Сказки и запреты. Мы помним обычно о запретах, с которыми сталкиваются герои сказок, но " у очень многих народов мира мы сталкиваемся с запретами-табу, которым подчинено рассказыванье фольклорных произведений. ... Общая линия запретов у самых разнообразных народов такова, что сказки запрещается рассказывать днем, при дневном свете, и в течение лета..." Перечислять все вариации этих запретов у разных народов не буду, назову лишь один запрет, обоснование которого поразило мое воображение: "Готтентоты только по вечерам рассказывают свои предания (саги) о стародавних временах, когда еще не было людей, а на земле жили солнце и луна, и все животные жили и действовали как люди. Если кто-нибудь стал бы рассказывать эти саги днем, он мог бы тем самым вызвать "события того времени". читать дальше

@темы: сказки

"Сказки - обереги.
Отвлекая внимание и вместе с тем развлекая злых духов, сказки тем самым получают функцию оберегов. Гуцулы верят, что "байка"(сказка) вредна для упырей (вампиров). Одна украинская упырица пустила на ночлег странника, но предупредила его, что он отнюдь не должен рассказывать сказок. Странник почуял в этом странном запрете что-то недоброе, и кушая капусту с репой, повел рассказ о капусте: "Яке капуста? От яке тото капуста... Коло капусти е робота...", и завел повесть об этих огородных работах, прерывая свой рассказ восклицаниями-вопросами: "Яке, каже, капуста?". Ночью упырица, по своему обыкновению, хотела выпить у своего ночлежника кровь, но не смогла этого сделать: около спящего странника она увидела ограду (острiг), которая не позволяла подступиться к спящему. Это рассказанная странником "байка" о капусте и встала около него оградой.
Лужицкая полудница (prezpoldnica) ходит около полудня по полям, и, встретив там женщин, убивает их. Единственное средство спастись от этого "полуденного беса" (пользуюсь известным выражением псалма еврейского пророка Давида) это рассказать ей возможно больше - о работе со льном или о другом каком-либо деле. У кого не хватит материала для рассказа, тот погиб; хватит материала - спасен; в последнем случае полудница говорит рассказчице: ты взяла у меня мою силу."
Д.К.Зеленин "Религиозно-магическая функция фольклорных сказок".(Сборник статей "Сергею Федоровичу Ольденбургу. Пятидесятилетию научно-общественной деятельности 1882-1932" Л., 1934)
upd А по-английски "полудница" - "Lady Midday"

@темы: сказки

19:28 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Трогательная персидская (исфаханская) сказка "Верх и подкладка". Один падишах спросил трех своих дочерей - не о том, кто из них как его любит, а о том, что важнее - верх или подкладка. Старшие ответили, что верх важнее, отец согласился, но тут вдруг младшая сказала, что важнее подкладка. читать дальше

@темы: восток, сказки

Классификация женщин у мусульманских ученых средневековья Из книги Фарида Алекперли "Тысяча и один секрет Востока, т.II. Если помните, Ибн Сина считал, что близость с мальчиками отвратительна с моральной точки зрения, но близость с женщинами вреднее для здоровья. И не он один считал физическую близость с женщинами опасной, хотя другие делали исключение для некоторых типов женщин:"Ибн Закария Рази (854-932), Ибн Рошд (1126-1198), ал-Бухари (810-870) и другие знаменитые ученые средневековья полагали, что тесная связь с женщинами разного облика, якобы, может приводить к различным заболеваниям. Они делили женщин на шесть основных категорий. Высокая, худощавая, с длинными бровями, широкими плечами, мелкими зубами и тонкими губами... Связь с подобной женщиной доставляет мужчинам удовольствие. Но, в результате тесной связи и даже беседы с ними, в организме мужчины увеличивается содержание желчи, воспаляется печень, появляется геморрой. ...Совершенно безвреден брак с широкогрудой, высокорослой женщиной с рыжими или белыми волосами

@темы: история повседневности, восток, женщины

20:38 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Мария Елифёрова "Багира сказала...". Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах.
Отражение английского образа жизни в литературных сказках меня всегда радовало, поэтому, конечно, статья понравилась. Меня всегда умиляло то, как в этих сказках неизменно появляется тип выпускника английской частной школы (еще и "Питер Пен", "Ветер в ивах" и т.д), как показаны отношения между мужским миром и женским - о чем и пишет Елифёрова на примерах из "Винни-Пуха" и "Алисы" (а в примечаниях к месту вспоминает Вудхауза).
Отрывки: О "Винни-Пухе"...до появления Кенги в Лесу вообще нет женщин... присутствие юных девушек служило определяющей планкой приличия речи и поведения всех остальных. Именно поэтому мужская субкультура высших и средних классов Англии формируется как пространство, позволяющее “отдохнуть” от непосильных ограничений, налагаемых женским присутствием.
Об "Алисе в стране чудес". Переводчик даже не задается вопросом, для чего в книге Кэрролла столько мужчин и почему писатель, располагая столь гибким в грамматическом отношении языком, не сделал их женщинами (сказка-то предназначалась для женской аудитории!).Тот факт, что общество, собравшееся за безумным чаепитием, сугубо мужское, делает понятным многое: и манеры героев, и их демонстративную враждебность к Алисе, нарушившей границу маленького мужского мирка.

