1.Опровержение истории о том, что Артюра Рембо в юности изнасиловали солдаты (много раз читала повторение этой легенды на английском и даже на русском).Вот уже три дня хочу написать, но не решалась. Еще подумаете, что меня волнует тема изнасилования.
...Ну да, безусловно. Но это из-за Т.Э.Лоуренса, а вообще-то я не люблю, когда кого-то обижают, и не радует меня такая тема. А с ТЭЛ дело другое: во-первых, может, ничего и не было, а он сам придумал; во-вторых, если было, то совпало с его формой мазохизма, а это совсем не то же самое, как в тех случаях, когда человеку такое - "как пуля живому сердцу".
Еще я писала о женщине - художнице 17 века Артемизии Джентилески. С ней тоже не все ясно. Она подавала в суд на другого молодого художника, но так и осталось неясным, действительно ли он ее изнасиловал, или обещал жениться и бросил, или ничего не обещал, а она сама была рада обмануться.
Что же касается Рембо, то о том, что его якобы изнасиловали солдаты, я давно где-то читала. Но сейчас что-то не могу найти, где я это читала по-русски. Первоисточник этой истории (можно даже сказать, легенды) я нашла. Я и раньше не была убеждена в достоверности эпизода, но мне все же казалось, что о нем известно от самого Рембо. Он мог, разумеется, выдумать, но когда человек сам о себе такое выдумывает, это ведь тоже кое-что о нем говорит.
В связи с этим преданием о Рембо, историей ТЭЛ, да еще и тем, что и Бодлер тоже однажды вздумал кому-то такое о себе рассказывать(якобы, когда он в юности плыл на корабле, его изнасиловали матросы), одна девушка (не буду лишний раз трепать имя в неподходящем контексте) удивилась: "Это у них топос, что ли, такой был? Намекали так на свою сложную сексуальность?" Да, впечатление именно такое. А еще ведь и Висконти будто бы рассказывал, что его в юности изнасиловали фашисты. Вот, не один Лоуренсхвастался жаловался ...(Как сказала та же девушка, "это у них флэшмоб такой был"... ) Но оказалось, что Рембо в этом флэшмобе не участвовал, ничего не рассказывал. Вместо него участвовала его биограф, англичанка Энид Старки. Она придумала (а как еще сказать?) историю про изнасилование, оттолкнувшись от одного стихотворения Рембо. А ведь мне несколько раз попадались уверенные заявления о том, что это он сам рассказывал и что в реальности именно так оно и было. Впрочем, в некоторых местах ссылаются на эти его стихи . Вот, например тут пишут, что его изнасиловали содаты- коммунары и этот "первый сексуальный опыт" отразился в стихотворении "Украденное сердце". (" he spent some time with Communard soldiers in their barracks where he was gang raped...His poem “Le Coeur Volé” (The Stolen Heart), was written not long after and reflects what was probably his first sexual experience") Куда более оправданно в Википедии пишут, что такая интерпретация этого стихотворения противоречит тому, что Рембо и после этого стихотворения поддерживал Коммуну: "Another poem, Le cœur supplicié ("The Tortured Heart"), is often interpreted as a description of him being raped by drunken Communard soldiers, but this is unlikely since Rimbaud continued to support the Communards and wrote sympathetic poems to their aims". То, что поддерживал, как раз убедило Энид Старки в том, что, значит, ему понравилось.
Впрочем, в другом месте пишут, что, по словам Энид Старки, Рембо изнасиловали прусские солдаты:"Enid Starkie's claim that Rimbaud was raped by Prussian soldiers " Но как вообще можно считать эти стихи свидетельством подобного события?
Le coeur volé
Mon triste coeur bave à la poupe,
Mon coeur couvert de caporal:
Ils y lancent des jets de soupe,
Mon triste coeur bave à la poupe:
Sous les quolibets de la troupe
Qui pousse un rire général,
Mon triste coeur bave à la poupe,
Mon coeur couvert de caporal!
Ithyphalliques et pioupiesques
Leurs quolibets l'ont dépravé!
Au gouvernail on voit des fresques
Ithyphalliques et pioupiesques.
&0circ; flots abracadabrantesques,
Prenez mon coeur, qu'il soit lavé!
