Недавно в издательстве Гарвардского университета был опубликован первоначальный вариант "Портрета Дориана Грея" (книга снабжена подробными комментариями). Текст романа, как известно, сперва был слегка изменен при публикации в журнале (в 1890 году), а затем основательно переработанн Уайльдом для отдельного издания (в 1891 году). Из окончательной версии были убраны слишком явные намеки на гомоэротизм, как, впрочем, и другие нескромные — с точки зрения викторианцев — детали (например, слово "mistresses", т.е. "любовницы"). Разумеется, даже в первоначальной версии Уайльд на гомосексуальность намекал очень осторожно. Бэзил Холлуорд там, например, признается Дориану, что восхищался им "с чувством более романтическим, чем мужчина должен испытывать к другу", а вслед за этим говорит, что никогда не любил женщину. Еще один не вошедший в роман фрагмент описывает мужчину, которого Дориан встретил ночью на улице: "Мужчина внезапно заинтересованно взглянул ему в лицо, а затем пошел за ним следом крадущимися шагами, много раз обгоняя его и возвращаясь назад". (Мне это напомнило мой недавний пост о том, как мужчины с гомосексуальными склонностями знакомились на улицах Лондона.) Другие исключенные из текста фрагменты кажутся современному читателю еще более невинными, но в те дни и они казались слишком откровенными.
В рецензии на это издание писательница Брук Аллен пишет: "Действительно ли этот первоначальный текст "лучше", чем версия, опубликованная в 1891 году, спорный вопрос". Но она также отмечает, что, хотя это издание должно не заменить привычный текст, а дополнить его, оно "является сокровищем для ученых и всех, кто испытывает серьезный интерес к Уайльду, 1890-м годам и эстетизму".
Цитаты взяты из следующих источников:
"www.guardian.co.uk/books/2011/apr/27/dorian-gra...
www.physorg.com/news/2011-04-vcu-professor-unce...
Упоминание об этом издании увидела у Melina_Divine.
статья на русском
В рецензии на это издание писательница Брук Аллен пишет: "Действительно ли этот первоначальный текст "лучше", чем версия, опубликованная в 1891 году, спорный вопрос". Но она также отмечает, что, хотя это издание должно не заменить привычный текст, а дополнить его, оно "является сокровищем для ученых и всех, кто испытывает серьезный интерес к Уайльду, 1890-м годам и эстетизму".
Цитаты взяты из следующих источников:
"www.guardian.co.uk/books/2011/apr/27/dorian-gra...
www.physorg.com/news/2011-04-vcu-professor-unce...
Упоминание об этом издании увидела у Melina_Divine.
статья на русском
Kiboo Конечно, интересно.