12:40

Заметила сходство раннего рассказа Чехова "Вверх по лестнице" с одной историей из "Максим и мыслей. Характеров и анекдотов" Шамфора. В комментариях к рассказу в 3 т. полного собрания сочинений и писем Чехова (1950), в котором я нашла рассказ, о Шамфоре ничего не говорится. Думаю, где-то должны были писать об этом сходстве (оно, мне кажется, слишком заметно), но я пока не нашла упоминаний ни в книгах, ни в Интернете.
Шамфор: «Когда аббат Мори был еще беден, он взялся обучать латыни некоего старого советника парламента, пожелавшего читать в подлиннике юстиниановы "Институции". Через несколько лет он встречается с ним в одном и - к немалому удивлению его бывшего ученика - весьма родовитом семействе.
— Ба! Это вы, аббат? Каким ветром вас сюда занесло? - покровительственно осведомляется советник.
— Тем же, что и вас.
— Ну, я - это другое дело.читать дальше
Чехов: "Провинциальный советник Долбоносов, будучи однажды по делам службы в Питере, попал случайно на вечер к князю Фингалову. На этом вечере он, между прочим, к великому своему удивлению, встретил студента-юриста Щепоткина, бывшего лет пять тому назад репетитором его детей. Знакомых у него на вечере не было, и он от скуки подошёл к Щепоткину.
— Вы это... тово... как же сюда попали? — спросил он, зевая в кулак.
— Так же, как и вы...
— То есть, положим, не так, как я...читать дальше
читать дальше

@темы: французская литература, русская литература

Комментарии
29.09.2011 в 12:43

разбежавшись, прыгну со скалы (с)
очень интересно! особенно, сейчас перечитываю Чехова.
29.09.2011 в 13:08

король под горой, ;) Я дописала о деталях: «один из персонажей в обеих историях советник, а упоминание у Шамфора юстиниановых "Институций" могло отразиться в том, что Чехов сделал репетитора именно студентом-юристом». Думаю, Чехову надо было срочно написать коротенький юмористический рассказ для журнала, ничего не приходило в голову, и он пересказал Шамфора. Ну а если рассказ напечатан в таком журнале и подписан "Человек без селезенки", то прибавлять к нему "сюжет взят у Шамфора" было бы несколько странно.)))
29.09.2011 в 13:33

Замечательно.) Шамфор прекрасен, и ты явно права насчет Чехова. Вообще всегда любопытно следить, как друг у друга заимствуют сюжеты, ходы, эпизоды и прочее.
29.09.2011 в 13:47

Alnika, Бывает случайное сходство, вызванное тем, что оба писателя увидели в жизни схожие явления (например, я встречала чрезвычайно похожие описания отношения крестьян к природе у Глеба Успенского и у Фазиля Искандера, хотя одни - русские, другие - абхазы и т.д._ - и оно тоже меня радует. И не случайное, конечно же.))) всегда любопытно следить, как друг у друга заимствуют сюжеты, ходы, эпизоды и прочее.:yes:
29.09.2011 в 17:58

васисуалий лоханкин в поисках варвары
гм,любопытно:hmm:
15.10.2011 в 15:10

laughter lines run deeper than skin (с)
Особенно хорошо заимствуются именно комические моменты :)
И ведь мотив движения вверх и вниз "по лестнице" действительно распространен - и про солдата-друга царя ("что мы, Коля, других баб не найдем?"), и про "подымай выше"... Такая иерархия в таблетке :)
15.10.2011 в 15:14

laughter lines run deeper than skin (с)
Такая иерархия в таблетке :)
15.10.2011 в 15:50

FleetinG_, - Благослови, Господи, тое мисто, гди два чиновника встритились! :lol:
Но такой все-таки контраст с героями Шамфора и Чехова, которые то высокомерны, то заискивают — этот не испугался даже царя.
15.10.2011 в 16:28

laughter lines run deeper than skin (с)
Кстати, у меня в книжном издании этой концовки не было. "Чиновник" именно что был сам не свой от испуга. Но так да, симпатичнее :)