Ничего не забываю,
Ничего не предаю...
Тень несозданных созданий
По наследию храню.

Георгий Адамович.

... И я понял, что замысел, который движет нашей рукою,
выше, чем вымысел, который доступен нашей руке.

И поэтому вовеки не будет наш труд напрасным, а замысел - праздным,
и будет прекрасным дело, которое изберём,
и все наши годы - лишь мягкие переходы между зелёным и красным,
перемены погоды между апрелем и сентябрём.

Юрий Левитанский.

Сообщество, посвященное Т.Э.Лоуренсу (Лоуренсу Аравийскому)
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:40 

Из жизни биографов

Случайно попалось на глаза старое (2000 г.) открытое письмо писательницы Ширли Хаззард, вдовы Фрэнсиса Стигмюллера, автора нескольких известных биографий (Флобера, Мопассана и т.д.), адресованное Эдмунду Уайту. Тот написал в одной статье, что Стигмюллер в своей биографии Жана Кокто (1970 г.) "делает вид, будто великой любовью всей жизни Кокто была Наталья Палей". Ширли Хаззард ответила, что не знает, откуда Уайт почерпнул такие сведения, но явно не из книги ее мужа, в которой "это мимолетная, протекавшая под действием наркотиков влюбленность занимает меньше пяти страниц из пятиста". Кроме того, Стигмюллер пишет, что во время романа с Натальей Палей Кокто продолжал встречаться с мужчинами, в частности с поэтом Жаном Десбордом, связь с которым продолжалась семь лет. Видимо, Эдмунд Уайт перепутал Стигмюллера с каким-то другим биографом Кокто.
Кстати, Стигмюллер цитирует слова самой Натальи Палей: "Для Кокто связь со мной была исключительно физической. Он хотел сына, но со мной у него было ровно столько потенции, сколько и могло быть у полностью гомосексуального человека, находившегося под действием опиума. Все это было позорно и отвратительно. Это не было любовью". Это было сказано в 60-е годы, и мне это признание кажется заслуживающим доверия: не похоже, что Палей тут приукрашивает свое прошлое. Она ведь отрицает, что была предметом любви великого поэта, что для большинства людей лестно, зато не скрывает, что между ней и Кокто была физическая связь, казавшаяся ей унизительной. Кроме того, ее отзыв о Кокто нельзя объяснить неприязнью к гомосексуальности, т.к. Наталья Палей обычно влюблялась в геев и бисексуалов и даже вышла замуж во второй раз за гея.

@темы: французская литература, история гомосексуальности, женщины, биографии

01:45 

Автор одной рецензии на мемуары сына Алана Прайс-Джонса цитирует дневник Алана (уже привыкшего нюхать кокаин с Жаном Кокто): «Первый опыт с морфием на Мэддокс-стрит... Кажется, героин на меня действует лучше всего. Но из-за того, что я принял его вместе с опиумом, перно, кокаином и паштетом из фуа-гра, мне все-таки стало плохо». «Очевидно, виной всему был паштет из фуа-гра»*, — иронизирует автор статьи.

*“’A first experiment with morphine in Maddox Street . . . Of all, heroin seems to work best on me. By mixing it with opium, pernod, cocaine and pâté de foie gras, however, I made myself ill.’ Clearly it was the foie gras which was the problem.” (отсюда).

@темы: цитаты, книги, биографии, The Bonus of Laughter

19:31 

Несколько лет назад я так часто цитировала воспоминания Алана Прайс-Джонса, что завела для них есть отдельный тег (The Bonus of Laughter).

Алан Прайс-Джонс. Фотограф Хорст. П. Хорст.
Он был не очень известным писателем, но его мемуары многих заинтересовали. Меня они привлекли тем, что он знал очень много интересных людей (от Г.К.Честертона до Жана Кокто) и не обошел стороной тему гомосексуальности, хотя и писал о ней чаще обиняками, чтобы не задевать чувства тех, кого упоминает, и их потомков. Однако я никак не могла понять, насколько ему самому была близка однополая любовь. Нет, в том, что в какой-то мере была близка, я не сомневалась: трудно найти англичанина его времени и его круга, который не имел бы совсем никакого гомосексуального опыта, а Алан Прайс-Джонс, типичный "итонский мальчик", к тому же в некоторых местах своих мемуаров, по-моему, проговаривался об этом, хотя открыто писал лишь о своей невесте и двух женах. Но нигде в других источниках я не могла найти хоть каких-то упоминаний о его бисексуальности или гомосексуальности. Я подумала, что, видимо, не скоро еще смогу что-то об этом узнать. И вот сейчас стала искать информацию об отчиме первой жены Алана Прайс-Джонса, и среди ссылок первой же попалась статья Бена Аароновича, в которой прямо в подзаголовке говорилось об Алане Прайс-Джонсе, что он был "обворожительным, остроумным. И геем. В первую очередь, геем". Это было неожиданно.
читать дальше

@темы: книги, история гомосексуальности, биографии, Англия, The Bonus of Laughter

16:16 

Хочу написать об отличиях между фильмом "Среди акул" и пьесой, которую режиссер и сценарист написал на основе фильма в соавторстве с более опытным драматургом, но не уверена, стоит ли писать, ведь среди тех, кто меня читает, этот фильм, как я понимаю, мало кто смотрел (он больше популярен у англоязычных зрителей).

