Когда искала иллюстрации Мориса Сендака к Мелвиллу, увидела другие — к сказке Вильгельма Гримма (вернее, конечно, к народной сказке в его обработке), изданной под названием "Дорогая Мили". В сборнике сказок братьев Гримм ее нет, она была найдена в 1983 году в письме Вильгельма Гримма к девочке по имени Мили.

В сказке рассказывается о девочке, которая жила вместе с матерью-вдовой возле леса. Однажды они увидели облако дыма и услышали пушечные выстрелы. Мать поняла, что неподалеку идет бой и скоро могут прийти солдаты. Она отвела дочь в лес и велела ей не сходить с тропинки, а через три дня вернуться домой. Дальше пересказывать не буду, скажу лишь, что в этой сказке религиозные мотивы проявляются сильнее, чем в других сказках братьев Гримм, которые я помню (но надо перечитать сборник). Тут есть еще несколько иллюстраций. Тут о ней пишут (на английском). А тут можно увидеть несколько страниц из этой книги. На русском о "Дорогой Мили" ничего не нашла.
И еще о Сендаке. Мне показалось, что в его сказке "Там, вдалеке" (она подала Джиму Хэнсону идею его фильма "Лабиринт", о чем сказано в английской Википедии и не сказано в нашей) рисунок, изображающий, как гоблины похищают ребенка, напоминает рисунок Фюссли на тот же сюжет ("Подменыш"). Мне эти рисунки не очень нравятся, поэтому я их не показываю. Вот рисунок, который предшествует тому, на котором изображено похищение. Мне кажется, портрет на стене (возможно это отец девочек?) похож на портрет Клейста (только постаревшего — он не дожил до такого возраста).
читать дальше

В сказке рассказывается о девочке, которая жила вместе с матерью-вдовой возле леса. Однажды они увидели облако дыма и услышали пушечные выстрелы. Мать поняла, что неподалеку идет бой и скоро могут прийти солдаты. Она отвела дочь в лес и велела ей не сходить с тропинки, а через три дня вернуться домой. Дальше пересказывать не буду, скажу лишь, что в этой сказке религиозные мотивы проявляются сильнее, чем в других сказках братьев Гримм, которые я помню (но надо перечитать сборник). Тут есть еще несколько иллюстраций. Тут о ней пишут (на английском). А тут можно увидеть несколько страниц из этой книги. На русском о "Дорогой Мили" ничего не нашла.
И еще о Сендаке. Мне показалось, что в его сказке "Там, вдалеке" (она подала Джиму Хэнсону идею его фильма "Лабиринт", о чем сказано в английской Википедии и не сказано в нашей) рисунок, изображающий, как гоблины похищают ребенка, напоминает рисунок Фюссли на тот же сюжет ("Подменыш"). Мне эти рисунки не очень нравятся, поэтому я их не показываю. Вот рисунок, который предшествует тому, на котором изображено похищение. Мне кажется, портрет на стене (возможно это отец девочек?) похож на портрет Клейста (только постаревшего — он не дожил до такого возраста).
читать дальше
Как здорово! Я помню как-то искала истоки этого фильма и так и не нашла.
Не подскажите можно ли прочитать "Там, вдалеке" у нас на русском?
Увы, у нас не издавали. Я сперва даже название Outside Over There хотела перевести сама, но нашла вот тут этот вариант, который показался удачным.
2.bp.blogspot.com/_SOUkuFCh3AA/TEBCf85go0I/AAAA...
А иллюстрации замечательные, книгу можно только из-за них заказывать.
Я так поняла Дорогая Милли есть только на английском?
Да, жаль, что не перевели. Но вот пишут даже про «Там, где живут чудовища»: «На русском языке книга — как и другие произведения Сендака — не издавалась (по состоянию на 2012 год)».
а на иллюстрациях она маленькая