Я писала в прошлый раз о Фрэнке Бенсоне, актере, который еще до Гилгуда имел успех в роли Ричарда, акцентируя "женственные" черты его образа настолько, что это отметили критики. Автор, у которого я это прочитала, добавлял, что хотя использованное этими критиками слово "женоподобный" ("effeminate") не обязательно подразумевает гомосексуальность, но похоже на эвфемизм, помогающий избежать более прямого упоминания этой темы"(1). Мне смутно вспомнилось, что я когда-то читала об этом исполнении роли Ричарда, причем оно связывалось с процессом Уайльда. Я нашла это в книге А.В. Бартошевича "Шекспир. Англия. XX век". Бартошевич пишет о Фрэнке Бенсоне как о типичном викторианце, противнике эстетического движения 90-х годов: "Нетрудно представить себе, с каким отчаянием Фрэнк Бенсон взирал на оргию, учиненную энтузиастами «нового гедонизма» и «нового язычества», осквернявшими и осмеивавшими все, что было для него свято"(2). Но "после процесса Уайльда в эстетическом стане воцарилось молчание, полное страха. Те, кто вчера еще щеголял в костюмах вызывающе яркого цвета, сегодня надевали черный сюртук. Длинноволосые спешно стриглись. Это было «торжество человека улицы», истинного патриота Империи и хранителя домашних добродетелей.
На сокрушительное поражение опасного противника, которое ему должно было представляться триумфом справедливости, Бенсон отозвался вовсе не злорадством или лицемерным сокрушением. Как джентльмен и спортсмен, он не захотел добивать побежденного. Как художник, он попытался понять чуждое ему поколение и передать его трагедию в своем искусстве. Это он сделал в роли Ричарда II, сыгранной им в 1896 году, через год после процесса Уайльда. <...> В истории шекспировского короля, сыгранного актером, современники увидели трагедию эстетического миросозерцания в его величии и в его нравственной опасности" (2).
1 Учитывая эти обстоятельства, думаю, что связь между эстетизмом и гомосексуальностью в спектакле несомненно присутствовала, хотя и в подтексте, и критики ее уловили. Кстати, мне вспомнилось, что сам Уайльд писал в "Истине масок" о "женственности нарядов, характерных для периода правления Ричарда II," и о том, что Шекспир намекнул на любовь этого короля к эффектной одежде. Стала искать текст в оригинале и наткнулась в книге по истории на замечание (в связи с этим отрывком), что в душе Уайльда "несомненно также нашел отклик эстет и позер из пьесы Шекспира"(3), каким, по мнению автора статьи, исторический Ричард не был (Джон Гарднер, кстати, считал иначе — реальный Ричард, пишет он в биографии Чосера, вполне мог произносить речи, по смыслу близкие к монологам, вложенным в его уста Шекспиром (4)).


Ф. Р. Бенсон в роли Ричарда II.
На других фотографиях у Бенсона в роли Ричарда есть усы и бородка, предполагаю, что так он выглядел до возвращения в Англию. Гилгуд в роли Ричарда тоже появлялся и с бородкой, и с бритым лицом.
Кстати, когда мне не понравилось, как Бен Уишоу играет Ричарда, я подумала, что могу быть необъективна: возможно, воспринимать Уишоу в этой роли мне мешает то, что я любила эту пьесу еще в школе (точнее говоря, любила в основном сцену отречения — особенно Ричарда с зеркалом), и привыкла к образу Ричарда, который сложился под впечатлением не только от текста, но и от фотографий Джона Гилгуда в этой роли — их я увидела впервые, возможно, в его автобиографии, изданной у нас. Сейчас этой книги под рукой нет (осталась у родителей, как и книга Майкла Редгрейва (5)), не могу проверить, какие именно там фотографии, а в сети сейчас нашла, кажется, другие.


