Пруст мне дорог и как человек, и как писатель, и как исследователь психологии гомосексуальности. Вот сейчас я нашла у Кона очень точные слова о Прусте: "Он заставляет читателя все время находиться в атмосфере чего-то неясного, неопределенного,недосказанного. Простой и надежный мир, где мужчина - всегда мужчина, женщина - всегда женщина, а у гомосексуала нет ничего общего с гетеросексуалом, утрачивает привычные четкие очертания. И если почти о каждом персонаже возникает вопрос: "так он все-таки - да или нет?", то и читатель невольно задумывается о себе: "А я кто такой?" В этом смысле "В поисках утраченного времени" - более современная книга, чем многие новейшие тексты, где о каждом точно известно, кто есть who."читать дальше Я хотела еще процитировать то, что пишет Кон о Прусте. (Потом я и сама еще буду о нем писать, т.к. читала книги о его жизни по-английски.) Между прочим, в 16-17 лет Пруст был уверен в чистоте своей любви к другим юношам и писал, что такие, как он, "ни за что не свете не занялись бы педерастией". Впрочем, и эта "чистая любовь" была отвергнута его друзьями. "Оскорбленное самолюбие сделало молодого человека чрезвычайно скрытным. Отныне и до конца жизни он категорически отрицал свою гомосексуальность.Озабоченный собственными проблемами, Пруст испытывал постоянную потребность говорить о гомосексуальности и в то же время был неспособен к прямому самораскрытию.
Смотреть

@темы: Марсель Пруст, гомосексуальность

Комментарии
17.07.2009 в 23:41

Transit umbra, lux permanet. // Тень уходит, свет остается.
tes3m, почти стыдно, но я до сих пор не читала Пруста. Запомнился он мне только по той повести Роальда Даля, где герои от знаменитостей "материал для оплодотворения" собирали. Естественно, в очень пародийном виде и злоехидно высмеянный. Надо бы хоть почитать.
17.07.2009 в 23:52

Я читала Пруста, но очень, очень давно. Вот сейчас перечитывала "Любовник леди Чаттерли", где он часто упоминается. Наверное это знак, надо почитать. :)
Да, и вопрос немного не по теме, а вы не знаете "Любовник леди Чаттерли" экранизировали? Если да, то это стоит смотреть?
18.07.2009 в 00:58

КошкаДа, Даль там ужасно злой.( А Пруста некоторые считают скучным, но только не я.))
Himi "Любовник леди Чаттерли" экранизировали не один раз, но я не смотрела. Но т.к. один раз экранизировал мой любимый Кен Рассел, наверное, стоит его смотреть. Это вроде тв-фильм.
* In 1955, starring Danielle Darrieux; banned by Catholic censors in the United States.
* 1981 film version by Just Jaeckin starring Sylvia Kristel and Nicholas Clay.
* In 1993 a version entitled Lady Chatterley directed by Ken Russell starring Joely Richardson and Sean Bean for BBC Television.
* In 1998, Viktor Polesný filmed a Czech-Language television version with Zdena Studenková (Constance), Marek Vašut (Clifford) and Boris Rösner (Mellors)[12].

In 2006, the French director Pascale Ferran] filmed a French-Language version with Marina Hands as Constance and Jean-Louis Coulloc'h as the game keeper, which won the coveted Cesar Award for Best Film in 2007.
18.07.2009 в 01:16

Спасибо. :)