Но с некоторыми деталями статьи я не согласна .читать дальше

@темы: переводы, Киплинг, английская литература, сказки

03:18 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:50 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:40 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:39

 Masudi прислала ссылку на главу о "содомском грехе" из книги Фарида Алекперли. "Тысяча и один секрет Востока", т.II Автор историк и медик, специалист по медицине Древнего Востока. Увы, он совершенно не разбирается в философии Древней Греции и вообще в античной культуре. То, что он пишет по этому поводу, не более научно, чем "Всеобщая история, обработанной «Сатириконом».читать дальше
Зато о более близкой ему исламской культуре он пишет интересно. Мне показалось, что автор не очень убедительно показывает противоестественность "содомского греха", хотя и не забывает добавлять время от времени слова "отвратительно" и т.п. Вот, к примеру, он пишет: "Великий Ибн Сина (980-1037 гг.) в своем "Каноне", порицая гомосексуализм, косвенно признает распространенность этого отвратительного явления: "По мнению большинства людей, совокупления с мальчиками мерзки и противоречат Шариату. С другой стороны, они не так вредны, как сношения с женщинами" (2, с.358). И что, спрашивается, делать в такой ситуации? Одно мерзко, другое вредно...
В сообществе я поместила некоторые другие любопытные отрывки из этой книги.pay.diary.ru/~Tryphena/p69960923.htm

@темы: гомосексуальность, восток

14:01

 Masudi прислала ссылку.
"В тбилисской рукописи эпоса «Кероглу» (XVII в.) мы читаем следующее: «Среди присутствующих находился бывалый гость Ходжа Якуб. Он встал с места и сказал: «...В городе Урфа есть один юноша по имени Эйваз, сын мясника Мирима. Вот он красивее ваших отроков... Эйваз - юноша четырнадцати лет, он [по красоте] соперничает с полнолунием, глаза - словно пиала, брови подобны луку, а ресницы - стрелам, ланиты - красная роза, ротик - бутон, уста напоминают яхонт, а зубы жемчуг. Его стан и весь он сам - совершенство». Услышав эти слова, Кероглу заочно влюбляется в красоту Эйваза и, на следующий день, отправляется на его поиски (18, с.199-200).
читать дальше
Вообще-то книга эта, из которой взят пересказ, написана с гомофобных позиций (как говорится в аннотации, в ней "обобщены сведения древних и средневековых источников о браке и семье. читать дальше
Не знаю уж, как сам автор относится к тому, что писал Ибн Сина, но я при словах "По мнению большинства людей, совокупления с мальчиками мерзки и противоречат Шариату. С другой стороны, они не так вредны как сношения с женщинами" чуть под стол от смеха ни свалилась.Несмотря на постоянные припевы об отвратительности гомосексуализма, автор ничего такого уж отвратительного нам не сообщает, поэтому я не стала убирать из текста гомофобные эпитеты. Но вот помещать тут то, что он пишет о гомосексуальности в Древней Греции, мне не хочется. Автор тут явно вторгается не в свою область. Да, он специалист по истории Восточной медицины, но о древнегреческой философии лучше бы не упоминал.читать дальше

@темы: восток

"Эдвардианцы: секреты и желания" в National gallery of Australia
смотреть
А это уже от себя, но тоже эдвардианское искусство.Сарджент. Но не его знаменитые портреты и не изображения красивых женщин и детей.1. ; 2; "
Мужчины, юноши и мальчики в творчестве Дж.С. Сарджента
Смотреть
Бедуины.
читать дальше

@темы: Сарджент, живопись, художники

15:11

Честертон: "по какой-то причине, вероятно, вследствие первородного греха, запас слов, выражающих
хвалу, у нас чрезвычайно невелик по сравнению с богатым и разработанным
словарем, выражающим хулу.Андерсен...сам был ребенком. Он был
одним из тех великих детей нашего христианского прошлого, коих осенила
божественная милость, называемая "прерванным развитием". Его пороки, были
пороками ребенка - и это были очень неприятные пороки. Почему же пожилые
люди, прочитав эту книгу, проникаются любовью к Хансу Андерсену? Я отвечу:
потому, что наибольшую любовь вызывает смирение. А Ханса Андерсена отличало
бесконечное честолюбие, основанное на смирении. Я знаю, что современные
психологи называют такое сочетание комплексом неполноценности...

Меня восхищает это замечание о «божественной милости, называемой "прерванным развитием"» и о комплексе неполноценности. Хотя мне кажется, что Честертон преувеличивает благополучие и нормальность викторианства, а заодно и Льюиса Кэрролла. Не нахожу, чтобы они с Андерсеном были так уж противоположны "во всем, что только возможно".