Гилгуд в роли Ричарда II. 1940-е.
+2




Гилгуд в роли Ричарда II. 1936. Фотография Карла Ван Вехтена.
Нашла также фотографии Гилгуда в роли Ричарда II в пьесе "Ричард Бордоский" Элизабет Макинтош (свои детективы она издавала под псевдонимом "Джозефин Тэй", а пьеса подписана псевдонимом "Гордон Девиот"). "Ричард Бордоский" имел даже больший успех у зрителя, чем пьеса Шекспира. В пьесе Макинтош много внимания уделялось отношениям между молодым Ричардом и его первой женой, Анной Богемской, но, тем не менее, судя по отзывам (я не читала эту пьесу), писательница не стремилась изобразить короля гетеросексуалом. Что и неудивительно — она написала эту пьесу под впечатлением от игры Гилгуда в "Ричарде II". Писательница отослала пьесу Гилгуду, он захотел в ней сыграть, и этот спектакль имел необыкновенный успех. "Лондонцы 1933 г. выстаивали в длинных очередях, чтобы достать билет на «Ричарда Бордоского», они ходили на представление по 30 — 40 раз" (6) (А.В.Бартошевич). Гилгуд мечтал об экранизации этой пьесы, естественно, с собой в главной роли, но ничего не вышло. Позднее он хотел, чтобы фильм сняли с Дирком Богардом, но и это не осуществилось. Шеридан Морли в авторизованной биографии Гилгуда пишет, что в самом тексте "о его [Ричарда] гомосексуальности можно только догадываться по образу его друга Роберта (своего рода сплав из шекспировских Буши, Бегота и Грина)" (7). Морли, похоже, не знает о том, что до событий, описанных в пьесе Шекспира, у Ричарда был фаворит, Роберт де Вер (я писала о нем в прошлый раз), так что "друг Роберт" — вовсе не собирательный образ, изобретенный Макинтош, как, кажется, думает Морли.


+2




Спектакли, в которых Гилгуд играл Ричарда, не были записаны, и о том, каким он там был, можно судить только по воспоминаниям очевидцев, по записи голоса уже немолодого Гилгуда в этой роли, по другим его ролям. Судя по отзывам зрителей, несправедливые поступки в начале пьесы Ричард Гилгуда совершал не из жестокости, а по легкомыслию, почти как маленькая королева в сказке Маршака, которая пишет "казнить", потому что слово "помиловать" длиннее. Этот Ричард был воплощением "музыкальности, грации, осторожно демонстрируемого изящества"(8), которые современники привыкли связывать с именем Гилгуда. "Томная женственность" (languid effeminacy) (9), которой был отмечен его Ричард, еще не казалась карикатурной, как у другого великого шекспировского актера, Майкла Редгрейва, в 1951 году изобразившего Ричарда утрированно женоподобным — по словам Лоуренса Оливье, "out-and-out pussy queer (что мне посоветовали перевести "махровой пидовкой") "с соответствующими манерными жестами" (10). Оливье, конечно, выразился резко (в то время и queer было обидным словом), но и критики, использующие более мягкие выражения, пишут примерно то же самое. Правда, они отмечают, что Редгрейв относился к своему герою резко и насмешливо лишь в начале спектакля, когда тот был злым и коварным, а затем Ричард становился жалким и вызывал сочувствие.




Надо отметить, критики разошлись во взглядах на вопрос, был ли Редгрейв таким же царственным Ричардом, как Гилгуд. Малколм Пейдж отмечал: "Вместо доброй, лиричной жертвы, изображенной Гилгудом, Редгрейв показал безжалостный, несентиментальный образ, полный жестокости, злобы и зависти; хотя этот по-кошачьи хитрый гомосексуалист из начала спектакля был, несмотря на всю его вредность и слабость, истинным королем, истинным Плантагенетом"(11). А Ричард Дэвид, напротив, писал, что "как изображение своенравного и слабого человека это было превосходно, но не хватало существенного качества шекспировского Ричарда — царственности"(12). Примерно то же я почувствовала, посмотрев фильм с Беном Уишоу в этой роли. А вот Дерек Джейкоби, помню, показался мне больше похожим на короля, хотя и не на Ричарда II (все же мне надо пересмотреть спектакль с Джейкоби, возможно, я была несправедлива).
2


