19:46

Проверяла слова М. Гаспарова о том, что "Козинцев ставил не "Гамлета", а пастернаковский перевод: подставить под его кадры перевод Лозинского невозможно"* — смотрела фильм, выключив звук и пытаясь подставить под кадры перевод Лозинского. Действительно, не выходит. Или же я себе это внушила. В следующий раз попробую сделать то же самое с текстом Шекспира. Как-то ведь смотрел этот фильм Кеннет Тайнен. И ему даже понравился Эльсинор: "если это и не шекспировский "Гамлет", то столь вдохновенно воссозданного Эльсинора нам, вероятно, не доведется больше увидеть" ("... мы все время помним, что королевский замок подобен большой, просторной гостинице и что кто-то в этой гостинице должен отвечать за порядок. Почти каждая сцена трагедии сопровождается поэтому хлопотливой деятельностью слуг и распорядителей, невозмутимо внемлющих голосу страстей, что разыгрываются на авансцене. ... Впервые в жизни я увидел "одр кровосмешенья", на котором в самом деле кто-то спал."**)
*Гаспаров М. Л. Записи и выписки. — М., 2001, стр.48
**Кеннет Тайнен. На сцене и в кино.— М., 1969, стр 253-254

@темы: переводы, Шекспир

Комментарии
14.04.2010 в 20:44

Кстати,) Гаспарову ведь вчера -- 75 лет. Могло бы исполниться.
14.04.2010 в 20:54

Alnika Я и забыла, что он еще и не так был стар по западным меркам (вспоминаю Гадамера и Леви-Стросс) ((
14.04.2010 в 21:00

tes3m Да он и по нашим меркам, собственно, не так уж был стар. Я тоже об этом думаю.(
14.04.2010 в 21:52

Какая роскошная идея... Спасибо.
14.04.2010 в 22:03

"Just because I've become spiritual doesn't mean I can't love crocodile." - Tom Ford
Мне повезло. Я его (Гаспарова) лекции слушала *что-то вспомнилось и взгрустнулось*
14.04.2010 в 22:15

Alnika Да, философы, как и художники, обычно дольше живут)
Энельда :sunny:
Chiara R Правда, повезло.))) Я очень люблю то, что он писал.