17:23

Когда-то давно, помню, искала цитату из письма Олдингтона, в которой он называет Лоуренса Аравийского pansy hero (1), и мне все время встречалось название сборника стихов Д.Г.Лоуренса "Pansies" ("Анютины глазки"). Тогда я думала, что двусмысленным это название стало казаться позже. А сейчас обнаружила, что оно удивляло и современников: "Дэвис указал ему [Д.Г.Лоуренсу], что это слово в Великобритании имеет двойное значение. Лоуренс утверждал, что не знает этого (с трудом верится, ведь говорит тот, кто много времени провел в обществе грубоватого Ричарда Олдингтона, с языка которого не сходили всякие pansies, fairies и sods" (2).
В Online etimology dictionary сказано, что в значении "женоподобный гомосексуалист" слово pansy впервые было записано в 1929 году. Интересно, что сборник стихов как раз в этом году и вышел. Понятно, что в разговорной речи это значение к 1929 уже было привычным, что видно по реакции Дэвиса (а слово queer, согласно тому же словарю, было впервые записано в значении "гомосексуальный" в 1922).
Заодно напишу тут, чтобы больше не терять эту цитату, что Олдингтон написал про Д. Г. Лоуренса (которого он как-то назвал "настоящим Лоуренсом"(3)): "Я бы сказал, что Лоуренс был примерно на 85% гетеросексуалом и на 15% гомосексуалистом"(4). Те, кто это цитирует, удивляются ("как он это вычислил?"), а кое-кто цитирует неточно. Один пишет, что Олдингтон назвал Д.Г.Лоуренса на 20% геем (5), другой приписывает слова Олдингтона Миддлтону Марри (6). Кстати, фраза Олдингтона напоминает (не только мне) известные слова Сомерсета Моэма: "Я пытался убедить себя, что я на три четверти нормален и только на четверть гомосексуален, в то время как на самом деле все было как раз наоборот" (7).
Источники и некоторые цитаты в оригинале

@темы: ТЭЛ, бисексуальность, гомосексуальность, Лоуренс Аравийский, английская литература, слова, Сомерсет Моэм

Комментарии
26.04.2011 в 17:28

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
И Моэм тоже?
26.04.2011 в 17:39

Cornelia О Моэме еще при его жизни было известно (в литературных кругах и вообще среди светских знакомых), что его брак распался из-за длительного романа с американцем Джеральдом Хекстоном, с которым он познакомился во время Первой мировой. Ради него Моэм поселился на Лазурном берегу Франции, т.к. Хэкстону был запрещен въезд в Англию. Естественно, были и другие молодые люди. Собственно, только в молодости Моэм увлекался женщинами.
26.04.2011 в 17:41

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
Спасибо, я не знала. Бедный муж шокировался. Он так любит Моэма. Хотя какая вот в сущности разница? Не понимаю...
26.04.2011 в 17:51

Cornelia :yes:В английской литературе того времени, пожалуй, меньше тех, кто никак и никогда не был причастен к этому. Только некоторые прошли через это в молодости, как Ивлин Во и тот же Д.Г.Лоуренс.
27.04.2011 в 04:23

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Те, кто это цитирует, удивляются ("как он это вычислил?"
:lol:
27.04.2011 в 13:59

слово pansy впервые было записано в 1929 годуа слово queer, согласно тому же словарю, было впервые записано в значении "гомосексуальный" в 1922).на 85% гетеросексуалом и на 15% гомосексуалистом
О как! Интересно! Спасибо, Тэс, за интересные сведения.
27.04.2011 в 14:19

Roseanne Да, Олдингтон не ожидал, что его слова будут пересказывать в книгах.:D Выразил свои впечатления в письме, не претендуя на точность, конечно.))
Anna-23-11 Ну, это все мало о чем говорит само по себе, просто интересные мне цитаты. Хотя при сопоставлении с другими цитатами могут для чего-нибудь и пригодиться.
29.04.2011 в 11:53

tes3m Обиделась на Олдингтона )) Не буду его читать. До конца недели!
29.04.2011 в 12:47