Алек Гинесс в роли Ричарда. 1947. В спектакле с Гилгудом-Ричардом Гинесс играл Омерля.
Между постановками с Гилгудом и Редгрейвом было еще несколько — пьеса стала популярна, а, как полушутливо жаловался Гилгуд, у него "не было авторских прав" (13) на образ Ричарда II. Гилгуд это написал в письме другу, когда узнал, что Ричарда собирается сыграть Морис Эванс, популярный тогда актер, добившийся успеха не только в Англии, но и на Бродвее. В Википедии он назван вторым после Гилгуда "легендарным Ричардом". Морис Эванс осуществил эту постановку после того, как Эдуард VIII отрекся от престола. Актер рассчитывал, что зрители (особенно американцы) увидят сходство между двумя королями, что будет хорошей рекламой для спектакля (14).


Фотография из журнала "Лайф" (1937). Забавная деталь — подпись гласит: "Maurice Evans as Shakespeare's Richard II, plays that other gay young English king who came to grief and had to abdicate", причем, конечно же, слово "gay" значит совсем не то, что сейчас.
Этот спектакль был, кстати, записан на американском телевидении. Морис Эванс, как нетрудно догадаться, не играл Ричарда открытым геем, но, когда я читала рассуждения актера об этой роли и описания спектакля, мне показалось, что в созданном Эвансом образе наряду с нарциссизмом могла присутствовать и латентная гомосексуальность (или даже проявившаяся, но тайная). Думаю, Эванс в любом случае проявил бы осторожность в этом отношении, поскольку был геем, тщательно скрывавшим свою личную жизнь. Майкл Редгрейв мог осмелиться изобразить Ричарда открыто гомосексуальным, потому что чувствовал себя почти в безопасности, будучи отцом семейства (в двойной жизни, которую он вел из-за своей бисексуальности, он признался лишь в старости, в автобиографии).
Кстати, обнаружила, что в разных книгах и статьях о Ричарде II в театре и в кино авторы с некоторым удивлением отмечают, что среди лучших исполнителей этой роли много геев (и бисексуалов), причем ведь речь идет только о тех, о ком мы это теперь точно знаем: Джон Гилгуд, Морис Эванс, Майкл Редгрейв, Иэн Маккеллен (игравший попеременно Ричарда II и Эдуарда II, подчеркивая их сходство), Патрис Шеро, Дерек Джейкоби и т.д. Но ведь не только же у них Ричард показан открыто или завуалированно гомосексуальным. Именно так трактует эту роль большинство актеров и режиссеров. Более того, как написал один критик, "актеры не одиноки в своем подчеркивании гомоэротизма [этого образа]", т.к. "есть в Ричарде что-то взывающее к латентной гомосексуальности критиков"(15).
В 1954 Джоан Литтлвуд поставила смелый спектакль, в котором Ричарда сыграл Гарри Х. Корбет, создавший "сложный психологический портрет человека, который разрывается между своей публичной ролью и гомосексуальностью в частной жизни"(16). Корбет не идеализировал своего героя. Некоторые критики были шокированы — в "Ивнинг Стандарт" Ричарда из этого спектакля назвали "заносчивым, капризным и злым гомосексуалистом"(17), не вызывающим жалости даже в конце пьесы. Другие называли Корбета "английским Марлоном Брандо" (но после того, как актер стал звездой популярного ситкома "Степто и сын", критика перестала принимать его всерьез как шекспировского актера) (18).
Среди самых знаменитых постановок, в которых была откровенно показана гомосексуальность Ричарда, можно еще назвать те, где главную роль играли Джон Джастин (1959), Патрис Шеро (1970, во Франции), Иэн Ричардсон (1974), сыгравший, по отзывам критики "безвкусного манерного педика" (19), "своего рода драг-квин"(19) (интересно, что когда Ричардсон сыграл Болингброка, и тот у него вышел "женоподобным злодеем"(20)). В спектакле, поставленном Зоэ Колдуэлл в США в 1979 с тремя актерами, поочередно игравшими Ричарда, король и его фавориты обнимались, клали руки друг другу на колено и т.д.