Вопрос: Хотите прочитать сравнение фильма с пьесой "Среди акул"?
1. Да 
84  (100%)
Всего: 84

@темы: кино

03:25 

"Среди акул". Кадры из фильма


Бадди Аккерман (Кевин Спейси).
читать дальше

@темы: кино

17:45 

1932 г.


@темы: Англия, музыка

01:11 

"Среди акул"

Продолжение этой записи.
Короткие отрывки из фильма "Среди акул" с Кевином Спейси и Фрэнком Уэйли.

+9
Конец фильма. "Чего ты хочешь на самом деле?"

@темы: кино

18:42 

Я на днях прочитала пьесу по мотивам фильма "Swimming with Sharks" ("Среди акул") с Кевином Спейси и Фрэнком Уэйли. Пьеса появилась в 2007 г., через 11 лет после фильма, и события там перенесены в 2007 год. Пьесу написал Майкл Лессли в соавторстве со сценаристом и режиссером фильма Джорджем Хуаном. Она была поставлена в театре «Водевиль» в Лондоне с Кристианом Слейтером и Мэттом Смитом в главных ролях. Особого успеха не имела, хотя потом были еще постановки (в Сингапуре, например). Критики писали, что у Слейтера голос слишком слаб для театра, а выражение лица почти не менялось на протяжении всего спектакля. Кто-то заметил, что, конечно, персонаж, которого играл Слейтер, вполне мог колоть себе ботокс, так что это даже правдоподобная черта, но все-таки наблюдать за Кевином Спейси в этой роли было интереснее. "Что бы ты ни собирался сделать... Пожалуйста, не надо":

@темы: кино, пьесы

18:48 

Еще отрывок из Шеллера-Михайлова: «Я оставляю книгу, беру лоскутки и шью платье кукле. Я играл в куклы. Я не любил лошадок, касок, ружей. Впрочем, и то сказать — куклы из тряпок можно было шить дома, в них можно было играть одному, а ружья и каски требуют денег, и ими непременно нужно хвастать перед кем-нибудь — иначе не выйдет никакого удовольствия. Это я знаю по опыту. Раз мне купили каску, всю покрытую сусальным золотом. Я ее надел, постоял перед зеркалом, походил по комнате походкою нахохлившегося петуха, присел в уголок, — сидел, сидел, поглядывая на всех, и вдруг разревелся.
— Что с тобой? — спросила с удивлением мать.
— Я... я... не хочу быть в колпаке! — хныкая, произнес я.
— Ну, так сними кивер, — посоветовала мать, все-таки не понимая причины моих слез.
Только после допытались мои родители, что причиной моих слез послужила слышанная мною однажды, но вспомнившаяся мне при этом случае поговорка: "все люди, как люди; один дурак в колпаке". С этой поры я уже не изменял куклам, покуда они не сменились книгой» («Две семьи», 1887).

@темы: русская литература, история повседневности

17:17 

The Sun and The Moon

Два дня назад ко мне привязалась детская песенка, которую я услышала в южнокорейском фильме Horror Stories (2012).

Фильм состоит из трех эпизодов, созданных разными режиссерами. Мне понравилась только история этого режиссера, снятая по мотивам корейской народной сказки "Солнце и луна".

@темы: восток, кино, музыка, сказки, страшные истории, фольклор

21:29 

Забыла написать, что П.Ч. Митчелл, вспоминая встречу с Уайльдом, удивляется, что англичане ополчились против Оскара Уайльда после суда с "почти ликующей жестокостью". Митчелл считает, что дело было не в гомосексуальности, которую большинство его современников считало болезнью, а не преступлением, а в самой личности Уайльда: "Характер и индивидуальность Уайльда шли вразрез с викторианскими вкусами. Он держался как рекламирующий себя шарлатан, хотя был поэтом, филологом и добившимся успеха драматургом. И он не принадлежал к тем, кто легко сходится с людьми, скорее, даже несколько бравировал высокомерием. Полагаю, если бы в Уистлере было хоть что-то отклоняющееся от нормы, его стали бы травить с такой же радостью, хотя он был безупречным джентльменом и по происхождению, и по природным склонностям" *. Как я поняла, Митчелл вспомнил Уистлера, потому что тот тоже отличался высокомерием.
"Oscar Wilde: Interviews and Recollections" (1979, p. 366).