Ithyphalliques et pioupiesques
Leurs quolibets l'ont dépravé!
Quand ils auront tari leurs chiques,
Comment agir, ô coeur volé?
Ce seront des hoquets bachiques
Quand ils auront tari leurs chiques:
J'aurai des sursauts stomachiques,
Moi, si mon coeur est ravalé:
Quand ils auront tari leurs chiques
Comment agir, ô coeur volé?
May 1871.
Два английских перевода:
1.My poor heart dribbles at the stern
My heart covered with caporal
They squirt upon it jets of soup
My poor heart dribbles at the stern
Under the gibes of the whole crew
Which burst out in a single laugh,
My poor heart dribbles at the stern
My heart covered with caporal.
Ithypallic, erkish, lewd,
Their gibes have corrupted it.
In the wheelhouse you can see graffiti*
Ithypallic, erkish, lewd.
O abracadantic waves
Take my heart that it may be cleansed!
Ithypallic, erkish, lewd,
Their gibes have corrupted it.
When they have finished chewing their quids
What shall we do, o cheated heart?
It will be bacchic hiccups then
When they have finished chewing their quids
I shall have stomach heavings then
I can swallow down my heart:
When they have finished chewing their quids
What shall we do, o cheated heart?
Translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962).
2.My sad heart dribbles on the poop...
My heart drenched in tobacco spit!
They hurl jets of soup on it
My sad heart dribbles on the poop...
Under the jeering of the troop
Which guffaws in a fit,
My sad heart dribbles on the poop
My heart is drenched in tobacco spit!
Lecherous and soldierly
Their insults have debased it;
They've drawn graffiti on the bow
Lecherous and soldierly;
Oh, abracadabrish waves,
Take my heart, save it somehow!
Lecherous and soldierly
Their insults have debased it!
When they will have shot their wads,
Oh, stolen heart, how will you react?
There'll be a Bacchic accolade
When they will have shot their wads!
My stomach will surely contract
If my sad heart they degrade!
When they will have shot their wads,
Oh, stolen heart, how will you react?
Эдмунд Уайт в недавней биографии Рембо спорит с этим мифом."One of White’s main projects is to explode a key thesis of Enid Starkie’s 1968 biography, Arthur Rimbaud, namely that the androgynous Rimbaud was gang-raped by drunken soldiers from the Paris Commune of 1871, a conclusion she based partly on his poem, “The Stolen Heart.” Starkie argued that this was the “turning point in his development [and] ... the source of much of his later maladjustment and distress.” White dismisses this claim as Freudian claptrap and points out the implausibility of soldiers in a city full of prostitutes and willing sex partners bothering to rape a fellow Communard, much less do so in front of one another".интервью
Я хотела дать ссылку и на статью, в которой говорилось о рассказе Бодлера, но не нашла ее в сети. Нашла вместо этого упоминание о том, что Бодлер был исключен из школы за участие в каком-то гомосексуальном эпизоде("was expelled from his Paris school after a homosexual incident") The Penguin Book of French Poetry: 1820-1950 ) Но это как раз неважно: мало ли что случалось в мужских школах в 19 веке?
2.В своем "Дневнике" Андре Жид пишет о Марселе Прусте:
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера.(с)"Он далек от того, чтобы скрывать свою гомосексуальность, он выставляет ее напоказ и, я мог бы даже сказать, хвастается ей. Он утверждает, что никогда не любил женщин, иначе, чем духовной любовью, что знал любовь лишь с мужчинами.... Он говорит мне о своей уверенности в том, что Baudelaire был гомосексуалистом: "То, как он говорит о лесбийской любви, и даже то, что ему вообще понадобилось об этом говорить, было бы достаточно, чтобы убедить меня".
Когда я возразил: " В любом случае, если он и был гомосексуален, то не знал этого; и вы же не верите, что он когда-либо занимался этим...", он воскликнул: " Что? Да я убежден в обратном! Как вы можете сомневаться, что он этим занимался? Он, Бодлер!"
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера. Но мне хотелось верить, что он прав и что гомосексуалистов чуть больше, чем я думал сначала."
Journals: 1914-1927 (André Gide )Перевод: Justin O'Brien;University of Illinois Press, 2000 стр. 265.