Ричард II (Джон Джастин) и королева (Мэгги Смит). 1959.


Иэн Ричардсон в роли Ричарда. 1974.


Тут Иэн Ричардсон (слева) играет Болингброка, а Ричард Паско — Ричарда. Эта постановка примечательна еще и тем, что Ричардсон и Паско играли эти роли по очереди.


Ричард (Ричард Паско) и Болингброк (Иэн Ричардсон). В этой постановке Болингброк навестил Ричарда в тюрьме, переодевшись в конюха.


Ричард II (Ричард Паско). К сожалению, я больше не нашла изображений Иэна Ричардсона в этой роли.
С тех пор было много других постановок, трактующих образ Ричарда в этом же духе (и еще больше таких, где на его склонности лишь намекалось), но то, что казалось дерзким до 80-х, сейчас уже привычно, поэтому упомяну лишь несколько недавних версий. Хотелось бы подчеркнуть, что далеко не во всех спектаклях, где Ричард гомосексуален, это показано открыто и вызывающе. Иногда об этой стороне его личности можно только догадываться. Кевин Спейси, сыгравший Ричарда в 2005 году, на вопрос, как он относится к предположению, что Ричард гей, ответил, что "он и режиссер почувствовали, что пьеса в этом вопросе двусмысленна, и не захотели делать это более значимым, чем есть" (21). Один из обозревателей писал в связи с этим спектаклем в The Guardian, что в наше время чаще встречаются интерпретации "Ричарда II", в которых на передний план выходят политические мотивы, а старая трактовка "в духе высокого кэмпа" (то есть такая, где все крутится вокруг гомосексуальности короля) стала сравнительно редка (22). Но прошло несколько лет, и другой обозреватель The Guardian в рецензии на спектакль с Эдди Редмэйном констатирует, что никуда эта трактовка не делась (23).


Марк Райленс. 2003. Один из наиболее ярких примеров "традиции высокого кэмпа" в трактовке "Ричарда II".


Еще один пример. Джонатан Слингер. 2007.
Вспомнив также и знаменитых актеров-геев, игравших Ричарда, этот критик добавляет, что Эдди Редмэйн, мол, очень кстати начал свою карьеру шекспировского актера с роли Виолы (24). Он больше ничего не пишет на этот счет, но другой критик отмечает, что этот Ричард похож на женственного гея, "что подразумевает — мужественность короля, как и его величие, находятся под угрозой со стороны грубого, жестокого и переполненного тестотероном Болингброка" (25).


Эдди Редмэйн в спектакле "Ричард II". 2011 г.
Нечто похожее было и в других интерпретациях пьесы: "В более поздних постановках актеры, чтобы объяснить быструю капитуляцию Ричарда перед Болингброком, показывают его слабым и женоподобным. Например, Дэвид Уорнер, Иэн Маккелен, Джереми Айронс, Рейф Файнс, каждый по-своему, подчеркивают физическую и эмоциональную хрупкость Ричарда" (26).


