02:31

Мариана де Кастро в уже упоминавшейся мной статье «Оскар Уайльд, Фернанду Пессоа и искусство лжи» пишет о Пессоа: «Он сам не упускал случая обратить внимание на связь между художественным стилем и особенностями личности: "Мне не нужен Фрейд, чтобы ... распознать — просто по литературному стилю — гомосексуалиста или онаниста". Поскольку Пессоа был полностью уверен в гомосексуальности Уайльда, Шекспира и Уитмена на основании их произведений, он боялся, что критики, особенно те из них, кто взглянет с фрейдистской точки зрения, придут к такому же выводу и относительно него самого» (1).
Видимо, с целью направить догадки критиков в безопасное русло Пессоа в письме к литературоведу Жуану Гашпару Симойншу (João Gaspar Simões) объясняет, что писал произведения вроде «Антиноя» и «Эпиталамы» с сознательной целью избавиться от элементов «непристойности», присутствующих в большей или меньшей степени в сознании любого человека и «в какой-то мере мешающих высшим духовным процессам», — «устранить, попросту интенсивнее их выразив» (2). Тем не менее, как отмечают в своей книге Анна Клобука и Марк Сабине, Симойнш, в дальнейшем много писавший о Пессоа, объяснял эротизм (по большей части гомоэротизм) в его творчестве не так, как тот ему подсказывал, — не умышленным изгнанием эротических элементов из сознания, а «подавленным инфантильным желанием, которое Симойнш рассматривал как жизненный центр творчества Пессоа» (2). Касаясь этой темы еще при жизни поэта, Симойнш перешел от ясных утверждений к намекам: «Кстати, известно, как сильно Фернанду Пессоа восхищается эллинской цивилизацией... и, касаясь его гетеронимов, мы не должны забывать о том, что Юнг называл "материнской глубиной", "глубиной женственности"» (2). Анна Клобука и Марк Сабине комментируют: «Смысл этого обманчиво нелогичного замечания, связывающего "эллинскую цивилизацию" с женственностью, присущей по Юнгу творческим личностям, и предваренного лукавым "кстати, известно", оказался достаточно прозрачным, чтобы вызвать длинный и тщательно продуманный ответ, в котором Пессоа одновременно восхваляет Фрейда, опровергает и доказывает свое над ним превосходство, в то же время предостерегая Симойнша против непредвиденных последствий, к которым могут привести его намеки» (2). В качестве примера такого предостережения исследователи цитируют отрывок из письма — рассказ о том, как Роберт Браунинг, услышав о «бесспорной гомосексуальности Шекспира», сказал: «Тем меньше он Шекспир!». «Вот вам публика, дорогой мой Гашпар Симойнш, даже когда эту публику зовут Робертом Браунингом», — заключает Пессоа (3).
Пессоа всегда соблюдал осторожность, рассуждая о гомосексуальности в печати. Особенно это заметно, когда сравниваешь тексты, опубликованные при его жизни, с теми, которые стали известны позднее. Помню, как меня удивила одна фраза из рассуждения Пессоа о Диккенсе, отчасти потому, что я не знала, был ли этот текст издан при жизни автора. Теперь знаю, что не был, и вполне понимаю, почему. Пессоа там сперва восхищается «Посмертными записками Пиквикского клуба» и «мистическим видением» мира, свойственным Диккенсу, а потом пишет: «Это человеческий мир, и поэтому женщины в нем ничего не значат, — таков старый языческий способ оценки, и он верен. Женщины Диккенса — картон и опилки для того, чтобы упаковать его мужчин на их пути к нам из пространства снов. Радость и вкус жизни не включает женщину, и древние греки, создавшие педерастию как институт социальной радости, знали это в полной мере» (4).
Примечания

@темы: биографии, гомосексуальность, Fernando Pessoa

Комментарии
22.02.2013 в 21:57

Ты никогда не знаешь, как силен, пока с тебя не спросят (с)
tes3m, спасибо))
не только за пост, наводящий на размышления, но и за ссылки - хозяйственная я полезла в электронную библиотеку, откуда взята статья и набрела там на весьма интересные вещи :)
22.02.2013 в 23:14