Увы, читала в английском переводе. Когда прочла этот отрывок, чуть со стула не свалилась. Пруст такой смешной. В то же время мне понравилась его убежденность.
3.Из книги "Гоген в Полинезии" Бенгста Даниельссона: "читать дальше... Гоген был одет совсем не так, как европейцы, которых привыкли видеть таитяне, - ни мундира, ни белого полотняного костюма, ни черного сюртука, ни даже тропического шлема. Глядя на его женственно-элегантную прическу и шляпу, они приняли Гогена за европейского маху. Так называли гомосексуалистов-трансвеститов, которых на Таити было довольно много и которых осуждали одни миссионеры. Можно даже сказать, что маху пользовались уважением и популярностью не только как сексуальные партнеры, но и как домашние работницы, умеющие отлично стряпать, стирать и шить." Это был 1891 год, кстати.
Один из европейцев пригласил Гогена в гости и разогнал толпу любопытных туземцев, столпившихся возле дома. Гоген, как известно, не оправдал надежд таитян и оказался гетеросексуальным мужчиной. Он нашел себе туземную жену - девочку, которую предложила ему ее мать. Жена "по туземным понятиям вполне созрела для замужества - ей было около тринадцати лет."
Из афоризмов Гогена: "В Европе мужчина и женщина спят вместе, потому, что любят друг друга. В Южных морях любят потому, что спали друг с другом. Кто прав?"
4.Как-то я писала о том, что сексологи выделяют, помимо гомо- и бисексуалов, еще и тех, кого они считают гетеросексуалами, испытавшими (или даже постоянно практикующими ) секс с мужчинами.О Флобере Не буду обсуждать теорию, я в ней не сильна. Лучше поделюсь своим наблюдением. Да, вот и Гюстава Флобера вроде бы никто не считает даже и бисексуалом, несмотря на то, что он сам описывал пережитый им в путешествии на Восток опыт однополого секса. Разумеется, отношения с экзотическими женщинами тоже входили в программу его знакомства с ориентальной романтикой, поэтому он посетил куртизанку Кучук Ханем. (Об этой даме.)Но еще Флобер утверждал в письме, что совершил акт содомии с мальчиком в египетском борделе.("Flaubert in Egypt: a sensibility on tour : a narrative drawn from Gustave Flaubert's travel notes & letters" Gustave Flaubert, Francis Steegmüller;"Reading Orientalism" Daniel Martin Varisco, стр.167; "Homosexuality in French History and Culture" Jeffrey Merrick, Michael Sibalis, стр.209)
В "State and Society in Mid-Nineteenth-Century Egypt" (Ehud R. Toledano) мне понравилась формулировка :" ...Флобер, который, казалось, был одержим темами сексуальности и проституции " And Flaubert, who seems to have been obsessed with sexuality and prostitution..." Стр. 239
Я дала ссылку и на сборник писем Флобера (на английском), но процитирую отрывки из писем, имеющих отношение к делу, по полюбившейся мне книге Роберта Олдрича "Колониализм и гомосексуальность". Собственно, было два письма. В одном Флобер писал о распространенности содомии в Египте (в 1850 году): мол, даже и за обедом обсуждают содомию, а все мальчики, работающие в банях, доступны. А главное, "... мы считаем нашим долгом испытать этот способ эякуляции. Возможность еще не предоставилась, но мы ее ищем."...we see it as our duty to give in to this mode of ejaculation. The opportunity hasn't presented itself yet: nonetheless, we are looking for it. It's practiced in the baths." В другом, несколько месяцев спустя, он пишет: "Ты спрашиваешь, осуществил ли я банный проект? Да, с юным рябым парнем в большом белом тюрбане. Это вызвало у меня смех, вот и все. Но я сделаю это опять. Чтобы опыт был признан состоявшимся, он должен быть повторен".пруфлинк
В заключение сошлюсь на "A Gustave Flaubert encyclopedia ", в которой написано, что позже в Бейруте опыт, кажется, действительно, был повторен, поскольку есть свидетельство, что он там заразился сифилисом от 14-летнего мальчика-маронита.(Извините, жизнь не всегда красива - и тогда, и теперь.) пруфлинк
Там же написано, кстати, что Флобер предположительно не был ни гомосексуалистом, ни бисексуалом, но просто так экспериментировал, когда подвернулась возможность."( "It can be hypothesized that Flaubert was not homosexual nor even bisexual, but simply engaged in experimentation when he had the opportunity...")