Рейф Файнс в роли Ричарда. 2000 г.
В фильме с Беном Уишоу, как мне кажется, Болингброка тоже тянет к Ричарду — между ними чувствуется гомоэротическое напряжение.
Любопытно, что этот аспект пьесы признают и Дебора Уорнер, режиссер постановки (1995), которая была задумана в противовес "долгой традиции интерпретировать заглавного героя как гомосексуалиста" (27), и Фиона Шоу, сыгравшая там роль Ричарда.
Фиона Шоу, думаю, даже сильно преувеличивает любовь Ричарда к Болингброку, причем, исходя из мысли об этой любви, приходит к совсем уж непонятному мне выводу. Она так объяснила суть этой постановки: "Отношения между Болингброком и Ричардом часто оказываются слабым местом этой пьесы. Ричард отдает свою корону тому, кого он любит больше всех на свете. Также он должен ненавидеть его сильнее всего. Его кузен любит его больше, чем кто-нибудь еще в мире, но берет корону и должен его убить. Эти противоречия невероятно разрастаются в эмоциональном поле каждого. Если это играют двое мужчин, это неизбежно оказывается сведено всего лишь к гомосексуальной истории, а пьеса не об этом. Когда я ее играю, вы не можете так это назвать. Это не гомосексуально. Как это может быть гомосексуально? Я ведь женщина".
Я, наверное, до конца не поняла, что Фиона Шоу хочет сказать, настолько иначе смотрю на вещи. Если даже допустить, что отношения между Ричардом и Болингброком в пьесе и правда выглядят так, как она описывает (на мой взгляд, это лишь интерпретация), то уж совершенно точно, что в той же пьесе они оба мужчины. И если из сочетания того и другого неизбежно вытекает "гомосексуальная история", значит, это заложено в самой пьесе. И это вовсе не означает, что пьеса только об этом. И вместо того, чтобы делать пол героя непонятным, можно попытаться не сводить пьесу лишь к одному мотиву.
(А то так и про "Макбета" можно сказать: "Леди Макбет хочет, чтобы корону получил тот, кого она любит больше всех на свете. Ее муж любит ее больше, чем кто-нибудь еще в мире, но должен также и возненавидеть, потому что она подтолкнула его к преступлению. Если это играют мужчина и женщина, это неизбежно оказывается сведено всего лишь к гетеросексуальной истории, а пьеса не об этом. А вот если леди Макбет сыграет Бен Уишоу, вам и в голову не придет, что это гетеросексуально" и т.д.)
Примечания1. Looking for Sex in Shakespeare by Stanley Wells, Cambridge University Press, 2004, 73-74.
2. Бартошевич А. В. Шекспир. Англия. XX век. М., 1994, стр.116.
3. Travels and Translations in the Sixteenth Century: Selected Papers from the Second International Conference of the Tudor Symposium (2000) ed. by Michael Pincombe - 2004, p. 148.
4. Жизнь и время Чосера. Джон Гарднер. М., 1986, стр. 411.
5. 1) Редгрейв М. Маска или лицо. М., 1965; Д. Гилгуд. На сцене и за кулисами. Л, 1969.
Сделала примечание, потому что в статьях Википедии об этих актерах не отмечено, что их книги издавались на русском. К слову сказать, в статье о Редгрейве не написано и о
его бисексуальности, но этому я не удивляюсь.
Кстати, я нашла любопытную фотографию Ангуса Макбина, изображающую семью Редгрейва в викторианских нарядах.