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
«Это человеческий мир, и поэтому женщины в нем ничего не значат, — таков старый языческий способ оценки, и он верен. Женщины Диккенса — картон и опилки для того, чтобы упаковать его мужчин на их пути к нам из пространства снов. Радость и вкус жизни не включает женщину, и древние греки, создавшие педерастию как институт социальной радости, знали это в полной мере»
Вот прочитаешь такое - и собственную реакцию можно описать только какой-нибудь иносказательной фразой вроде: "Интересно девки пляшут..."
23.02.2013 в 01:34

myowlet, Да, там много интересного. ;) Я нашла эту электронную библиотеку, когда искала статьи про "Веревку" Хичкока — нашла статью про Хичкока и Уайльда (сравнивали положительного героя "Веревки" с лордом Генри).
Roseanne, Там в следующем абзаце (его нет в книге Зенита, а на сайте есть) мизогиния даже еще ярче проявляется. Но тут я писала не о ней, поэтому дальше не стала переводить.
23.02.2013 в 17:57

С любовью и всяческой мерзостью
или онаниста
:lol:
23.02.2013 в 18:05

Roseanne, Вообще Пессоа любопытно подошел к женскому вопросу — с одной стороны, он одобрительно писал о принципе Kinder, Küche, Kirche (мол, других интересов у женщин на самом деле и нет, если не считать "инвертов", вроде Сафо), с другой стороны, в своих заметках доказывал, что женщинам надо дать право голосовать — да, несмотря на то, что "бунт женщин" — "одно из грустнейших симптомов современного декаданса". Как он пишет, не давать женщинам голосовать значит "закрыть глаза на тот факт, что в условиях нашей цивилизации они имеют такое же право голосовать, как мужчины". А вот дальше Пессоа пишет: "Проблема аналогична той, с которой столкнулся один мой друг. Этот мальчик был очень умен, но получил строгое воспитание, религиозное и моральное. Так вышло, что от природы в сексуальным плане он был инвертом. Это была его естественная сексуальная склонность, и он не мог бы получить никакого счастья и удовлетворения, не уступив своему "пороку". Его моральные принципы восставали против этого природного импульса. Но он должен был ему наконец уступить, поскольку его нервы не выдерживали напряжения из-за необходимости противостоять этой склонности и даже его интеллектуальная деятельность стала приходить в упадок" (процитировано в книге Embodying Pessoa: Corporeality, Gender, Sexuality by Anna M. Klobucka, Mark Sabine, на стр. 21). В общем, противостоять своей гомосексуальной природе значило бы для этого человека "разрушить жизнь, ослабить интеллект и даже погубить сам его нравственный облик", приходится выбирать между двух зол — или все это, или уступить "пороку". Неожиданное возвращение к женскому вопросу: "Таким образом, представляется, что лучше дать женщинам право голоса, ... не потому, что это послужит благу человечества или развитию цивилизации, но потому что противоположное еще меньше позволит продвинуться в этом направлении".
23.02.2013 в 18:09

Лис, :-D Мариана де Кастро процитировала лишь одну фразу, а он там дальше пишет, что может еще и определить по стилю, писал ли это "практикующий" гомосексуалист или воздерживающийся, уступающий своей склонности онанист или не уступающий.
24.02.2013 в 01:30

Имею дар смотреть на вещи бог знает с какой стороны
Мариана де Кастро процитировала лишь одну фразу, а он там дальше пишет, что может еще и определить по стилю, писал ли это "практикующий" гомосексуалист или воздерживающийся, уступающий своей склонности онанист или не уступающий.
tes3m, интересно, а в какой позе кто как предпочитает, по тексту он определить мог? :-D
24.02.2013 в 01:52

Roseanne,:alles: О таком он не писал, а критик, наверное, не додумался спросить.