02:36

Искала рисунок Джона Остина (1886–1948) "Коломбина и Арлекин" (нормального размера так и не нашла - только такой - рисунок)
Но дело не в этом. Нашелся мне вот тут такой рисунок -
Дафнис и Хлоя
Написано, что это из издания 1925 года London, Geoffrey Bles, 1925. In 4º, 199 p., 1 p.n.n., decorazioni di John Austen. По-итальянски я не понимаю, но ведь, наверное, значит " с иллюстрациями Джона Остена"? Но это же - рисунок Сомова , только раскрашенный. Ничего не понимаю. Единственное, что сразу пришло в голову - книгу Джон Остен не иллюстрировал, а оформлял, и в ней были иллюстрации разных художников... Но потом увидела в книге, что Сомов делал свои рисунки для парижского издания 1930 года. Видимо, просто рисунки перепутали - показали из другой книги. Остен действительно иллюстрировал Лонга, но этих его работ я не видела.

@темы: ошибки, иллюстрации, художники

Комментарии
08.03.2009 в 02:44

Как жаль, что ни вы, ни я не умеем петь
Я, конечно, не носитель, но decorazioni в этом контексте звучат очень странно. Это украшение, убранство, награда, но никак не рисунок.
08.03.2009 в 02:48

институтка Да, там про другие книги говорится illustrazioni di такой-то. Но все равно - рисунок Сомова, а тот их нарисует лишь в 1930-м. Те, кто продает книгу не то что-то показали. А в других местах, где эта книжка с ил. Остена продается, вообще из нее ничего не показано.
Там сказано - Austen, John (Illustrator). Daphnis & Chloe Translated Out of The Greek of Longus by George Thornley in 1657.
London: Geoffrey Bles, 1925. Revised 200 pp. 4to, twelve color lithographs and a host of black and white text illustrations by John Austen