6. Бартошевич А. Шекспир в английском театре в период между двумя войнами // Шекспировские чтения 1978 / Под ред. А. Аникста. М.: Наука, 1981, стр. 220. Оттуда же: "Гилгуд, кажется, больше любил Ричарда из пьесы Г. Девиот, чем из пьесы В. Шекспира.
Нет нужды доказывать преимущество второго, но посредственное сочинение Девиот в чем-то важном ответило нуждам англичан начала 30-х годов и мироощущению Гилгуда. Субъект хроники Шекспира — государство, его участь — точка отсчета для частных судеб. Личность поверяется ходами истории; король Ричард требований истории знать не хочет, приносит Англии всевозможные беды, автором строго судим и обретает человечность, только утратив трон.
читать дальшеВ пьесе Девиот Ричард над историей потешается, политику терпеть не может, и, как выясняется, правильно делает. Вмеото исполнения государственных обязанностей он играет с пажом в расшибалочку и снова кругом прав, поскольку таким способом «профанирует Необходимость», враждебную, как следует из пьесы, интересам человеческой личности. Его главный враг— политик Глостер («Да здравствует Глостер — человек действия!» — кричит толпа). Ричард исповедует философию экстравагантности, находя в ней единственно возможный способ отстоять неповторимость своей личности, он бежит в экстравагантность, спасаясь в ее лоне от истории. Его норма поведения— последовательный антиутилитаризм, т. е., в сущности, эстетическая форма существования, ведь он творит «свой образ», как произведение искусства. («Мы тратили деньги;— говорит он,— на красоту вместо войны. Мы были экстравагантны»).
Он вносит искусство в самую свою жизнь, он двигается и говорит, как актер на сцене, наблюдая за эстетическим совершенством своих жестов, слушая звуки своего голоса. «Ричард II— одна из редких ролей, где актер может наслаждаться словами, которые должен произносить, и намеренно принимать картинные позы. Но в то же время зрителю должно казаться, что Ричард все время настороже, что он как бы пытается — и словами, и движениями — защитить себя от страшного удара судьбы, которая, как он чувствует, ждет лишь своего часа, чтоб настигнуть и сразить его».
7.John Gielgud: The Authorized Biography by Sheridan Morley, 2002, p. 115.
8. Бартошевич А. Шекспир в английском театре в период между двумя войнами // Шекспировские чтения 1978 / Под ред. А. Аникста. М.: Наука, 1981, стр. 221.
9. Shakespearean Criticism: Excerpts from the Criticism of William Shakespeare's plays and poetry, from the first published appraisals to current evaluations, 2004, 243.
10. "as an out-and-out pussy queer, with mincing gestures to match" (Looking for sex in Shakespeare by Stanley W. Wells - 2004, p. 74).
11. 'Instead of Gielgud's kindly, lyrical victim, Redgrave presented a harsh, unsentimentalized portrait, sharp with cruelty, spite and envy; yet the feline homosexual of the early scenes was, for all his malicious weakness, a right royal Plantagenet' (King Richard II by Margaret Shewring, Manchester University Press, 1998, p. 97).
12. Ibid.
13. Sir John Gielgud: A Life In Letters by John Gielgud, Richard Mangan - 2005, p. 35.
14 Shakespeare on screen: Television Shakespeare : Essays in honour of Michčle Willems by Sarah Hatchuel, Nathalie Vienne-Guerrin, Publication Univ Rouen Havre, 2008, 112.
15. Shakespearean Criticism: Excerpts from the Criticism of William Shakespeare's plays and poetry, from the first published appraisals to current evaluations, 2004, 243.
16. Joan Littlewood's Theatre by Nadine Holdsworth, Cambridge University Press, 2011, p. 95.
17. Cross-Cultural Performances: Differences in Women's Re-Visions of Shakespeare by Marianne Novy, University of Illinois Press, 1993, 118.
18. «Before the series began Corbett had played Shakespeare's Richard II to great acclaim; however, when he played Hamlet in 1970 he felt both critics and audiences alike were not taking him seriously, because they could only see him as Harold Steptoe» (отсюда).
19. Shakespearean Criticism: Excerpts from the Criticism of William Shakespeare's plays and poetry, from the first published appraisals to current evaluations, 2004, 243.
20. New York Magazine, 28 January 1974, p.62.
21. "Kevin said that he and the director felt that the play is very ambiguous about this and so they didn't want to make it bigger than it is" (отсюда).
