02:08

Продолжение записей 1 и 2.
Сперва из воспоминаний Джоан Миллер хотела перевести только отрывок о походке, но решила не отделять его от описания одного из агентов Максвелла Найта, Харальда Куртца (немца, имевшего родственников в Англии). Он дружил с другим агентом, которого Джоан Миллер называет Х, — евреем, бежавшим от нацизма. «Когда дело касалось Х, и вопроса не возникало, что М как-то выкажет свою неприязнь к евреям, так же как и Харальду Куртцу не грозил арест за его гомосексуальность. Как я уже давала понять, М был способен отказаться от этих предрассудков, когда хотел. Харальд, конечно, не выставлял напоказ свои сексуальные вкусы, но они, тем не менее, были очевидны даже для кого-то столь же наивного, какой была я, хотя, должна сказать, меня быстро избавили от этого качества. М, взявшийся заполнять пробелы в моем образовании, сделал это всесторонне. Пока я не встретила его, мои знания о пороке имели строгие границы: работая в компании "Элизабет Арден", я не могла не иметь представления о разряженных девицах с Бонд-стрит, разгуливавших там и сям за стенами "Ярдли", но проститутки мужского пола — другое дело. Это М. показал мне пару таких на улице и объяснил, что они используют особую походку — как у девушек, но более подчеркнутую, — периодически, для саморекламы. Когда они не высматривают потенциальных клиентов, сказал он, походка у них такая же нормальная, как у всех. Он говорил с крайним раздражением и отвращением.
Самым заметным пороком Харальда было курение; несмотря на постоянное отсутствие у него денег, его редко можно было увидеть без сигареты во рту. Его дела находились в полном беспорядке; он без конца занимал деньги и никогда не вылезал из долгов. (Однажды, когда я пустила его на одну ночь в свою квартиру на Долфин-сквер, он мимоходом сунул в карман 10 фунтов стерлингов, которые я оставила на столе — намеревался их вернуть, ни капли не сомневаюсь, но так этого и не сделал.) X, который ни в малейшей степени не разделял ни сексуальных склонностей своего друга, ни его безалаберности, взял на себя задачу присматривать за Харальдом и, насколько это удавалось, вытаскивать его из неприятностей. Естественно, он уважал своего друга за то, что тот выступил против нацистского режима, ведь понятно было, сколько храбрости требовалось, чтобы даже просто отклонить приглашение вступить в партию. Ни уговоры, ни травля не сделали из Харальда нациста. По крайней мере, в этом принципиальном вопросе он был тверд».
В оригинале
(One girl's war: personal exploits in MI5's most secret station by Joan Miller, 1986, pp. 93-94.)

@темы: история, гомосексуальность, secret agents

Комментарии
31.05.2013 в 16:43

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
храбрости требовалось, чтобы даже просто отклонить приглашение вступить в партию
это, действительно, очень смело.
я пытюсь иногда представить себя в такой ситуации... и думаю, что сломалась бы. прогнулась.
31.05.2013 в 17:17

Читерабоб, Я вообще не представляю себя на месте этих агентов. Джоан Миллер незадолго до этого называет их психологическое состояние во время войны добровольной шизофренией, потому что им надо было все время быть на чеку, но казаться беззаботными и открытыми.
31.05.2013 в 17:18

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
потому что им надо было все время быть на чеку, но казаться беззаботными и открытыми.
это особые люди были.
чертовски крепкие.
31.05.2013 в 17:27

Ага, она так и пишет: крепкие нервы, высокий уровень самоконтроля.
31.05.2013 в 17:33

ЧТО СЛИЗЕРИН БОБЕРИ ЗДЕСЬ ПРОИСХОДТ!!! (с)
tes3m,
это точно не про меня.))
31.05.2013 в 17:37

Читерабоб, И не про меня.)))