Friday_on_my_mind :-D Да, он выражался красочно, а для Т.Э.Лоуренса особенно не жалел выразительных слов.
30.04.2011 в 00:04

tes3m Если уж совсем честно, я к Олдингтону хорошо отношусь (без душевного тепла, но с уважением) Однако, его биография Стивенсона, например, носит совсем иной характер! Просто, теряюсь в дгадках, чем ему Лоуренс не угодил.:conf3:..Книгу Олдингтона я целиком не читала...Были ли они лично знакомы? (по годам жизни и наличию общих знакомых получается, что могли бы встретиться)
30.04.2011 в 00:09

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
В английской литературе того времени, пожалуй, меньше тех, кто никак и никогда не был причастен к этому.
Поставила бы на Грэма Грина =)
30.04.2011 в 01:01

Friday_on_my_mind Олдингтон не встречал Лоуренса лично и знал о нем поверхностно, он просто хотел написать чью-то биографию, т.к. очень нуждался в деньгах. Его друг, молодой поэт, восторженный поклонник Лоуренса, наговорил ему, какой Лоуренс был великий, и убедил писать именно о нем. Олдингтон очень старательно стал изучать документы и скоро убедился, что прежние биографии полны всяких выдумок и неточностей, роль Лоуренса на войне явно преувеличена, причем и сам Лоуренс довольно много писал неправды (и публично не опровергал ту, которую писали о нем другие). Олдингтон вообще не переносил лживости, поэтому Лоуренс сильно упал в его глазах. И некоторые другие черты характера Лоуренса в этом свете стали раздражать Олдингтона, особенно на фоне культа Лоуренса. Кроме того, Олдингтон, к сожалению, не очень хорошо относился к гомосексуальности и мог разве что простить ее тому, кого любил и уважал, но не тому, кого он считал проходимцем.)
Cornelia Поставила бы на Грэма Грина И прямо в цель.))) Да, Ивлин Во его даже дразнил — мол, не хватает этого опыта.:D
30.04.2011 в 01:23

tes3m "...публично не опровергал ту, которую писали о нём другие" - ещё одна причина любить Лоуренса )) На мой взгляд, он более фантазировал, чем лгал, а это - немного разные вещи! Он же писатель был. И сам писал в предисловии к "Семи столпам мудрости", что это - художественное произведение на основе реальных событий. То есть, он не утверждал, что объективен и всюду прав.Что до его писем и устных историй...Может, ему скушно было рассказывать одно и то же всем одинаково?:rotate:
30.04.2011 в 01:55

Friday_on_my_mind Ну, в общем это верно, что он больше фантазировал, чем лгал, а еще был очень одаренным и очень обаятельным. Но я не согласна с тем, что "...публично не опровергал ту, которую писали о нём другие" - ещё одна причина любить Лоуренса. Тут не вижу ничего хорошего. В своей книге он отчасти преследовал политические цели: хотел доказать легитимность Файсала как короля. И ради этого он несколько исказил происходившее на войне - изобразил дело так, что первыми в Дамаск вошли арабы, а не австралийцы под командованием генерала Шовеля, некоторых людей изобразил в карикатурном виде, хотя они этого не заслуживали, свои заслуги преувеличил и т.д. В общем, это не так уж безобидно. Не говоря уже о том, что молчать, когда твои заслуги преувеличивают... о, это понятно, но что же тут хорошего?)))
30.04.2011 в 02:09

Friday_on_my_mind Но хотя он любил славу и не мог от нее отказаться, он и страдал из-за этого, и чувствовал стыд из-за неправды.
30.04.2011 в 02:09

tes3m О том, что ему неприятно преувеличение его заслуг, он сам писал ) Я имела в виду только то, что он не подавал в суд на каждого, кто говорил о нём что-то дурное (даже, если это - неправда).
30.04.2011 в 02:20

Friday_on_my_mind О том, что ему неприятно преувеличение его заслуг, он сам писал Писать-то он это писал, но он же не разъяснял, о чем он пишет. Не писал: "Я вовсе не был вождем бедуинов, не командовал ими в битвах, они ведь не подчиняются иностранцам, я был советником, а еще командовал горсткой английских солдат и своими телохранителями..."и т.д. и т.п. А когда нет таких объяснений, слова "мои заслуги преувеличены" звучат так, словно человек просто такой скромный. Это только больше всех умиляет и восхищает.
Я имела в виду только то, что он не подавал в суд на каждого, кто говорил о нём что-то дурное (даже, если это - неправда). А, нет, я говорила о неправде официозной, лестной для него.
30.04.2011 в 10:54

tes3m По поводу Олдингтона мне кажется вот что. Он боролся не с Т.Э.Л. или его наследием, а - с культом Лоуренса. С его образом в сознании людей. Правда, война с мифами - самая тяжёлая и неблагодарная.
30.04.2011 в 11:04