@темы: викторианцы, биографии, Oscar Wilde

21:13 

Музыкальный флэшмоб

Мне его передала Кошка. Тут все, что я сегодня слушала несколько раз. читать дальше

@темы: кино, музыка

02:17 

История о Стивене Спендере, Фрэнсисе Бэконе и часах Ивлина Во

В 1961 году одна светская дама пригласила на обед одновременно Ивлина Во и Стивена Спендера, прекрасно зная, что консерватор Во еще с 30-х годов терпеть не может Спендера, как и Одена с Ишервудом, за левизну, и к тому же очень раздражителен. Дама рассчитывала на интересную ссору, но Спендер давно хотел помириться с Во и старался вести себя с ним исключительно любезно. Хозяйка дома за спиной у Спендера даже назвала его поведение "заискивающим".
     В конце обеда Ивлин Во достал карманные золотые часы XVIII века, посмотрел на них и сказал с досадой: "Остановились. Вот черт, надо бы занести их к Картье, но я спешу на поезд". Спендер тут же откликнулся: "Мне как раз по дороге. Могу отнести".
     "О, сэр, если вы решитесь доверить свои прекрасные часы мне..." — передразнивала его потом хозяйка дома, рассказывая об этой сцене знакомым.
     "Ивлин Во, к удивлению Спендера, отдал ему часы. После обеда было еще достаточно времени зайти к ювелиру, но Спендер занялся другими делами, а когда вспомнил о часах, магазин уже оказался закрыт. Он решил отдать часы в починку на следующий день, пошел домой и сунул их в письменный стол.
     В тот вечер они с женой устраивали вечеринку "для битников" (так Спендер сказал своему другу, в мемуарах которого я прочла эту историю). Не знаю, какие именно там были битники, но среди прочих гостей пришел и знаменитый художник Фрэнсис Бэкон. Пришел не один — "с одним из своих бойфрендов-гангстеров", по словам того же друга Спендера. Вечер прошел относительно спокойно, а когда гости ушли, жена Спендера спустилась в кухню мыть посуду. Через некоторое время она крикнула мужу: "Стивен, ложек нигде нет!" Оказалось, пропали антикварные серебряные ложки. Спендер вспомнил о часах, бросился в кабинет и обнаружил, что ящик письменного стола пуст.
читать дальше

@темы: биографии, Ивлин Во, Англия

20:58 

Еще из Шеллера-Михайлова: «Когда нужно отстаивать свое существование, — все средства хороши.
— Да? — спросил Евгений не без удивления.
— Да, — ответил Рябушкин. — Вон философ Гоббез поумнее нас с вами был, да и посильнее, а и он говорил: "если бы меня бросили в глубокий колодец, а дьявол предложил бы мне на помощь свою козлиную ногу, так я, не задумываясь, ухватился бы и за нее".
— А у этого философа, Петр Иванович, нет сведений на счет того, что бы он сделал, если бы дьявол, прежде чем вытащить его из колодца, заставил его ежедневно в течение многих лет обнимать и ласкать его, дьявола? — спросил Евгений.
Петр Иванович нетерпеливо пожал плечами.
— Нет-с, этого он, должно быть, не предвидел...» («Чужие грехи», 1880).

@темы: цитаты

20:50 

В одном рассказе Шеллера-Михайлова персонаж начал рассуждать: «А вы думаете, строгие наказания устраняют преступления и исправляют нравы?... Бывали случаи, что во время казни вора другие воры опустошали карманы глазевшей на казнь публики, бывали случаи, когда во время сожигания ведьм...» Но его не дослушали и перебили, а я теперь гадаю, о каких случаях во время сожжения ведьм он хотел рассказать.

