Брэзил "The Luckiest Girl in the School" (1916).
Анджела Брэзил была чрезвычайно популярна в первую половину XX века, ее книги переиздавались до 1960-х, потом о них почти забыли, а недавно снова стали издавать (я видела даже аудиокниги) — видимо, потому, что они перешли в общественное достояние. На Goodreads оказалось достаточно отзывов о ее книгах, а сами книги нашлись на сайте Project Gutenberg. Я несколько просмотрела, а две даже прочитала целиком. Стало интересно, почему "самая счастливая" (или "самая удачливая") девочка в школе на обложке изображена именно с мячом.
Вообще-то я догадывалась, ведь это английская закрытая школа. Но Вайнона из "Самой счастливой девочки в школе" увлечена спортом больше других главных героинь книг Брэзил.
Вспомнилось из Вудхауза: читать дальше

@темы: книги, Вудхауз, Англия, public schools, иллюстрации, Лорд Бернерс, женщины

Комментарии
14.12.2019 в 06:03

Долго читал, одно за другим. Минут двадцать - не меньше. Но Василию Николаевичу показалось, что часа четыре, а Нине - что с прошлой пятницы. (с)
Как интересно, что в первой книге не про любовь, а про футбол. Правда, мне навевает ассоциации с Хильдой Гаджен из Дживса и Вустера. Не знаю, почему.
14.12.2019 в 06:07

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
какие интересные иллюстрации.

Героиня, Джипси Латимер впервые попадает в британскую и сразу же начинает бороться с несправедливостью
ну прямо Гермиона ))
14.12.2019 в 07:43

Белка с о****ми
tes3m, когда решил изобразить Сесила Битона и его друзей в виде школьниц
гендерсвитч?)

на большинстве иллюстраций девочки выглядят чересчур взросло.
14.12.2019 в 09:32

С любовью и всяческой мерзостью
Ух ты, вот это подборка! С удовольствием посмотрела.
но тут девочки одеты по моде 20-х годов
И зачем? :smirk: Прямо как в классической живописи, когда античных и библейских персонажей одевали по моде эпохи художника.
На рисунке выше Джипси — так, кстати, она сама себя назвала
А почему так? Это же прозвище цыган.
14.12.2019 в 11:33

You can't make an omelette without breaking some legs© Ziva David
Интересно! Девочки на иллюстрациях строго по современной изданию моде? )

читать дальше
14.12.2019 в 15:11

Hollifield, Как интересно, что в первой книге не про любовь, а про футбол.
Про любовь у нее то ли вообще нигде нет, то ли мне не попалось. Но у нее в каждом романе важное место занимает дружба, а иногда это романтическая дружба.
Правда, мне навевает ассоциации с Хильдой Гаджен из Дживса и Вустера. Не знаю, почему. Я сперва не поняла, кто это, потом сообразила, что спортивная подружка Мэделин Бассет.)
Читерабоб, ну прямо Гермиона )) :yes:
Илэра, гендерсвитч?) Ну да.)
на большинстве иллюстраций девочки выглядят чересчур взросло. По-моему, это отчасти из-за причесок и одежды, а отчасти дело в художниках, которые старались изображать их юными барышнями, а не детьми.
Лис, И зачем? Видимо, чтобы привлечь новых читательниц — девочек, выросших после войны и воспринимавших довоенную моду как что-то далекое от них. А ведь при этом характеры героинь и темы книг оставались им близки.
Прямо как в классической живописи, когда античных и библейских персонажей одевали по моде эпохи художника. Теккерей еще, когда иллюстрировал "Ярмарку тщеславия", заменил наряды времен регентства на современные ему, совершенно непохожие.
А почему так? Это же прозвище цыган. Джипси объяснила девочкам, что имя Азалия, как ей кажется, подходит беленькой, светловолосой и т.п., а она сама смуглая и черноволосая (в бабушку-испанку), поэтому крестные зря ее так назвали.
Вообще Брэзил любила давать героиням редкие имена. Кстати, ее фамилия произносится ближе к Брэзл, но вроде бы так ее по-русски никто не называет.
Алисия-Х, Кажется, впервые осовременили вид персонажей только в 1928 г. В издании 25 г. картинки старые.
Большое спасибо!))
14.12.2019 в 16:10

Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё узда и кнут. (с)
tes3m,
Спасибо, ужасно интересная подборка. Какая всё-таки крутая мода двадцатых годов! В отличие от моды предыдущего десятилетия, смотрится стильно, а не архаично.

