В предыдущей записи я упоминала о том, что первая с шекспировских времен по-настоящему успешная постановка "Ричарда II" появилась в конце 19 века, а в 20 веке эта пьеса стала очень популярна на английской сцене, причем этот успех совпал с тем, что постановщики стали подчеркивать гомосексуальность Ричарда. Иногда сдержанно, так что одни зрители могли ничего не заметить, а другие — гадать, латентная ли это гомосексуальность или нет, а иногда и очень откровенно.
     Я писала в прошлый раз о Фрэнке Бенсоне, актере, который еще до Гилгуда имел успех в роли Ричарда, акцентируя "женственные" черты его образа настолько, что это отметили критики. Автор, у которого я это прочитала, добавлял, что хотя использованное этими критиками слово "женоподобный" ("effeminate") не обязательно подразумевает гомосексуальность, но похоже на эвфемизм, помогающий избежать более прямого упоминания этой темы"(1). Мне смутно вспомнилось, что я когда-то читала об этом исполнении роли Ричарда, причем оно связывалось с процессом Уайльда. Я нашла это в книге А.В. Бартошевича "Шекспир. Англия. XX век". Бартошевич пишет о Фрэнке Бенсоне как о типичном викторианце, противнике эстетического движения 90-х годов: "Нетрудно представить себе, с каким отчаянием Фрэнк Бенсон взирал на оргию, учиненную энтузиастами «нового гедонизма» и «нового язычества», осквернявшими и осмеивавшими все, что было для него свято"(2). Но "после процесса Уайльда в эстетическом стане воцарилось молчание, полное страха. Те, кто вчера еще щеголял в костюмах вызывающе яркого цвета, сегодня надевали черный сюртук. Длинноволосые спешно стриглись. Это было «торжество человека улицы», истинного патриота Империи и хранителя домашних добродетелей.
На сокрушительное поражение опасного противника, которое ему должно было представляться триумфом справедливости, Бенсон отозвался вовсе не злорадством или лицемерным сокрушением. Как джентльмен и спортсмен, он не захотел добивать побежденного. Как художник, он попытался понять чуждое ему поколение и передать его трагедию в своем искусстве. Это он сделал в роли Ричарда II, сыгранной им в 1896 году, через год после процесса Уайльда. <...> В истории шекспировского короля, сыгранного актером, современники увидели трагедию эстетического миросозерцания в его величии и в его нравственной опасности" (2).
1
2
Примечания

@темы: кино, гомосексуальность, театр, гомоэротизм, Oscar Wilde, Шекспир

Комментарии
16.08.2012 в 06:53

Спасибо за эти статьи, очень интересно)))
16.08.2012 в 10:35

One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
А вот если леди Макбет сыграет Бен Уишоу, вам и в голову не придет, что это гетеросексуально :-)))))))

Ужасно увлекательно пишешь - у меня прям появилось желание пьесу перечитать, а то читала очень давно и ничего не помню (фильм с Уишоу не смотрела - и ни одного спектакля тоже... Эх, жаль, что записи с Гилгудом не сохранились - интересно было бы посмотреть, и с Редгрейвом тоже! :))
16.08.2012 в 11:59

Флыф, Спасибо!)))
sige_vic, Фильм с Уишоу неплохой, хотя мне не нравится, что режиссер там в конце изменил пьесу: сделал убийцей короля одного его друга, хотя у Шекспира убийца — посторонний человек. интересно было бы посмотреть, и с Редгрейвом тоже!:yes: Кстати, Болингброка с Гилгудом играл Ральф Ричардсон, который в радиопостановке, где Гилгуд — Шерлок Холмс, играл Уотсона. Ричардсон всегда играл "обычных людей", в отличие от Гилгуда.)))
16.08.2012 в 12:45

Какая красота
И мы всего этого лишены
16.08.2012 в 13:18

Играй! Выдумывай мир! Твори реальность! (с)
tes3m, спасибо!!!
16.08.2012 в 13:32

aretania, На ютубе есть документальный фильм про трех "Ричардов", записанных на ТВ — Джейкоби, Маккелан, Фиона Шоу. Фильм с Джейкоби и так можно найти, а вот с Маккеланом не нашла нигде (с Фионой Шоу (известна широкой публике как тетя Гарри Поттера) тоже, но ее рассуждения о роли уже отбили у меня желание смотреть, хотя, признаю, это субъективно, мне это чуждо, а а кому-то может понравиться, некоторые восхищаются). Там 3 части.

Oulun, :sunny:
16.08.2012 в 13:40

Играй! Выдумывай мир! Твори реальность! (с)
tes3m, Там 3 части. - там есть отрывки с Маккеланом, спасибо и на этом.
16.08.2012 в 13:42

Oulun, Да, но ведь и весь спектакль с ним записан, просто нигде не скачать. А Гилгуда уже не увидеть.
16.08.2012 в 14:14

Почему ты там серьезно отнеслась к пугливому бабскому высказыванию фионы?
16.08.2012 в 14:23