@темы: цитаты, русская литература

02:03 

Еще одна типично английская история

Когда в 1960 г. принцесса Маргарет, младшая сестра английской королевы, и фотограф Энтони Армстронг-Джонс (впоследствии лорд Сноудон) решили вступить в брак, жених пригласил себе в шаферы своего лучшего друга Джереми Фрая (1), инженера и предпринимателя. Но внезапно выяснилось, что в 1952 году Фрай был арестован в общественном месте за попытку вступить в сексуальные отношения с другим мужчиной. Должно быть, за неудачную попытку, потому что он был всего лишь оштрафован на два фунта стерлингов в лондонском мировом суде на Мальборо-стрит.
Эту кандидатуру отклонили, официально было объявлено о болезни Джереми Фрая. Армстронг-Джонс предложил сделать шафером своего итонского одноклассника Джереми Торпа, члена парламента от либеральной партии. MI5 сделала запрос Ранульфу Бейкону, начальнику полиции графства Девон, где жил Джереми Торп. Тот ответил, что дружба между Армстронгом-Джонсом и Торпом — не более, чем "школьные узы" между двумя итонцами, однако "в Девоне широко известно", что Торп гомосексуален.
Поскольку свадьба задерживалась, принц Филипп, муж королевы, иронически осведомился, существуют ли вообще гетеросексуальные претенденты на роль шафера жениха.
Тогда Армстронг-Джонс предоставил MI5 список всех возможных кандидатов, и самым подходящим оказался его не самый близкий приятель — доктор Роджер Джиллиат (2), невропатолог, сын гинеколога королевы. Его прошлое тщательно проверили, но ничего компрометирующего не нашли, и свадебная церемония наконец-то состоялась.

Примечания

Фотографии

@темы: биографии, Англия

03:45 

"Очень английский скандал"

Я на днях прочитала в дневнике klavir, что Стивен Фрирз снимает фильм "Очень английский скандал" о процессе Джереми Торпа — харизматичного политика, которого бывший любовник обвинил в покушении на его жизнь. В главных ролях Хью Грант и Бен Уишоу.
Я редко какой фильм жду, но тут очень интересно, что получится. Джереми Торп — очень колоритный персонаж. Два года назад я прочитала его биографию авторства Майкла Блоха, появившуюся в 2014, когда Торп умер, потом книгу Оберона Во о процессе, написанную по горячим следам в 1980 г., и "Ринкагейт: взлет и падение Джереми Торпа" Барри Пенроуза. А в этом году был издан документальный криминальный роман Джона Престона "A Very English Scandal", по которой и снимают этот фильм. Я видела, что он вышел, но читать не стала, т.к. думала о другом. Однако оценила название.

@темы: кино, история гомосексуальности, биографии, Англия

00:28 

Года четыре назад, когда новые серии "Симпсонов" перестали радовать, а "Футураму" уже не снимали, я начала смотреть другие мультсериалы. Оказалось, напрасно я почти 15 лет упорно не любила "Family Guy", посмотрев только первую серию первого сезона. Сейчас не представляю жизни без Брайана и Стьюи. Потом открыла "Время приключений", и теперь это мой любимый сериал. А на втором месте для меня "Рик и Морти".

@темы: кино, музыка

23:56 

Хотела посмотреть первую серию сериала "Братья Карамазовы" (2009), но узнала, что актеру, который играет Ивана Карамазова, тогда было 37 лет. А Ивану в начале романа 23, и для меня это важно. А в детстве мне не нравилось, что в экранизации Пырьева эту роль играет Кирилл Лавров. Он хороший актер, но там ему 43 года.

@темы: кино, Достоевский, русская литература

04:53 

В первой половине 90-х в англоязычном журнале я прочитала о спектакле, в котором Золушка была дочерью колдуньи вуду, а принц увлекался собственными гвардейцами. От статьи и фотографии осталось впечатление смеси трэш-хоррора с английской рождественской пантомимой.
Одного из персонажей звали Дандини, к тому же ничего не говорилось о мачехе, поэтому я решила, что это какая-то вариация на тему "Золушки" Россини. Еще упоминалось, что действие начинается в доме некоего дона Хайме, и я подумала, что так тут назвали дона Маньифико, отчима Золушки.
Тогда я еще была безразлична к этой опере, но три года назад очень ее полюбила, а еще через год решила больше узнать о той странной "Золушке". Вспомнилось, что в статье ее называли готической и "кэмповой", а еще стало казаться, что отчима играл Квентин Крисп. На самом деле там не было ни отчима, ни Криспа, да и к Россини спектакль имел куда более отдаленное отношение, чем мне казалось, поэтому искать пришлось долго. Но в конце концов я все-таки выяснила, что это была "Золушка, готическая оперетта" Линдси Кемпа и Карлоса Миранды. Я даже нашла в сети два отрывка. Покойная мать Золушки (сопрано Аннетт Мэривезер) отправляет ее на бал:

и "Lebewohl" — мальчишник принца (я увидела тут намеки на Людвига Баварского).
Но сегодня я нашла несколько измененную версию всего спектакля. Оказывается, в 2016 году вышел фильм Карлоса Миранды "Золушка, или Белая корона", в котором этот спектакль был стилизован под немое кино:

@темы: театр, сказки, кино

Дневник tes3m

главная