5.О Верлене.читать дальшеПомните, Верлена в тюрьме подвергли медицинскому осмотру, чтобы проверить, занимался ли он содомией? Ну вот, я наткнулась на цитаты из медицинского заключения (в английском переводе). Подумала, что еще лучше стала понимать тех, кто изо всех сил скрывал свою гомосексуальность. Не скроешь, можешь угодить на такой вот медосмотр, не говоря уже о собственно наказании. А ведь все равно есть те, кто говорит: "Если некто на самом деле был гомосексуален, почему же он это отрицал?" Кстати, по результатам осмотра был сделан вывод и о пассивной, и об активной содомии. С другой стороны, их методы в наше время многими считаются сомнительными.
...Ну да, безусловно. Но это из-за Т.Э.Лоуренса, а вообще-то я не люблю, когда кого-то обижают, и не радует меня такая тема. А с ТЭЛ дело другое: во-первых, может, ничего и не было, а он сам придумал; во-вторых, если было, то совпало с его формой мазохизма, а это совсем не то же самое, как в тех случаях, когда человеку такое - "как пуля живому сердцу".
Еще я писала о женщине - художнице 17 века Артемизии Джентилески. С ней тоже не все ясно. Она подавала в суд на другого молодого художника, но так и осталось неясным, действительно ли он ее изнасиловал, или обещал жениться и бросил, или ничего не обещал, а она сама была рада обмануться.
Что же касается Рембо, то о том, что его якобы изнасиловали солдаты, я давно где-то читала. Но сейчас что-то не могу найти, где я это читала по-русски. Первоисточник этой истории (можно даже сказать, легенды) я нашла. Я и раньше не была убеждена в достоверности эпизода, но мне все же казалось, что о нем известно от самого Рембо. Он мог, разумеется, выдумать, но когда человек сам о себе такое выдумывает, это ведь тоже кое-что о нем говорит.
В связи с этим преданием о Рембо, историей ТЭЛ, да еще и тем, что и Бодлер тоже однажды вздумал кому-то такое о себе рассказывать(якобы, когда он в юности плыл на корабле, его изнасиловали матросы), одна девушка (не буду лишний раз трепать имя в неподходящем контексте) удивилась: "Это у них топос, что ли, такой был? Намекали так на свою сложную сексуальность?" Да, впечатление именно такое. А еще ведь и Висконти будто бы рассказывал, что его в юности изнасиловали фашисты. Вот, не один Лоуренс

Le coeur volé
Mon triste coeur bave à la poupe,
Mon coeur couvert de caporal:
Ils y lancent des jets de soupe,
Mon triste coeur bave à la poupe:
Sous les quolibets de la troupe
Qui pousse un rire général,
Mon triste coeur bave à la poupe,
Mon coeur couvert de caporal!
Ithyphalliques et pioupiesques
Leurs quolibets l'ont dépravé!
Au gouvernail on voit des fresques
Ithyphalliques et pioupiesques.
&0circ; flots abracadabrantesques,
Prenez mon coeur, qu'il soit lavé!
Ithyphalliques et pioupiesques
Leurs quolibets l'ont dépravé!
Quand ils auront tari leurs chiques,
Comment agir, ô coeur volé?
Ce seront des hoquets bachiques
Quand ils auront tari leurs chiques:
J'aurai des sursauts stomachiques,
Moi, si mon coeur est ravalé:
Quand ils auront tari leurs chiques
Comment agir, ô coeur volé?
May 1871.
Два английских перевода:
1.My poor heart dribbles at the stern
My heart covered with caporal
They squirt upon it jets of soup
My poor heart dribbles at the stern
Under the gibes of the whole crew
Which burst out in a single laugh,
My poor heart dribbles at the stern
My heart covered with caporal.
Ithypallic, erkish, lewd,
Their gibes have corrupted it.
In the wheelhouse you can see graffiti*
Ithypallic, erkish, lewd.
O abracadantic waves
Take my heart that it may be cleansed!
Ithypallic, erkish, lewd,
Their gibes have corrupted it.
When they have finished chewing their quids
What shall we do, o cheated heart?
