16.09.2009 в 00:37
Пишет
Alnika:
URL записиА я, глядя на рисунки, вспомнила стихи другого поэта.
Маленькая жизнь
и большое море.
Ты меня любишь,
а я матрос.
читать дальшеА в море буря,
а в море тишь:
надо плыть.
Маленькая жизнь
и большое море.
Тебе так страшно,
ты очень меня любишь.
Кабы ты бы любила
большое море,
ты сказала бы тоже:
надо плыть.
Мне плыть
на смерть,
а тебе -
на мою любовь.
Маленькая жизнь
и большое море -
Понимаешь, милая,
надо плыть.
Буря и тишь,
причал и отчал,
черная скала
и морская пасть,
кораблю не выплыть,
а надо плыть.
А ты меня любишь и будешь ждать.
А там придет другая любовь.
Поль Фор (перевод М.Гаспарова)
Для Гаспарова они много значили - даже утешали в жизни
Я его понимаю в данном случае.
Alnika У меня 2000, но стихи из книги "Экспериментальные переводы".2003