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
tes3m , очень люблю Грэма Грина =). Но вот у него ведь нет и тени слэша в его текстах. У него мужчины любят женщин и женщины мужчин, вплоть до инцеста. Но мужчины к мужчинам испытывают сочувствие, привязанность, дружеские чувства. Все очень глубоко, но без нотки секса. Вот не думала, что наличие слэшности в тексте зависит от опыта автора, думала что это в голове читателя. Теперь засомневалась.
30.04.2011 в 12:08

Friday_on_my_mind Да, в сущности так и было. Официальные биографы старались умалчивать обо всем, что не согласовывалось с созданным ими образом Лоуренса, особенно о гомосексуальных склонностях (хотя они очевидны, если прочитать, что ТЭЛ писал о любви и сексе; ну можно спорить о практике, свидетельств мало, но не о направленности чувств). Поэтому Олдингтон, пока писал, натыкался на противодействия, а потом против него развязали травлю - обвиняли во лжи, сделали так, что его книги перестали переиздавать (а он жил за счет этого), добились, что он уехал из Англии. Неудивительно, что он озлобился и стал в письмах ругать и самого Лоуренса. А для меня Лоуренс при всех его недостатках (тщеславии, прежде всего) никакого отношения не имеет к создателям его культа. Он был талантливый и милый, а эти «хранители его славы» - ну официоз и есть официоз.
Cornelia Да, и я у Грэма Грина никогда ничего такого не замечала. В детстве и юности я не думала, что тут есть связь, я даже думала, авторы иногда много пишут о гомосексуальности, не имея такого опыта — думала, потому что отношение к явлению у них было, как мне казалось, злое и недоброжелательное (у Пруста, Джона Чивера), но потом узнавала больше о жизни писателей и оказывалось, что те, кто часто упоминал о гомосексуальности (я беру только тех, кого издавали в СССР, кого я узнала в ранние годы), и сами имели такие склонности: Пруст, Томас Манн, Джон Чивер, Ивлин Во, Тенесси Уильямс, Карсон Маккаллерс, Хулио Кортасар и т.д. Правда, оказалось, что некоторые вроде бы и не писали об этом (тот же Моэм) или я просто те их книги, где есть об этом, не читала (Трумен Капоте). И наличие слэшности, хотя это несколько иное, чем прямое описание, тоже, кажется, может быть с этим связано, я просто не задумывалась. Только "Возвращение в Брайсхед" удивило, когда узнала, что в основу легли воспоминания не о дружбе или платонической любви, а о любовной истории в полном смысле слова.
30.04.2011 в 14:34

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
Только "Возвращение в Брайсхед" удивило, когда узнала, что в основу легли воспоминания не о дружбе или платонической любви, а о любовной истории в полном смысле слова.
В смысле Вы там не увидели гомосексуального подтекста? Я читала когда еще не знала про слэш и четко увидела, не удивлена что за ней стоит реальная любовная история.
30.04.2011 в 14:38

Cornelia Подтекст я увидела, но решила, что это выражение подавленного в реальности влечения. А вот то, что в реальности Во ничего не подавлял, оказалось неожиданностью. Он же там так дистанцируется от открытых геев вроде Бланша, а в жизни — в Оксфорде — при людях в клубе целовался со своим другом.
30.04.2011 в 14:43

В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака!
tes3m , сказала мужу про Грэма Грина. Муж тут же заявил, что Грэм Грин же был крутой шпион и наверняка просто отлично зашифровался, а на самом деле... =)))))

Интересно про Возвращение в Брайдхед. Вещь совершенно крышесносная. Надо перечитать.
30.04.2011 в 14:52

Грэм Грин же был крутой шпион и наверняка просто отлично зашифровался, а на самом деле:lol::lol::lol: :five:
Я все же верю Грину. Ну должен же быть хоть кто-то, не имеющий отношения к "меньшинству".:D Я помню, когда только начала сталкиваться с этой особенностью английской действительности начала 20 века, только успевала удивляться: "Как, и этот?" Ну, даже Роберт Грейвз, писавший о женщинах, о Белой Богине, в юности через это прошел. И автор "Посредника", Лесли Хартли.