It will be bacchic hiccups then
When they have finished chewing their quids
I shall have stomach heavings then
I can swallow down my heart:
When they have finished chewing their quids
What shall we do, o cheated heart?
Translated by Oliver Bernard: Arthur Rimbaud, Collected Poems (1962).
2.My sad heart dribbles on the poop...
My heart drenched in tobacco spit!
They hurl jets of soup on it
My sad heart dribbles on the poop...
Under the jeering of the troop
Which guffaws in a fit,
My sad heart dribbles on the poop
My heart is drenched in tobacco spit!
Lecherous and soldierly
Their insults have debased it;
They've drawn graffiti on the bow
Lecherous and soldierly;
Oh, abracadabrish waves,
Take my heart, save it somehow!
Lecherous and soldierly
Their insults have debased it!
When they will have shot their wads,
Oh, stolen heart, how will you react?
There'll be a Bacchic accolade
When they will have shot their wads!
My stomach will surely contract
If my sad heart they degrade!
When they will have shot their wads,
Oh, stolen heart, how will you react?
Эдмунд Уайт в недавней биографии Рембо спорит с этим мифом."One of White’s main projects is to explode a key thesis of Enid Starkie’s 1968 biography, Arthur Rimbaud, namely that the androgynous Rimbaud was gang-raped by drunken soldiers from the Paris Commune of 1871, a conclusion she based partly on his poem, “The Stolen Heart.” Starkie argued that this was the “turning point in his development [and] ... the source of much of his later maladjustment and distress.” White dismisses this claim as Freudian claptrap and points out the implausibility of soldiers in a city full of prostitutes and willing sex partners bothering to rape a fellow Communard, much less do so in front of one another".интервью
Я хотела дать ссылку и на статью, в которой говорилось о рассказе Бодлера, но не нашла ее в сети. Нашла вместо этого упоминание о том, что Бодлер был исключен из школы за участие в каком-то гомосексуальном эпизоде("was expelled from his Paris school after a homosexual incident") The Penguin Book of French Poetry: 1820-1950 ) Но это как раз неважно: мало ли что случалось в мужских школах в 19 веке?
2.В своем "Дневнике" Андре Жид пишет о Марселе Прусте:
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера.(с)"Он далек от того, чтобы скрывать свою гомосексуальность, он выставляет ее напоказ и, я мог бы даже сказать, хвастается ей. Он утверждает, что никогда не любил женщин, иначе, чем духовной любовью, что знал любовь лишь с мужчинами.... Он говорит мне о своей уверенности в том, что Baudelaire был гомосексуалистом: "То, как он говорит о лесбийской любви, и даже то, что ему вообще понадобилось об этом говорить, было бы достаточно, чтобы убедить меня".
Когда я возразил: " В любом случае, если он и был гомосексуален, то не знал этого; и вы же не верите, что он когда-либо занимался этим...", он воскликнул: " Что? Да я убежден в обратном! Как вы можете сомневаться, что он этим занимался? Он, Бодлер!"
Сам тон его голоса подразумевал, что своим сомнением я оскорбляю Бодлера. Но мне хотелось верить, что он прав и что гомосексуалистов чуть больше, чем я думал сначала."
Journals: 1914-1927 (André Gide )Перевод: Justin O'Brien;University of Illinois Press, 2000 стр. 265.
Увы, читала в английском переводе. Когда прочла этот отрывок, чуть со стула не свалилась. Пруст такой смешной. В то же время мне понравилась его убежденность.
3.Из книги "Гоген в Полинезии" Бенгста Даниельссона: "читать дальше... Гоген был одет совсем не так, как европейцы, которых привыкли видеть таитяне, - ни мундира, ни белого полотняного костюма, ни черного сюртука, ни даже тропического шлема. Глядя на его женственно-элегантную прическу и шляпу, они приняли Гогена за европейского маху. Так называли гомосексуалистов-трансвеститов, которых на Таити было довольно много и которых осуждали одни миссионеры. Можно даже сказать, что маху пользовались уважением и популярностью не только как сексуальные партнеры, но и как домашние работницы, умеющие отлично стряпать, стирать и шить." Это был 1891 год, кстати.
