Фаду Meus Olhos Que por Alguem (или Meus Olhos, т.е."Мои глаза") я впервые услышала, когда его спела МаризаMeus Olhos Que por Alguem есть на ее диске Fado Tradicional (2010). Но это фаду, как я потом поняла, мне больше нравится в исполнении Селеште Родригеш (сестры Амалии Родригеш).

Запись, сделанная в 1962 году. Автор музыки Жуакин Кавальеру-младший (в некоторых источниках пишут, что автор Жуан Блэк, но, кажется, это ошибка)
Текст стихотворения (в оригинале, в русском прозаическом переводе и в английском переводе Фернанду Пессоа.

На те же слова написано и другое фаду (автор музыки Жуакин Кампуш). Его исполняет Тереза Силва Карвальу.


+ Мариза поет фаду на слова другого стихотворения Ботту.
Фаду на стихи Антониу Ботту - 1

@темы: музыка, Fernando Pessoa

Комментарии
18.11.2011 в 17:58

Sturm und Drang!
Божественно!!!
А язык испанский или португальский?
18.11.2011 в 18:17

Admiral zur See, :) Португальский. Фаду — традиционный португальский жанр. А у испанца Сауры есть фильм об этом жанре.
18.11.2011 в 18:24

Sturm und Drang!
tes3m, очень красиво :)
Слушаю на ю-тубе Маркизу всё подряд :)
18.11.2011 в 19:16

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
tes3m, какая необычная внешность - будто бы очень сильно стилизованная и одновременно живая
18.11.2011 в 19:20

myowlet, У Маризы? Она мулатка и, по-моему, сочетает черты двух рас самым выигрышным образом.;)
18.11.2011 в 19:22

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
tes3m, да))
18.11.2011 в 19:23

tes3m, Спасибо тебе! :red:

Мне все варианты кажутся интересными. И второе стихотворение тоже понравилось очень. И еще я тобою восхищаюсь — у тебя так хорошо получается с португальским.
18.11.2011 в 20:33

Alnika, Спасибо.))) Хотя насчет португальского это тебе кажется, но это тем более приятно — что со стороны малозаметно, с каким трудом я перевожу. ;-)
18.11.2011 в 21:57

tes3m, Совершенно незаметно со стороны. :vv:
18.11.2011 в 22:16

tes3m
Спасибо)