In every wood in every spring there is a different green. (C)
А неужели ни одной записи с Гилгудом нет?
16.08.2012 в 14:57

aretania, Оно мне очень не понравилось, но мне показалось, что это пример от противного, подтверждающий, что даже те, кому хотелось бы избавить пьесу от гомоэротизма, доказать, что "пьеса не об этом", видят его в самой пьесе, причем не в отношениях короля с фаворитами (они Шекспира не волнуют, он только от лица Болингброка сказал, что их отношения с королем сомнительны), а в отношении короля к Болингброку.
Она в спектакле даже страстно целует Болингброка.
Лопоуша, Нет, кроме аудиозаписей, но там голос уже старого Гилгуда. Кстати, в фильме, где Джейкоби — Ричард, Гилгуд играет старого Гонта (а с Уишоу его играл Патрик Стюарт)
16.08.2012 в 15:01

aretania, Мне вообще все, что она говорит о Ричарде, не понравилось. Она говорит: "Ричард на самом деле не мужчина, а бог" и т.д.
16.08.2012 в 15:13

васисуалий лоханкин в поисках варвары
Ужасно увлекательно пишешь - у меня прям появилось желание пьесу перечитать, а то читала очень давно и ничего не помню [2]
:)
16.08.2012 в 15:27

Ты все понимаешь слишком буквально и серьезно))
Фиона лесбиянка, она их регулярно играет, но никак это не комментирует
Многие мои знакомые геи любят заводить разговоры "но тут же не только об этом"
16.08.2012 в 15:42

РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, ;)
aretania, "но тут же не только об этом" это совсем не то, что "тут вообще не об этом", "тут не должно быть гомосексуальности".
она их регулярно играет, но никак это не комментирует Гертруда Стайн говорила Хемингуэю, что в любви двух женщин все прекрасно, а любовь двух мужчин — фу, какая гадость. Возможно, и Фиона думает так же и хочет защитить Ричарда от того, что считает низменным.
Ты все понимаешь слишком буквально и серьезно Если это у нее была шутка, я готова не относиться к ней буквально и серьезно, но эти слова вполне серьезно цитируют театральные критики, авторы книг об интерпретации "Ричарда", да и Фиона Шоу тут мне показалась вполне серьезной.
16.08.2012 в 16:13

Ну, или если у Фионы Шоу тут проявилось не пренебрежительное отношение к геям, а, допустим, мысль "в гомосексуальности нет ничего особенного, зачем об этом делать пьесу", то все равно ее подход от меня далек, т.к. на самом деле важно другое — есть ли это в пьесе.
16.08.2012 в 16:16

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
"Отношения между Болингброком и Ричардом часто оказываются слабым местом этой пьесы. Ричард отдает свою корону тому, кого он любит больше всех на свете. Также он должен ненавидеть его сильнее всего. Его кузен любит его больше, чем кто-нибудь еще в мире, но берет корону и должен его убить. Эти противоречия невероятно разрастаются в эмоциональном поле каждого. Если это играют двое мужчин, это неизбежно оказывается сведено всего лишь к гомосексуальной истории, а пьеса не об этом. Когда я ее играю, вы не можете так это назвать. Это не гомосексуально. Как это может быть гомосексуально? Я ведь женщина".
Сдаётся мне, скрытой гомофобией попахивает это утверждение.

И это вовсе не означает, что пьеса только об этом
Зато совершенно ясно, что пьеса и об этом тоже :eyebrow: И не надо тут стараться отмахаться от того, что автор в неё вложил :eyebrow:

А вот если леди Макбет сыграет Бен Уишоу, вам и в голову не придет, что это гетеросексуально
:laugh: А Макбета Том Хиддлстон :lol: Тогда точно такая глупость в голову не придёт.
16.08.2012 в 16:17

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
tes3m, сплошное удовольствие читать твои посты и обсуждать потом.
16.08.2012 в 16:22

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Она в спектакле даже страстно целует Болингброка.
Жесть.

Ричард на самом деле не мужчина, а бог"
Ой.
16.08.2012 в 16:35

Roseanne, Ричард на самом деле не мужчина, а бог" Там слово man, т.е. можно было бы понять и как "человек", но дальше она говорит, что она сама "a non-man", играющая "кого-то, кто ощущал себя a non-man".
16.08.2012 в 16:37

Она просто отводит от себя гомосексуальную тему - и все
16.08.2012 в 16:46

aretania, Такая мысль у меня тоже была, многие игравшие Ричарда так делали (я именно об открытых геях, с тайными и так понятно, что отнекиваются), хотя те больше отмалчивались.
16.08.2012 в 16:48

Ой а кто сзади сидит мой зайчик!!!



Райнд татт
Он омерля играл
16.08.2012 в 16:57

aretania, Ага, надо же!)))
16.08.2012 в 16:58

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
tes3m, меня в этой фразе потрясло слово "бог", а не "мужчина" :goth:
16.08.2012 в 17:07

Roseanne, Ну да, она так и сказала: она не мужчина, потому что женщина, а Ричард не мужчина, потому что бог.;)
16.08.2012 в 17:14

И это прекрасная трактовка: женщина играла бога, чтобы уйти из мужского прокрустова ложа
16.08.2012 в 17:24

aretania, Прекрасная трактовка чего? Не "Ричарда" же, там нет таких женщин. Можно сказать, что это нечто самостоятельное, по мотивам пьесы. (Можно еще связать с мифическими словами Елизаветы "Ричард — это я", вообще с ней, но критик, которого я читала, уверяет, что в этом спектакле не имели в виду Елизавету.)
16.08.2012 в 17:48

Не знаю, как еще объяснить
Женщина-фиона играла ричарда-бога и его отношения с человеком
16.08.2012 в 18:00

aretania, Ага, это мне понятно (хотя в пьесе такого и не вижу, ну, она-то, значит, видит).