Один из европейцев пригласил Гогена в гости и разогнал толпу любопытных туземцев, столпившихся возле дома. Гоген, как известно, не оправдал надежд таитян и оказался гетеросексуальным мужчиной. Он нашел себе туземную жену - девочку, которую предложила ему ее мать. Жена "по туземным понятиям вполне созрела для замужества - ей было около тринадцати лет."
Из афоризмов Гогена: "В Европе мужчина и женщина спят вместе, потому, что любят друг друга. В Южных морях любят потому, что спали друг с другом. Кто прав?"
4.Как-то я писала о том, что сексологи выделяют, помимо гомо- и бисексуалов, еще и тех, кого они считают гетеросексуалами, испытавшими (или даже постоянно практикующими ) секс с мужчинами.О Флобере Не буду обсуждать теорию, я в ней не сильна. Лучше поделюсь своим наблюдением. Да, вот и Гюстава Флобера вроде бы никто не считает даже и бисексуалом, несмотря на то, что он сам описывал пережитый им в путешествии на Восток опыт однополого секса. Разумеется, отношения с экзотическими женщинами тоже входили в программу его знакомства с ориентальной романтикой, поэтому он посетил куртизанку Кучук Ханем. (Об этой даме.)Но еще Флобер утверждал в письме, что совершил акт содомии с мальчиком в египетском борделе.("Flaubert in Egypt: a sensibility on tour : a narrative drawn from Gustave Flaubert's travel notes & letters" Gustave Flaubert, Francis Steegmüller;"Reading Orientalism" Daniel Martin Varisco, стр.167; "Homosexuality in French History and Culture" Jeffrey Merrick, Michael Sibalis, стр.209)
В "State and Society in Mid-Nineteenth-Century Egypt" (Ehud R. Toledano) мне понравилась формулировка :" ...Флобер, который, казалось, был одержим темами сексуальности и проституции " And Flaubert, who seems to have been obsessed with sexuality and prostitution..." Стр. 239
Я дала ссылку и на сборник писем Флобера (на английском), но процитирую отрывки из писем, имеющих отношение к делу, по полюбившейся мне книге Роберта Олдрича "Колониализм и гомосексуальность". Собственно, было два письма. В одном Флобер писал о распространенности содомии в Египте (в 1850 году): мол, даже и за обедом обсуждают содомию, а все мальчики, работающие в банях, доступны. А главное, "... мы считаем нашим долгом испытать этот способ эякуляции. Возможность еще не предоставилась, но мы ее ищем."...we see it as our duty to give in to this mode of ejaculation. The opportunity hasn't presented itself yet: nonetheless, we are looking for it. It's practiced in the baths." В другом, несколько месяцев спустя, он пишет: "Ты спрашиваешь, осуществил ли я банный проект? Да, с юным рябым парнем в большом белом тюрбане. Это вызвало у меня смех, вот и все. Но я сделаю это опять. Чтобы опыт был признан состоявшимся, он должен быть повторен".пруфлинк
В заключение сошлюсь на "A Gustave Flaubert encyclopedia ", в которой написано, что позже в Бейруте опыт, кажется, действительно, был повторен, поскольку есть свидетельство, что он там заразился сифилисом от 14-летнего мальчика-маронита.(Извините, жизнь не всегда красива - и тогда, и теперь.) пруфлинк
Там же написано, кстати, что Флобер предположительно не был ни гомосексуалистом, ни бисексуалом, но просто так экспериментировал, когда подвернулась возможность."( "It can be hypothesized that Flaubert was not homosexual nor even bisexual, but simply engaged in experimentation when he had the opportunity...")
5.О Верлене.читать дальшеПомните, Верлена в тюрьме подвергли медицинскому осмотру, чтобы проверить, занимался ли он содомией? Ну вот, я наткнулась на цитаты из медицинского заключения (в английском переводе). Подумала, что еще лучше стала понимать тех, кто изо всех сил скрывал свою гомосексуальность. Не скроешь, можешь угодить на такой вот медосмотр, не говоря уже о собственно наказании. А ведь все равно есть те, кто говорит: "Если некто на самом деле был гомосексуален, почему же он это отрицал?" Кстати, по результатам осмотра был сделан вывод и о пассивной, и об активной содомии. С другой стороны, их методы в наше время многими считаются сомнительными.
@темы: французская литература