00:15

Я очень люблю "Сказки Гофмана" Оффенбаха и очень люблю Шерлока Холмса, поэтому мне, конечно, приятно, что в "Камне Мазарини" (1903) он обещал сыграть на скрипке Belle nuit, ô nuit d’amour.
Цитата
Конечно, он тогда не стал играть, а поставил пластинку, но, думаю, вряд ли бы он вообще заговорил об этой мелодии, если бы она ему не нравилась. Кстати, в комментированном издании произведений о Холмсе издательства "W. W. Norton & Company" приводится мнение Энтони Бучера: поскольку во время создания рассказа еще не было пластинок с подобной записью, Холмс, скорее всего, заказал запись собственного исполнения.
В том же издании пишут: дирижер и музыковед Бенджамин Гросбейн «считает, что прилагательные "wailing" и "haunting" совершенно не подходят для описания этого произведения, и делает вывод, что Уотсон был крайне несведущ в скрипичной литературе, а, может, и в музыкальной вообще"». Я не уверена, что в рассказе отражено восприятие этой мелодии именно Уотсоном, а не самим Конан Дойлом: "Камень Мазарини" написан от третьего лица. Интереснее другое: из этого замечания следует, что в процитированном русском переводе слово "haunting" передано недостаточно точно: в "запоминающейся" отсутствует оттенок мрачности, призрачности.
Кстати, мне эта баркарола всегда казалась и печальной, и призрачной, и зловещей.
видео

@темы: викторианцы, Шерлок Холмс, английская литература, музыка

Комментарии
16.04.2020 в 02:46

Not playing with a full deck. Запатентованный голос безумия.
Мне больше всего нравится история появления этой мелодии в "Сказках" - уже после смерти Оффенбаха. Опера сама по себе призрачная и зловещая, а с ней ещё и связаны всякие нехорошие события типа пожаров в театрах. По уровню криповости она в моем личном топе. В общем, тоже люблю её, да :gigi: Мой фаворит оттуда "Chanson de Kleinzach", но Холмса с этим номером сложнее представить :lol:
16.04.2020 в 08:22

доширама (с)
Вау, красиво. Надо почитать что за опера на фоне моего внезапного увлечения классикой)))

Я вот тоже не очень представляю сольное исполнение этой мелодии в домашних условиях)))))
16.04.2020 в 08:30

доширама (с)
Почитала синопсис. Боже, какой любвиобильный Гофман)))) Меня как слэшера заинтересовал образ друга, который принимает Муза, чтоб совратить Гофмана с истиного пути)))) А где в это время был сам друг?))))
16.04.2020 в 08:48

С любовью и всяческой мерзостью
Замечательная мелодия.
Да, с переводом "haunting" промахнулись.
16.04.2020 в 17:09

Те, кто надел на глаза шоры, должны помнить, что в комплект входят ещё узда и кнут. (с)
приводится мнение Энтони Бучера: поскольку во время создания рассказа еще не было пластинок с подобной записью, Холмс, скорее всего, заказал запись собственного исполнения.
Или, что куда вероятней, Конан Дойль не знал наизусть все имеющиеся на тот момент записи.:)
16.04.2020 в 17:47

Antitheos,
Мне больше всего нравится история появления этой мелодии в "Сказках" - уже после смерти Оффенбаха.
Ты имеешь в виду, что на премьере ее включили в тот акт, где история Антонии, ради чего перенесли эту историю в Венецию? Просто не хотели терять эту мелодию, а акт с историей Джульетты, куда хотел включить ее Оффенбах, тогда не успели доработать. В конце концов, не зря же он сам перенес ее в "Сказки" из ранней неудачной оперы.) Мне, кстати, понравилось, что на английском языке эту мелодию в той опере называли "Песня гоблинов", "Goblins' Song", хотя во французском либретто она "Chant des Elfes", а в немецком "Feenmusik". Сейчас и на английском "Elves’ Song".)
Мой фаворит оттуда "Chanson de Kleinzach"
Мне это тоже нравится больше Баркаролы, но еще больше люблю взаимозаменяемые песенки Никлауса из разных вариантов, намекающие на природу Олимпии: Voyez-la sous son eventail и Une poupee aux yeux d'email. Жаль, что их нельзя исполнять сразу обе в одной постановке. Первая нравится больше.

но Холмса с этим номером сложнее представить
:D Кстати, в одной постановке в оформлении использовали мотив курительной трубки. Вот, например, как раз тут в начале. А Джульетта тут не просто поет Баркаролу с Никлаусом, но и занимается своей работой — отнимает у мужчин отражения для Дапертутто.

16.04.2020 в 18:11

klavir, Я вот тоже не очень представляю сольное исполнение этой мелодии в домашних условиях)))))
На ютубе можно найти, просто мне она не очень нравится отдельно. Только в самой опере. :)
Меня как слэшера заинтересовал образ друга, который принимает Муза, чтоб совратить Гофмана с истиного пути)))) А где в это время был сам друг?))))
Это не простой вопрос.:D Часто пишут что-то вроде "муза превращается в Никлауса в прологе оперы, а в эпилоге снова принимает свой истинный облик" (примерно так в Википедии и на английском, и на русском), но ведь между прологом и эпилогом нам показывают рассказ Гофмана о том, как он три раза влюблялся, три разные истории в разных городах, и нам не говорят, что Никлауса уже тогда заменяла муза. Думаю, там он везде настоящий. А где он находится во время пролога и эпилога, неизвестно.
Лис, Мне, кстати, не приходит в голову перевод, сохраняющий этот оттенок.)
дохтар ватцан, Или, что куда вероятней, Конан Дойль не знал наизусть все имеющиеся на тот момент записи Бог его знает.))
16.04.2020 в 22:23

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
Наверное, это называют «упрощено и выхолощено». (Лишено исходного русалочьи-эльфийского фантастически-зловещего звучания.)
Но мне, невежде, отчего-то нравится: осталась безобидная сказочность. Словно бы новогоднее что-то. ))


17.04.2020 в 00:51

*Snowberry*, Мне тоже понравилось его исполнение.)
Словно бы новогоднее что-то. )) Почему бы и нет?) Одна из новелл Гофмана, легших в основу этой оперы, "Приключение в ночь под Новый год" с юности помогает мне испытать новогоднее настроение.
17.04.2020 в 14:26

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
tes3m, Одна из новелл Гофмана, легших в основу этой оперы, "Приключение в ночь под Новый год"
О, а ведь и верно! )
(Хотя, именно безобидного и наименее инфернального в ней, пожалуй, лишь марципановый советник юстиции, но тем не менее.))