@темы: викторианцы, английская литература, Льюис Кэрролл, Честертон, сказки

"Режиссёр принял окончательное решение заняться съёмкой «Человека, который убил Дон Кихота».
В январе Терри Гиллиам заявил, что приступает к написанию нового сценария фильма, работа над которым была прекращена почти 10 лет назад. Гиллиам объединяется с английским продюсером Джереми Томасом, чья компания Recorded Picture сумела выкупить права на сценарий у немецких продюсеров первого варианта....«Я не сколько режиссёр, сколько человек, одержимый идеей. И не могу забросить её, пока не сниму фильм», - говорит Терри Гиллиам.
. "
отсюда
Конечно, хотелось бы, чтобы хоть Джонни Депп смог все же сыграть Санчо Пансу, если уж Жан Рено не играет Дон Кихота. А продюсер Джереми Томас это продюсер "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"(а еще "Последнего императора", Под покровом небес"и "Мечтателей" Бертолуччи", "Naked Lunch" Кроненберга, "Брата якудзы" Такеси Китано" и т.д.), тот самый, что ответил на наш с Носемой вопрос о взаимоотношениях Сельерса и Йонои. В связи с чем желаю ему еще большей удачи, чем пожелала бы в любом случае (Ларс фон Триер жаловался, что даже ему другие кинематографисты не всегда отвечают, а он-то, думаю, не спрашивал, не занимались ли их герои сексом тайком от зрителей;-)).
Да, это я не по ошибке написала Рено (а не Рошфор). И Рошфор был бы хорош в этой роли, но Рено мне всегда казался рожденным для того, чтобы играть Дон Кихота. Я ждала, что кто-нибудь предложит... Но нельзя же мечтать, чтобы все сразу сбылось? Ведь я и из-за этого проекта Гиллиама 10 лет переживала. А Дж.Томас уже сделал с ним "Страну приливов" и вот продолжает сотрудничество, спасибо ему за надежду, которую он воскрешает.

@темы: кино

Когда в тексте попадается слово buggery, я его перевожу как "содомия". Но ведь есть же и слово sodomy... читать дальшеПишут, что слово это почти неизвестно в США. В 1991 Брайан Лэм (американский телеведущий) брал интервью у Мартина Гилберта, официального биографа Черчилля :
"Гилберт - Когда Черчиллю было 20 лет его, молодого военного, обвинили в содомии, а вы знаете, это ужасное обвинение. Что ж, в конце концов он стал премьер-министром на довольно длительный срок.
Лэм - Почему его обвинили в содомии и что это такое?
Гилберт - Вы не знаете, что такое содомия?
Лэм - Дайте определение, пожалуйста.
Гилберт (явно нервничая) - О, боже. Простите, я думал, это слово должно... "Содомия" - то, что обычно называют "противоестественным действием в духе Оскара Уайльда"... Такой эвфемизм на самом деле употребляется в английских газетах. Вы не знаете, что такое содомия? Это очень гадкая вещь, которую мужчины могут делать друг с другом.
Оригинал Интервью цитирует один гомофоб, не хочется ссылаться, но пруфлинк все же нужен...
Может, Брайан Лэм разыгрывал собеседника?
Рассказывают еще, что Черчилль сказал однажды члену парламента, арестованному в общественном туалете (по британской традиции) : "Вот из-за таких, как ты, люди и думают плохо о содомии!" Amethyst deceiver перевела точнее: " А, так это ты тот самый малый, что позорит содомию?" Но я видела где-то вариант, который ближе моему переводу, так что привожу тут обе версии. Оригинал

@темы: язык, гомосексуальность, английская литература, Черчилль

“Султан Махмуд присутствовал на молитвенном собрании. Проповедник говорил:
– На шею каждого, кто согрешил с мальчиком, в день Страшного суда посадят того мальчика, чтобы мужеложец нёс его через Сират (мост тоньше волоса над адской бездной, через который души умерших идут по пути в рай. – М. Б.).
Султан Махмуд заплакал. Визирь утешил его:
– О, повелитель, утри слёзы и возрадуйся: ведь и ты в тот день не останешься пешим!” (Незам ад-Дин Убейдаллах Закани).
читать дальше

@темы: гомосексуальность, восток

18:35

14.05.2009 в 17:36
Пишет  Sherlock:

чищу черновики)
Virtual Art Gallery, high resolution image collection
www.aiwaz.net/panopticon
читать дальше
URL записи
Я нашла тут, например, это и это. (любимые с детства картины).

@темы: живопись

В сборнике детективных рассказов викторианского периода "Не только Холмс" опубликована история, которая в 1895 году в журнале "Критик"получила первую премию - 2 тысячи долларов. Автор Мэри Э. Уилкинс (Фримен)(портрет), довольно известная в наши дни американская писательница (1852- 1930).
Многие читатели такой выбор не одобрили. Одна из причин: кое-кто счел слишком слабым мотив преступления читать дальше

@темы: викторианцы, гомосексуальность

11:28 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра