читать дальшеЯ писала недавно о странном мнении Набокова о том, что "красна лицом она" (Онегин об Ольге) надо понимать в смысле "красива лицом она". Меня не удивляет, когда умные люди допускают ошибки. И если я об этих ошибках пишу, то не для того, чтобы кого-то осмеивать или упрекать. У Фазиля Искандера, которого я очень люблю, я нашла, как мне кажется, ошибку - причем он сам тут как раз думает, что исправляет ошибку Пушкина.
"В "Евгении Онегине" даже ошибки
очаровательны.
-- А разве там есть ошибки? Никогда об этом не читал и сам не замечал.
-- Есть. Например, в первой главе Пушкин дважды пишет, что Онегин
создавал чудные эпиграммы. "И возбуждал улыбку дам огнем нежданных эпиграмм"
и так далее. Но в той же главе он пишет об Онегине -- "Не мог он ямба от
хорея, как мы ни бились, отличить". Это противоречие. Милое противоречие.
Кстати, "милый" -- любимое слово Пушкина. Но ведь понимание техники того,
как один поэтический размер отличается от другого, намного проще умения
писать блестящие эпиграммы. Так в чем же дело? В первой главе Пушкин еще
только нащупывает образ Евгения Онегина, он ему еще не совсем ясен. И Пушкин
иногда невольно придает ему свои черты. Блестящие эпиграммы -- это дело
самого Пушкина. А Онегин как раз мог не уметь отличить ямба от хорея.
Не потому, что туп, а потому, что его охлажденный ум не может
сосредоточиться на таких пустяках. "
А вот я не думаю, что это Пушкин ошибся. По-моему , Пушкин тут не о стихах пишет. Я читала, что в то время могли назвать эпиграммой и остроумное прозаическое замечание о ком-то и что во французском языке такое значение слова "эпиграмма" было известно. Я понимаю, что нужно обосновать свое мнение. Так вот, в одной поэме Фета ( "Две липки" ) есть такие строки о насмешливом муже главной героини:
И, чтоб, пожалуй, не покончить драмой,
Пускал в Наташу злою эпиграммой.
А про этого самого мужа, ротмистра, раньше Фет написал, что он презирал поэзию и за любовь к ней и высмеивал жену: " насмехаясь над женой, / Давал понять , что ты - де вот поэтка." Ну можно ли представить себе, чтобы такой человек в разговоре с женой (даже ведь не в светском кругу, где хочется блеснуть!) стал сочинять на нее стихотворные эпиграммы? Думаю, автор имеет в виду обычные язвительные замечания.
Вот что пишут о значении слова "эпиграмма" в английском языке:" В энциклопедии “The World Book Encyclopedia” отмечается, что эпиграмма, представляющая собой обычно сатирическое стихотворение, может иметь форму не только последнего; к эпиграмме-прозе могут относиться и известные большинству высказывания типа It never rains but it pours, то есть то, что по сути своей является пословицей: “Epigrams are not always in verse now....popular sayings are really prose epigrams” frgf.utmn.ru/No5/text9.htm Некоторые выразили другое мнение : Онегин мог сочинять и эпиграммы в стихах, несмотря на незнание стихотворных размеров. С этим спорить не стану - тоже правдоподобно.
читать дальшеЯ не стала сразу писать об этой версии просто потому, что устала и не могла найти цитату из Чуковского, которую сейчас предлагаю вашему вниманию : "Несмотря на большую техническую сложность своих стихов, Некрасов не обладал никакими хотя бы самыми элементарными сведениями о технике своего ремесла.(...) Это был музыкант, не знающий нот. Тем замечательнее мастерство его техники, что это мастерство - бессознательное." Очень может быть, что и Онегин рифмовал, не задумываясь о размерах. Даже странно, что это не пришло в голову Искандеру.Он пишет: " понимание техники того,
как один поэтический размер отличается от другого, намного проще умения
писать блестящие эпиграммы." Но понимание-то техники требует желания учиться - надо взять книгу или попросить приятеля объяснить. А умение писать блестящие эпиграммы может быть природным талантом. И для того, кто им наделен, сочинять вовсе не сложнее, чем учиться технике стиха.
@темы:
Пушкин,
русская литература,
ошибки
Герика-Рута Да, напишу.))