Про любовь у нее то ли вообще нигде нет, то ли мне не попалось. Но у нее в каждом романе важное место занимает дружба, а иногда это романтическая дружба.
Жаль, этих книжек не было в моём детстве. Думаю, мне бы точно понравилось.
14.12.2019 в 16:11

"The Luckiest Girl in the School" в 1969 издали даже с такой обложкой:

14.12.2019 в 16:28

дохтар ватцан, Я нашла еще такую иллюстрацию (потом добавлю в запись):

"The Manor House School", художник Мурсом.
14.12.2019 в 17:32

Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё узда и кнут. (с)
tes3m,
Очень похоже на ту советскую школьную форму, которую носили мы)) Только без галстуков)
14.12.2019 в 17:40

доширама (с)
дохтар ватцан, советская форма нифига не советская, это была дореволюционная форма гимназисток. А галстук нам заменял пионЭрский)))

Мы носили черные или коричневые шерстяные платья с фартуком (черным или белым, по праздникам)
14.12.2019 в 18:43

дохтар ватцан, Мне кажется, тут юбка и жилетик, а я в школе носила в холодное время темное шерстяное платье с фартуком (белым по праздникам, обычно — черным), а летом — темную юбку с белой блузкой, без жилета. В старших классах вроде бы перешли на юбку с блузкой в любое время, но, может, это память подводит.
Только без галстуков) :D Вот еще обложка:

1942 г.
Вот тут, действительно, почти то, что я носила в школе летом, только юбки у нас были черные, серые, темно-синие, иногда темно-коричневые, только темнее, чем тут.
klavir, Ты говоришь о той форме, которую я носила зимой (платье и передник), а в СССР в 80-е ввели еще один вид формы. Наверное, дохтар ватцан его имеет в виду.)
14.12.2019 в 18:47

доширама (с)
а летом — темную юбку с белой блузкой, без жилета. В старших классах вроде бы перешли на юбку с блузкой в любое время, но, может, это память подводит.

tes3m, блузки с юбками, жилетками и пиджаками это уже в конце 80-х было, ввели это в 86-м году. Совершенно точно. До этого ходили в шерстяных платьях с фартуками. В Прибалтике, правда, насколько я знаю, были блузки с юбками и до 86-го. К нам в 7 классе, кажется, девочка пришла из Прибалтики, вот у нее была такая форма: жилет и юбка. Нам было удивительно это)
14.12.2019 в 18:49

Дурь генерирую изнутри
Какие замечательные иллюстрации!
*и как занятно, что их осовременили, при чем один в один оставив композицию. Такой незамутнённый пиар*

Надо будет почитать)
14.12.2019 в 23:14

Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё узда и кнут. (с)
klavir,
Я написала, что форма похожа, а не то, что она один в один совпадает.
Длина до колена, лямки на плечах: на рисунке - от жилетки, у нас - от фартука.

tes3m,
Я имела в виду, что если блузку на картинке сделать тёмной, то будет очень похоже на форменное платье с фартуком.:)
14.12.2019 в 23:33

доширама (с)
дохтар ватцан, ааа, ясно, не так поняла, значит. Да, похожа.
15.12.2019 в 01:24

keep it light
очень интересно посмотреть на разныео бложки и иллюстрации,спасибо.
Вот здесь прям две хаффлпафки и совушка с письмом из дома, хоть сейчас в издание гарри поттера...

%)
15.12.2019 в 02:30

klavir, У нас не было жилетов, только блузки и юбки летом.
Джиалгри, Читать было интересно, хотя я никогда увлекалась этим жанром — школьными повестями и романами для школьников. Попадаются забавные моменты. Например, Вайнона, героиня "The Luckiest Girl in the School", боялась писать экзаменационное сочинение, потому что путалась в фактах, но старший брат посоветовал: пиши в постимпрессионистическом духе, вместо фактов пусть будут твои эмоции. Девочка так и написала о леди Джейн Грей — "так постимпрессионистски, как только было возможно", цитируя Эдгара По, Браунинга и Андре Шенье.)
дохтар ватцан, Ага, понимаю.))
Особенно_Энн, Вот здесь прям две хаффлпафки и совушка с письмом из дома, хоть сейчас в издание гарри поттера... :lol: Я, когда увидела, подумала: "А это уже чистый "Гарри Поттер", но решила это не писать — посмотреть, может, еще у кого-то будут такие же ассоциации.)
15.12.2019 в 10:32

доширама (с)
tes3m, видимо, каждый покупал свой вариант. У нас были тройки: пиджак, жилетка, юбка
15.12.2019 в 13:48

Я добавила в конец записи еще несколько обложек.

Кстати, в русской статье Википедии о Брэзил написано что-то странное: «писала в основном в жанре фантастики, хотя также посвятила множество рассказов теме жизни в школе-интернате». Кажется, она вообще не писала в жанре фантастики. Вроде бы и рассказов не писала. Только романы о подростках (подавляющее большинство — о закрытых школах для девочек).
16.12.2019 в 23:05

С любовью и всяческой мерзостью
tes3m, Я добавила в конец записи еще несколько обложек.
Классные!
Кажется, она вообще не писала в жанре фантастики.
Причем в английском варианте этого нет.
17.12.2019 в 00:28

Лис, Причем в английском варианте этого нет.
Ага, даже непонятно, откуда такое взяли. Иногда сразу видно, что неправильно перевели, но тут в английском тексте ничего похожего не видно.
17.12.2019 в 00:49

С любовью и всяческой мерзостью
tes3m, я добавила запрос источника, но не факт, что не откатят.
17.12.2019 в 01:02

Лис, А может и исправят.)
Кстати, нашла еще обложку:

Еще ар-нуво.