00:08

Читаю в книге о Флеминге, изданной в 1966: «Пребывание Флеминга в частной школе было таким же, как и у многих других представителей его поколения и класса. Даже приобщение к гомосексуальности, о котором он изредка упоминал в поздние годы, считалось само собой разумеющимся» (1). И дальше в той же книге упоминается «его [Флеминга] пребывание в Итоне, ... его описание приобщения к гомосексуальности, которое так часто цитировалось» (2).
Авторы, к сожалению, уверены, что эти слова Флеминга всем известны, поэтому сами их не цитируют, а мне они, кажется, не попадались, когда я писала заметку о частных школах. Но о том, что написал Флеминг об Итоне, можно отчасти догадаться по возражениям авторов этой книги: "И приобщение к гомосексуальности, как утверждают знающие этот вопрос, не является неизбежным для новичка. Возможно, достаточно обычным, однако не неизбежным. Но, разумеется, важно, что сам Флеминг во все это верил...".
Цитаты в оригинале

@темы: гомосексуальность, secret agents, public schools, a very British story

Комментарии
06.04.2013 в 00:22

персонажей было три: иисус, снежная баба и олень рудольф.
как хорошо, что я училась в обычной школе )
06.04.2013 в 00:32

piona Судя по тому, что я читала об Итоне (и о других английских частных школах), именно в таких делах там, как правило, не было принуждения.
06.04.2013 в 00:36

О МОЙ ГЛОБ! О мои пупырки!©
piona, вспоминая школьные годы - девочки млеют, когда за ними ухаживают мальчики из старших классов Х))))))
06.04.2013 в 00:38

keep it light
tes3m, интересно как было в частных школах для девочек %3
06.04.2013 в 00:51

eyeoflord, Да, что-то в этом роде.)))
принцесса_в_изгнании, В том, что касается влюбленностей, переглядываний, записочек — очень похоже. Но у мальчиков были и отношения другого рода. Влюбленность была обычно на расстоянии, по отношению к младшеклассникам, а с друзьями, например, занимались взаимной мастурбацией. Были романтические отношения, но были и просто сексуальные действия. А у девочек последнее встречалось реже.
06.04.2013 в 01:25

Недавно в избранном как раз видела ссылку на отрывок "Spooning" at Victorian Eton на сайте The Victorian Veb:
"After supper at the Trap, Elliot and I lay together on the long morocco sofa. He put his dear strong arms round me & his face against mine". ... So wrote Reginald Brett (later Lord Esher) in his diary in October 1868. “Spooning,” as this type of romantic behavior between the boys at Eton was known, was very common...
www.victorianweb.org/history/education/eton/spo...
06.04.2013 в 07:21

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
не принуждали, конечно. но мне кажется, в таких делах нередко берут "на слабо".
в таком возрасте это сплошь и рядом.
06.04.2013 в 08:58

По мне градом не попало, но я все равно надеюсь, что он выбил из меня всю дурь (с)
Читерабоб, не принуждали, конечно. но мне кажется, в таких делах нередко берут "на слабо".

У меня вот большие опасения на предмет добровольности. Нужно отрастить нехилую зрелость к школьному возрасту, чтобы осознать, что ты можешь сказать "нет", что у тебя вообще есть выбор в данной ситуации. :emn:
06.04.2013 в 09:09

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
Lory (aka stature),
и я еще помню себя в школе.
это реально тяжело.
06.04.2013 в 10:24

Читерабоб, Lory (aka stature), Я когда-то именно потому и написала об этом характерном явлении — влюбленности, романтической дружбе в английских частных школах, — что у нас, когда слышат о гомосексуальности в частных школах, вспоминают первым делом вовсе не о нем.
Нужно отрастить нехилую зрелость к школьному возрасту, чтобы осознать, что ты можешь сказать "нет", что у тебя вообще есть выбор в данной ситуации. "Нет" в какой ситуации? Запретить другому мальчику смотреть на себя, когда два ваши класса, которые обычно не соприкасаются, встретились в церкви? Или не заниматься мастурбацией заодно с приятелем?
06.04.2013 в 12:05