22. "For decades, Richard was viewed as the conscious verbal artist, tipsy with grief and homosexually inclined; a tradition kept alive only by Mark Rylance in a recent performance at Shakespeare's Globe. But latterly the trend has been to politicise the play and see Richard and the usurping Bolingbroke as parallel rather than antithetical figures: two men who, although radically different in temperament, discover the solitude of kingship and the limitations of power" (Michael Billington, The Guardian, Wednesday 5 October 2005).
23. "Without such gestures towards immediate topicality to ground their performances, Mark Rylance's Richard (at the Globe in 2003) and Jonathan Slinger's (at the RSC in 2007) mainly fell back into the role's older, alternative tradition of high camp" ( Michael Dobson, The Guardian, Friday 25 November 2011 ).
24. "Equally, some of the greatest Richards in the theatre have been gay or bisexual: John Gielgud, Michael Redgrave, Ian McKellen, Derek Jacobi and, in Deborah Warner's 1995 National Theatre production, a cross-dressed Fiona Shaw. The fact that Grandage's Richard, Eddie Redmayne, made his Shakespearean debut as Viola in Twelfth Night may stand him in good stead" (Ibid).
25. "There is also a whiff of feyness to his characterisation, which suggests the king’s masculinity as much as his majesty is under threat from Andrew Buchan’s surly, brutish and testosterone-fuelled Henry Bolingbroke" ( Tim WalkerThe Telegraph, 09 Dec 2011).
26. "More recent productions have explained Richard's easy surrender to Bolingbroke by having actors portray him as weak and effeminate. In their different ways, for instance, David Warner, Ian McKellen, Jeremy Irons and Ralph Fiennes all emphasized Richard's physical and emotional fragility" (Essential Shakespeare handbook by Leslie Dunton-Downer, Alan Riding - 2004).
27. "Deborah Warner's controversial Royal National Theatre production of 1995 attempted to counter the long tradition of interpreting the title character as homosexual by casting the Irish actress Fiona Shaw as the King..." (Shakespearean Criticism: Excerpts from the Criticism of William Shakespeare's plays and poetry, from the first published appraisals to current evaluations, 2004, 243).
28. Shakespeare on screen: Television Shakespeare : Essays in honour of Michčle Willems by Sarah Hatchuel, Nathalie Vienne-Guerrin, Publication Univ Rouen Havre, 2008, p. 105).
@темы: кино, гомосексуальность, театр, гомоэротизм, Oscar Wilde, Шекспир
Ужасно увлекательно пишешь - у меня прям появилось желание пьесу перечитать, а то читала очень давно и ничего не помню (фильм с Уишоу не смотрела - и ни одного спектакля тоже... Эх, жаль, что записи с Гилгудом не сохранились - интересно было бы посмотреть, и с Редгрейвом тоже!
sige_vic, Фильм с Уишоу неплохой, хотя мне не нравится, что режиссер там в конце изменил пьесу: сделал убийцей короля одного его друга, хотя у Шекспира убийца — посторонний человек. интересно было бы посмотреть, и с Редгрейвом тоже!
И мы всего этого лишены
Oulun,
Она в спектакле даже страстно целует Болингброка.
Лопоуша, Нет, кроме аудиозаписей, но там голос уже старого Гилгуда. Кстати, в фильме, где Джейкоби — Ричард, Гилгуд играет старого Гонта (а с Уишоу его играл Патрик Стюарт)
Фиона лесбиянка, она их регулярно играет, но никак это не комментирует
Многие мои знакомые геи любят заводить разговоры "но тут же не только об этом"
aretania, "но тут же не только об этом" это совсем не то, что "тут вообще не об этом", "тут не должно быть гомосексуальности".
она их регулярно играет, но никак это не комментирует Гертруда Стайн говорила Хемингуэю, что в любви двух женщин все прекрасно, а любовь двух мужчин — фу, какая гадость. Возможно, и Фиона думает так же и хочет защитить Ричарда от того, что считает низменным.
Ты все понимаешь слишком буквально и серьезно Если это у нее была шутка, я готова не относиться к ней буквально и серьезно, но эти слова вполне серьезно цитируют театральные критики, авторы книг об интерпретации "Ричарда", да и Фиона Шоу тут мне показалась вполне серьезной.
Сдаётся мне, скрытой гомофобией попахивает это утверждение.
И это вовсе не означает, что пьеса только об этом
Зато совершенно ясно, что пьеса и об этом тоже
А вот если леди Макбет сыграет Бен Уишоу, вам и в голову не придет, что это гетеросексуально
Жесть.
Ричард на самом деле не мужчина, а бог"
Ой.
Райнд татт
Он омерля играл
Женщина-фиона играла ричарда-бога и его отношения с человеком