Когда пыталась найти слова Флеминга (а то без этого даже не очень понятно как надо переводить homosexual initiation — я думаю, скорее всего это "приобщение к гомосексуальности", но перевела, не зная контекста, буквально), вместо этого наткнулась на обсуждение "Скайфолла" (к которому перешли от обсуждения "Стартрека"). Кто-то возмутился "гомоэротической сценой" — я, мол, не гомофоб, но от этой сцены Флеминг перевернулся бы в гробу, а ему ответили: «Близкими друзьями Флеминга были геи Ноэль Кауард и Уильям Пломер. Также не забывайте, что Бонд был в Итоне ;)» :lol:
("Ian Fleming was close friends with two gay men, Noel Coward and William Plomer.
Also, don’t forget that Bond went to Eton ;)" )
trekmovie.com/2012/11/08/star-trek-into-darknes...
А еще кто-то дальше напомнил о фильме "Бриллианты навсегда" (с геями-злодеями), только почему-то написал, что это не по книге Флеминга, просто близко ему по духу. Но это как раз по книге, причем то, что они геи, у Флеминга написано прямым текстом.
28.04.2013 в 18:54

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
Недавно в избранном как раз видела ссылку на отрывок "Spooning" at Victorian Eton на сайте The Victorian Veb:
Спасибо за ссылку! Что интересно, после прочтения статьи, а конкретно - вот этого эпизода:
After supper at the Trap, Elliot and I lay together on the long morocco sofa. He put his dear strong arms round me & his face against mine. ... We kept calling for Chat, & finally he was lifted on to us, nestling in between Elliot and me. My arms were round him, and Elliot’s were round him and me. Chat liked our both breathing in his ears.
первоей моей мыслью было, что this type of romantic behavior between the boys at Eton назван spooning'ом потому, что они ложатся друг с другом, как ложечки) А потом, ради интереса, посмотрела в словаре, а там его переводят как "ухаживание". Теперь вот думаю: это слово действительно имеет нейтральное внеитонское хождение или это просто искусственный нейтральный перевод специфического термина, прямых аналогов которому в русском нет?

homosexual initiation — я думаю, скорее всего это "приобщение к гомосексуальности"
Мне очень нравится эта трактовка :yes:
28.04.2013 в 19:03

La PIOVRA, потому, что они ложатся друг с другом, как ложечки Я встречала именно такое объяснение происхождения этого слова. И на Мультитране так поясняют.
www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=spooning
В этимологическом словаре пишут:
spoon (v.)
1715, "to dish out with a spoon," from spoon (n.). The meaning "court, flirt sentimentally" is first recorded 1831, from slang noun spoon "simpleton" (1799), a figurative use based on the notion of shallowness. Related: Spooned; spooning.
www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0...
Т.е. это все же не специфически итонское понятие, а просто "ухаживание".))
28.04.2013 в 19:17

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
tes3m,
Т.е. это все же не специфически итонское понятие, а просто "ухаживание".))
И тем не менее, у слова, имхо, настолько явно выраженная коннотация, что в качестве синонима "флирту" я бы точно поостереглась его использовать :alles:
28.04.2013 в 19:20

La PIOVRA, настолько явно выраженная коннотация :yes: Тоже одно из тех слов, из-за которых сломаешь голову при переводе. Вроде "tart" (как-то обсуждали в комментариях к другой моей записи про Итон).
28.04.2013 в 19:25

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
Вроде "tart" (как-то обсуждали в комментариях к другой моей записи про Итон).
Что-то не припомню... А можно линк?
28.04.2013 в 19:32

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
tes3m,
Спасибо!

P.S. В этом дневнике явно не хватает тэга "Итон" :eyebrow:
28.04.2013 в 19:36

La PIOVRA, ;) Ну, или хотя бы вообще "частные школы".
28.04.2013 в 19:45

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
tes3m,
Ну, или хотя бы вообще "частные школы".
Итон и прочие гомосексуальныесоциальные институты :eyebrow:
28.04.2013 в 20:15

La PIOVRA, Итон и прочие гомосексуальныесоциальные институты:-D А что, так, между прочим, и написали в одной книге: «Eton provided a classical education, it was bound to be predominently homosexual, as were the majority of those ancient authors».
In Society: The Brideshead Years. Nicholas Courtney - 1986, p. 24.
28.04.2013 в 20:43

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.
tes3m,
Вот это и есть настоящее классическое образование - универсальные знания и подготовка к жизни во всех её проявлениях :yes: Так и просится в информационный буклет школы: "Eton provides a classical homosexual education" :alles: И даже цензуре не к чему будет придраться: школа, как ни крути, предназначена для одного пола))
28.04.2013 в 21:28

La PIOVRA, школа, как ни крути, предназначена для одного пола :-D
01.06.2013 в 21:16

La PIOVRA, Мне очень нравится эта трактовка Я, подумав, заменила на нее прежний вариант.)))
01.06.2013 в 22:50

Indie-Slasher | Гомотекстуалист.